Lopez-Ostenero, F.; Gonzalo, J.; Verdejo, F.: Noun phrases as building blocks for cross-language search assistance (2005)
0.00
0.0020501618 = product of:
0.006150485 = sum of:
0.006150485 = product of:
0.01230097 = sum of:
0.01230097 = weight(_text_:of in 1021) [ClassicSimilarity], result of:
0.01230097 = score(doc=1021,freq=6.0), product of:
0.06850986 = queryWeight, product of:
1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
0.043811057 = queryNorm
0.17955035 = fieldWeight in 1021, product of:
2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
6.0 = termFreq=6.0
1.5637573 = idf(docFreq=25162, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=1021)
0.5 = coord(1/2)
0.33333334 = coord(1/3)
- Abstract
- This paper presents a Foreign-Language Search Assistant that uses noun phrases as fundamental units for document translation and query formulation, translation and refinement. The system (a) supports the foreign-language document selection task providing a cross-language indicative summary based on noun phrase translations, and (b) supports query formulation and refinement using the information displayed in the cross-language document summaries. Our results challenge two implicit assumptions in most of cross-language Information Retrieval research: first, that once documents in the target language are found, Machine Translation is the optimal way of informing the user about their contents; and second, that in an interactive setting the optimal way of formulating and refining the query is helping the user to choose appropriate translations for the query terms.