Search (8 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Landry, P."
  • × language_ss:"e"
  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  • × year_i:[2000 TO 2010}
  1. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.01
    0.01277194 = product of:
      0.02554388 = sum of:
        0.02554388 = product of:
          0.05108776 = sum of:
            0.05108776 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05108776 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.13204344 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  2. Landry, P.: Multilingual subject access : the linking approach of MACS (2004) 0.00
    0.001938603 = product of:
      0.003877206 = sum of:
        0.003877206 = product of:
          0.007754412 = sum of:
            0.007754412 = weight(_text_:a in 4825) [ClassicSimilarity], result of:
              0.007754412 = score(doc=4825,freq=8.0), product of:
                0.043477926 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.17835285 = fieldWeight in 4825, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=4825)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In line with the international flavour of the book, Patrice Landry looks at the multilingual problem. This chapter is mainly concerned with a review of MACS (Multilingual Access to Subjects); a project with the strategy of developing a Web-based link and search interface through which equivalents between three Subject Heading Languages can be created and maintained, and by which users can access online databases in the language of their choice. The three systems in the project are German, French and English language. With the dramatic spread of use of the Web, particularly in the Far East, such projects are going to be increasingly valuable and important.
    Type
    a
  3. Landry, P.: ¬The MACS project : multilingual access to subjects (LCSH, RAMEAU, SWD) (2001) 0.00
    0.0016616598 = product of:
      0.0033233196 = sum of:
        0.0033233196 = product of:
          0.006646639 = sum of:
            0.006646639 = weight(_text_:a in 519) [ClassicSimilarity], result of:
              0.006646639 = score(doc=519,freq=2.0), product of:
                0.043477926 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.15287387 = fieldWeight in 519, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=519)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  4. Landry, P.: MACS update : moving toward a link management production database (2003) 0.00
    0.0013567394 = product of:
      0.0027134789 = sum of:
        0.0027134789 = product of:
          0.0054269577 = sum of:
            0.0054269577 = weight(_text_:a in 2864) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0054269577 = score(doc=2864,freq=12.0), product of:
                0.043477926 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.12482099 = fieldWeight in 2864, product of:
                  3.4641016 = tf(freq=12.0), with freq of:
                    12.0 = termFreq=12.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=2864)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Introduction Multilingualism has long been an issue that have been discussed and debated at ELAG conferences. Members of ELAG have generally considered the role of automation as an important factor in the development of multilingual subject access solutions. It is quite fitting that in the context of this year's theme of "Cross language applications and the web" that the latest development of the MACS project be presented. As the title indicates, this presentation will focus an the latest development of the Link management Interface (LMI) which is the pivotal tool of the MACS multilingual subject access solution. It will update the presentation given by Genevieve ClavelMerrin at last year's ELAG 2002 Conference in Rome. That presentation gave a thorough description of the work that had been undertaken since 1997. In particular, G. Clavel-Merrin described the development of the MACS prototype in which the mechanisms for the establishment and management of links between subject heading languages (SHLs) and the user search interface had been implemented.
    Conclusion After a few years of design work and testing, it now appears that the MACS project is almost ready to move to production. The latest LMI release has shown that it can be used in a federated work network and that it is robust enough to manage many thousands of links. Once in the production phase, consideration should be given to extend MACS to other SHLs in other languages. There is still a great interest from other CENL members to participate in this project and the consortium structure will need to be finalised in order to incorporate gradually and successfully new partners in the MACS system. Work will also continue to improve the Search Interface (SI) before it can be successfully integrated in each of the partners OPAC. In this context, some form of access to the local authority files should be investigated so that users can select the most appropriate heading within each subject hierarchies before sending their search to the different target databases. Testing of Z39.50 access to the partners' library catalogues will also continue to further refine search results. The long range prospect of the MACS initiative will have to be addressed in the foreseeable future. Financial as well as institutional support will need to be reinforced and possibly new types of partnership identified. As the need to improve subject access continues to be an issue for many European national libraries, MACS will hopefully remain a viable tool for ensuring cross-language access. One of the potential targets is the TEL project. Within the scope of that initiative, is it possible and useful to envisage the integration of MACS in TEL as an additional access point? It is worth stating the question in light of the challenge to European national libraries to offer improved access to their collections.
  5. Landry, P.: Multilingual subject access : the linking approach of MACS (2004) 0.00
    0.0011749709 = product of:
      0.0023499418 = sum of:
        0.0023499418 = product of:
          0.0046998835 = sum of:
            0.0046998835 = weight(_text_:a in 5009) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0046998835 = score(doc=5009,freq=4.0), product of:
                0.043477926 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.10809815 = fieldWeight in 5009, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5009)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The MACS (Multilingual access to subjects) project is one of the many projects that are currently exploring solutions to multilingual subject access to online catalogs. Its strategy is to develop a Web based link and search interface through which equivalents between three Subject Heading Languages: SWD/RSWK (Schlagwortnormdatei/Regeln für den Schlagwortkatalog) for German, RAMEAU (Repertoire d'Autorite-Matière Encyclopedique et Alphabetique Unifie) for French and LCSH (Library of Congress Subject Headings) for English can be created and maintained, and by which users can access online databases in the language of their choice. Factors that have lead to this approach will be examined and the MACS linking strategy will be explained. The trend to using mapping or linking strategies between different controlled vocabularies to create multilingual access challenges the traditional view of the multilingual thesaurus.
    Type
    a
  6. Landry, P.: ¬The evolution of subject heading languages in Europe and their impact on subject access interoperability (2008) 0.00
    0.0011749709 = product of:
      0.0023499418 = sum of:
        0.0023499418 = product of:
          0.0046998835 = sum of:
            0.0046998835 = weight(_text_:a in 2192) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0046998835 = score(doc=2192,freq=4.0), product of:
                0.043477926 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.10809815 = fieldWeight in 2192, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2192)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Work in establishing interoperability between Subject Heading Languages (SHLs) in Europe is fairly recent and much work is still needed before users can successfully conduct subject searches across information resources in European libraries. Over the last 25 years many subject heading lists were created or developed from existing ones. Obstacles for effective interoperability have been progressively lifted which has paved the way for interoperability projects to achieve some encouraging results. This paper will look at interoperability approaches in the area of subject indexing tools and will present a short overview of the development of European SHLs. It will then look at the conditions necessary for effective and comprehensive interoperability using the method of linking subject headings, as used by the »Multilingual Access to Subject Headings project« (MACS).
    Type
    a
  7. Landry, P.; Zumer, M.; Clavel-Merrin, G.: Report on cross-language subject access options (2006) 0.00
    0.0011749709 = product of:
      0.0023499418 = sum of:
        0.0023499418 = product of:
          0.0046998835 = sum of:
            0.0046998835 = weight(_text_:a in 2433) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0046998835 = score(doc=2433,freq=4.0), product of:
                0.043477926 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.10809815 = fieldWeight in 2433, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2433)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This report presents the results of desk-top based study of projects and initiatives in the area of linking and mapping subject tools. While its goal is to provide areas of further study for cross-language subject access in the European Library, and specifically the national libraries of the Ten New Member States, it is not restricted to cross-language mappings since some of the tools used to create links across thesauri or subject headings in the same language may also be appropriate for cross-language mapping. Tools reviewed have been selected to represent a variety of approaches (e.g. subject heading to subject heading, thesaurus to thesaurus, classification to subject heading) reflecting the variety of subject access tools in use in the European Library. The results show that there is no single solution that would be appropriate for all libraries but that parts of several initiatives may be applicable on a technical, organisational or content level.
  8. Landry, P.: Providing multilingual subject access through linking of subject heading languages : the MACS approach (2009) 0.00
    0.0011077732 = product of:
      0.0022155463 = sum of:
        0.0022155463 = product of:
          0.0044310926 = sum of:
            0.0044310926 = weight(_text_:a in 2787) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0044310926 = score(doc=2787,freq=2.0), product of:
                0.043477926 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.10191591 = fieldWeight in 2787, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=2787)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The MACS project aims at providing multilingual subject access to library catalogues through the use of concordances between subject headings from LCSH, RAMEAU and SWD. The manual approach, as used by MACS, has been up to now the most reliable method for ensuring accurate multilingual subject access to bibliographic data. The presentation will give an overview on the development of the project and will outline the strategy and methods used by the MACS project. The presentation will also include a demonstration of the search interface developed by The European Library (TEL).