Raghavan, K.S.; Neelameghan, A.: Design and development of a bilingual thesaurus for classical Tamil studies : experiences and issues (2008)
0.00
0.003119116 = product of:
0.0155955795 = sum of:
0.0155955795 = product of:
0.031191159 = sum of:
0.031191159 = weight(_text_:management in 2245) [ClassicSimilarity], result of:
0.031191159 = score(doc=2245,freq=2.0), product of:
0.1395939 = queryWeight, product of:
3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
0.041414995 = queryNorm
0.22344214 = fieldWeight in 2245, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=2245)
0.5 = coord(1/2)
0.2 = coord(1/5)
- Content
- Based on experiences with the design and development of a Tamil-English bilingual thesaurus this paper discusses with examples: (1) some issues related to vocabulary management in multilingual thesauri in culture-specific domains; (2) special aspects of the Tamil language in this regard; (3) alternative ways of linking certain descriptors to lengthy lists of NTs and RTs; (4) advantages of integrated use of two or more knowledge organization tools; and (5) use of the bilingual thesaurus for certain types of research in Tamil. Issues related to equivalence, non-hierarchic associative relationships, homographs, NTs are discussed. The paper suggests that integrated use of two or more knowledge organization tools adds value.