Search (5 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Nkwenti-Azeh, B."
  • × type_ss:"a"
  • × year_i:[1990 TO 2000}
  1. Nkwenti-Azeh, B.: ¬The use of thesaural facets and definitions for the representation of knowledge structures (1994) 0.05
    0.046337895 = sum of:
      0.020986568 = product of:
        0.08394627 = sum of:
          0.08394627 = weight(_text_:authors in 7735) [ClassicSimilarity], result of:
            0.08394627 = score(doc=7735,freq=2.0), product of:
              0.23809293 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.35257778 = fieldWeight in 7735, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=7735)
        0.25 = coord(1/4)
      0.025351325 = product of:
        0.05070265 = sum of:
          0.05070265 = weight(_text_:b in 7735) [ClassicSimilarity], result of:
            0.05070265 = score(doc=7735,freq=2.0), product of:
              0.18503809 = queryWeight, product of:
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.27401197 = fieldWeight in 7735, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=7735)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Terminological definitions establish relations between terms and concepts by specifying the characteristics of each concept and locating it in the knowledge area. Using results from a largely automatic analysis of standardised (BSI/ISO) definitions, this paper demonstrates that technical definitions are rich in term content and that they contain a number of relations which can be used in the construction of a terminological control device such as a terminological thesaurus. Such a thesaurus will contain the keyconcepts of the domain, and can be used by technical authors to produce texts with greater consistency of terminology
  2. Bessé, B. de; Nkwenti-Azeh, B.; Sager, J.C.: Glossary of terms used in terminology (1997) 0.04
    0.035852194 = product of:
      0.07170439 = sum of:
        0.07170439 = product of:
          0.14340878 = sum of:
            0.14340878 = weight(_text_:b in 4477) [ClassicSimilarity], result of:
              0.14340878 = score(doc=4477,freq=4.0), product of:
                0.18503809 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.775023 = fieldWeight in 4477, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=4477)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  3. Nkwenti-Azeh, B.: ¬The treatment of synonymy and cross-references in special-language dictionaries (1995) 0.03
    0.028972944 = product of:
      0.05794589 = sum of:
        0.05794589 = product of:
          0.11589178 = sum of:
            0.11589178 = weight(_text_:b in 4564) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11589178 = score(doc=4564,freq=2.0), product of:
                0.18503809 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.6263131 = fieldWeight in 4564, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=4564)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  4. Nkwenti-Azeh, B.: Information mediation : the interface between terminology and translation (1998) 0.03
    0.028972944 = product of:
      0.05794589 = sum of:
        0.05794589 = product of:
          0.11589178 = sum of:
            0.11589178 = weight(_text_:b in 1311) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11589178 = score(doc=1311,freq=2.0), product of:
                0.18503809 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.6263131 = fieldWeight in 1311, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=1311)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  5. Nkwenti-Azeh, B.: New trends in terminolgy processing and implications for practical translation (1994) 0.01
    0.014486472 = product of:
      0.028972944 = sum of:
        0.028972944 = product of:
          0.05794589 = sum of:
            0.05794589 = weight(_text_:b in 7412) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05794589 = score(doc=7412,freq=2.0), product of:
                0.18503809 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.31315655 = fieldWeight in 7412, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7412)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    

Languages