Search (3 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Peters, C."
  1. Peters, C.; Picchi, E.: Across languages, across cultures : issues in multilinguality and digital libraries (1997) 0.01
    0.014884965 = product of:
      0.09675226 = sum of:
        0.04154575 = weight(_text_:world in 1233) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04154575 = score(doc=1233,freq=2.0), product of:
            0.122288436 = queryWeight, product of:
              3.8436708 = idf(docFreq=2573, maxDocs=44218)
              0.031815533 = queryNorm
            0.33973572 = fieldWeight in 1233, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.8436708 = idf(docFreq=2573, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=1233)
        0.055206515 = weight(_text_:wide in 1233) [ClassicSimilarity], result of:
          0.055206515 = score(doc=1233,freq=2.0), product of:
            0.14096694 = queryWeight, product of:
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.031815533 = queryNorm
            0.3916274 = fieldWeight in 1233, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=1233)
      0.15384616 = coord(2/13)
    
    Abstract
    With the recent rapid diffusion over the international computer networks of world-wide distributed document bases, the question of multilingual access and multilingual information retrieval is becoming increasingly relevant. We briefly discuss just some of the issues that must be addressed in order to implement a multilingual interface for a Digital Library system and describe our own approach to this problem.
  2. Gey, F.C.; Kando, N.; Peters, C.: Cross-Language Information Retrieval : the way ahead (2005) 0.01
    0.008249569 = product of:
      0.053622194 = sum of:
        0.031159312 = weight(_text_:world in 1018) [ClassicSimilarity], result of:
          0.031159312 = score(doc=1018,freq=2.0), product of:
            0.122288436 = queryWeight, product of:
              3.8436708 = idf(docFreq=2573, maxDocs=44218)
              0.031815533 = queryNorm
            0.25480178 = fieldWeight in 1018, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.8436708 = idf(docFreq=2573, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1018)
        0.022462882 = weight(_text_:web in 1018) [ClassicSimilarity], result of:
          0.022462882 = score(doc=1018,freq=2.0), product of:
            0.10383032 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.031815533 = queryNorm
            0.21634221 = fieldWeight in 1018, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1018)
      0.15384616 = coord(2/13)
    
    Abstract
    This introductory paper covers not only the research content of the articles in this special issue of IP&M but attempts to characterize the state-of-the-art in the Cross-Language Information Retrieval (CLIR) domain. We present our view of some major directions for CLIR research in the future. In particular, we find that insufficient attention has been given to the Web as a resource for multilingual research, and to languages which are spoken by hundreds of millions of people in the world but have been mainly neglected by the CLIR research community. In addition, we find that most CLIR evaluation has focussed narrowly on the news genre to the exclusion of other important genres such as scientific and technical literature. The paper concludes by describing an ambitious 5-year research plan proposed by James Mayfield and Paul McNamee.
  3. Peters, C.; Braschler, M.; Clough, P.: Multilingual information retrieval : from research to practice (2012) 0.01
    0.0074424823 = product of:
      0.04837613 = sum of:
        0.020772874 = weight(_text_:world in 361) [ClassicSimilarity], result of:
          0.020772874 = score(doc=361,freq=2.0), product of:
            0.122288436 = queryWeight, product of:
              3.8436708 = idf(docFreq=2573, maxDocs=44218)
              0.031815533 = queryNorm
            0.16986786 = fieldWeight in 361, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.8436708 = idf(docFreq=2573, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=361)
        0.027603257 = weight(_text_:wide in 361) [ClassicSimilarity], result of:
          0.027603257 = score(doc=361,freq=2.0), product of:
            0.14096694 = queryWeight, product of:
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.031815533 = queryNorm
            0.1958137 = fieldWeight in 361, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=361)
      0.15384616 = coord(2/13)
    
    Abstract
    We are living in a multilingual world and the diversity in languages which are used to interact with information access systems has generated a wide variety of challenges to be addressed by computer and information scientists. The growing amount of non-English information accessible globally and the increased worldwide exposure of enterprises also necessitates the adaptation of Information Retrieval (IR) methods to new, multilingual settings.Peters, Braschler and Clough present a comprehensive description of the technologies involved in designing and developing systems for Multilingual Information Retrieval (MLIR). They provide readers with broad coverage of the various issues involved in creating systems to make accessible digitally stored materials regardless of the language(s) they are written in. Details on Cross-Language Information Retrieval (CLIR) are also covered that help readers to understand how to develop retrieval systems that cross language boundaries. Their work is divided into six chapters and accompanies the reader step-by-step through the various stages involved in building, using and evaluating MLIR systems. The book concludes with some examples of recent applications that utilise MLIR technologies. Some of the techniques described have recently started to appear in commercial search systems, while others have the potential to be part of future incarnations.The book is intended for graduate students, scholars, and practitioners with a basic understanding of classical text retrieval methods. It offers guidelines and information on all aspects that need to be taken into consideration when building MLIR systems, while avoiding too many 'hands-on details' that could rapidly become obsolete. Thus it bridges the gap between the material covered by most of the classical IR textbooks and the novel requirements related to the acquisition and dissemination of information in whatever language it is stored.