Stock, M.: Textwortmethode und Übersetzungsrelation : Eine Methode zum Aufbau von kombinierten Literaturnachweis- und Terminologiedatenbanken (1989)
0.01
0.009308494 = product of:
0.02792548 = sum of:
0.02792548 = weight(_text_:der in 3412) [ClassicSimilarity], result of:
0.02792548 = score(doc=3412,freq=2.0), product of:
0.11315084 = queryWeight, product of:
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.050654724 = queryNorm
0.2467987 = fieldWeight in 3412, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=3412)
0.33333334 = coord(1/3)
- Abstract
- Geisteswissenschaftliche Fachinformation erfordert eine enge Kooperation zwischen Literaturnachweis- und Terminologieinformationssystemen. Eine geeignete Dokumentationsmethode für die Auswertung geisteswissen- schaftlicher Literatur ist die Textwortwethode. Dem originalsprachig aufgenommenen Begriffsrepertoire ist ein einheitssprachiger Zugriff beizuordnen, der einerseits ein vollständiges und genaues Retrieval garantiert und andererseits den Aufbau fachspezifischer Wörterbücher vorantreibt