Stock, M.: Textwortmethode und Übersetzungsrelation : Eine Methode zum Aufbau von kombinierten Literaturnachweis- und Terminologiedatenbanken (1989)
0.01
0.00909503 = product of:
0.10914035 = sum of:
0.10914035 = weight(_text_:kooperation in 3412) [ClassicSimilarity], result of:
0.10914035 = score(doc=3412,freq=2.0), product of:
0.16959052 = queryWeight, product of:
5.8247695 = idf(docFreq=354, maxDocs=44218)
0.029115405 = queryNorm
0.6435522 = fieldWeight in 3412, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
5.8247695 = idf(docFreq=354, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=3412)
0.083333336 = coord(1/12)
- Abstract
- Geisteswissenschaftliche Fachinformation erfordert eine enge Kooperation zwischen Literaturnachweis- und Terminologieinformationssystemen. Eine geeignete Dokumentationsmethode für die Auswertung geisteswissen- schaftlicher Literatur ist die Textwortwethode. Dem originalsprachig aufgenommenen Begriffsrepertoire ist ein einheitssprachiger Zugriff beizuordnen, der einerseits ein vollständiges und genaues Retrieval garantiert und andererseits den Aufbau fachspezifischer Wörterbücher vorantreibt