Search (2 results, page 1 of 1)
-
×
language_ss:"d"
-
×
theme_ss:"Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus"
-
×
theme_ss:"Multilinguale Probleme"
-
×
year_i:[2000 TO 2010}
- Did you mean:
- rswk_00%3a%22Quantentheorie %2f quantenphysik %2f interpretation %2f anwendung%22 2
- rswk_00%3a%22Quantentheorie %2f quantenphysik %2f interpretations %2f anwendung%22 2
- rswk_00%3a%22Quantentheorie %2f quantenphysiker %2f interpretation %2f anwendung%22 2
- rswk_00%3a%22Quantentheorie %2f quantenphysik %2f interpetation %2f anwendung%22 2
- rswk_00%3a%22Quantentheorie %2f quantenphysiker %2f interpretations %2f anwendung%22 2
-
Erstellung multilingualer Thesauri mit Hilfe moderner Softwaretools (2000)
0.01
0.008295055 = product of: 0.058065377 = sum of: 0.058065377 = product of: 0.116130754 = sum of: 0.116130754 = weight(_text_:anwendung in 4910) [ClassicSimilarity], result of: 0.116130754 = score(doc=4910,freq=2.0), product of: 0.1809185 = queryWeight, product of: 4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218) 0.037368443 = queryNorm 0.6418954 = fieldWeight in 4910, product of: 1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of: 2.0 = termFreq=2.0 4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218) 0.09375 = fieldNorm(doc=4910) 0.5 = coord(1/2) 0.14285715 = coord(1/7)
-
Widdra, M.: Besonderheiten eines multilingualen Thesaurus : Am Beispiel des "Europäischen Thesaurus Internationale Beziehungen und Länderkunde" (2004)
0.01
0.008295055 = product of: 0.058065377 = sum of: 0.058065377 = product of: 0.116130754 = sum of: 0.116130754 = weight(_text_:anwendung in 4628) [ClassicSimilarity], result of: 0.116130754 = score(doc=4628,freq=2.0), product of: 0.1809185 = queryWeight, product of: 4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218) 0.037368443 = queryNorm 0.6418954 = fieldWeight in 4628, product of: 1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of: 2.0 = termFreq=2.0 4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218) 0.09375 = fieldNorm(doc=4628) 0.5 = coord(1/2) 0.14285715 = coord(1/7)