Search (10 results, page 1 of 1)

  • × language_ss:"e"
  • × theme_ss:"Computerlinguistik"
  • × type_ss:"a"
  • × year_i:[2000 TO 2010}
  1. Hotho, A.; Bloehdorn, S.: Data Mining 2004 : Text classification by boosting weak learners based on terms and concepts (2004) 0.23
    0.23485142 = product of:
      0.31313524 = sum of:
        0.0735765 = product of:
          0.2207295 = sum of:
            0.2207295 = weight(_text_:3a in 562) [ClassicSimilarity], result of:
              0.2207295 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
                0.3927445 = queryWeight, product of:
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.56201804 = fieldWeight in 562, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=562)
          0.33333334 = coord(1/3)
        0.2207295 = weight(_text_:2f in 562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.2207295 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
            0.3927445 = queryWeight, product of:
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.56201804 = fieldWeight in 562, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.018829225 = product of:
          0.03765845 = sum of:
            0.03765845 = weight(_text_:22 in 562) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03765845 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 562, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=562)
          0.5 = coord(1/2)
      0.75 = coord(3/4)
    
    Content
    Vgl.: http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CEAQFjAA&url=http%3A%2F%2Fciteseerx.ist.psu.edu%2Fviewdoc%2Fdownload%3Fdoi%3D10.1.1.91.4940%26rep%3Drep1%26type%3Dpdf&ei=dOXrUMeIDYHDtQahsIGACg&usg=AFQjCNHFWVh6gNPvnOrOS9R3rkrXCNVD-A&sig2=5I2F5evRfMnsttSgFF9g7Q&bvm=bv.1357316858,d.Yms.
    Date
    8. 1.2013 10:22:32
  2. Paolillo, J.C.: Linguistics and the information sciences (2009) 0.04
    0.039468158 = product of:
      0.078936316 = sum of:
        0.05696889 = weight(_text_:social in 3840) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05696889 = score(doc=3840,freq=2.0), product of:
            0.1847249 = queryWeight, product of:
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.30839854 = fieldWeight in 3840, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=3840)
        0.021967428 = product of:
          0.043934856 = sum of:
            0.043934856 = weight(_text_:22 in 3840) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043934856 = score(doc=3840,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 3840, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=3840)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(2/4)
    
    Abstract
    Linguistics is the scientific study of language which emphasizes language spoken in everyday settings by human beings. It has a long history of interdisciplinarity, both internally and in contribution to other fields, including information science. A linguistic perspective is beneficial in many ways in information science, since it examines the relationship between the forms of meaningful expressions and their social, cognitive, institutional, and communicative context, these being two perspectives on information that are actively studied, to different degrees, in information science. Examples of issues relevant to information science are presented for which the approach taken under a linguistic perspective is illustrated.
    Date
    27. 8.2011 14:22:33
  3. Yang, C.C.; Luk, J.: Automatic generation of English/Chinese thesaurus based on a parallel corpus in laws (2003) 0.02
    0.019734079 = product of:
      0.039468158 = sum of:
        0.028484445 = weight(_text_:social in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
          0.028484445 = score(doc=1616,freq=2.0), product of:
            0.1847249 = queryWeight, product of:
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.15419927 = fieldWeight in 1616, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
        0.010983714 = product of:
          0.021967428 = sum of:
            0.021967428 = weight(_text_:22 in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
              0.021967428 = score(doc=1616,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.1354154 = fieldWeight in 1616, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(2/4)
    
    Abstract
    The information available in languages other than English in the World Wide Web is increasing significantly. According to a report from Computer Economics in 1999, 54% of Internet users are English speakers ("English Will Dominate Web for Only Three More Years," Computer Economics, July 9, 1999, http://www.computereconomics. com/new4/pr/pr990610.html). However, it is predicted that there will be only 60% increase in Internet users among English speakers verses a 150% growth among nonEnglish speakers for the next five years. By 2005, 57% of Internet users will be non-English speakers. A report by CNN.com in 2000 showed that the number of Internet users in China had been increased from 8.9 million to 16.9 million from January to June in 2000 ("Report: China Internet users double to 17 million," CNN.com, July, 2000, http://cnn.org/2000/TECH/computing/07/27/ china.internet.reut/index.html). According to Nielsen/ NetRatings, there was a dramatic leap from 22.5 millions to 56.6 millions Internet users from 2001 to 2002. China had become the second largest global at-home Internet population in 2002 (US's Internet population was 166 millions) (Robyn Greenspan, "China Pulls Ahead of Japan," Internet.com, April 22, 2002, http://cyberatias.internet.com/big-picture/geographics/article/0,,5911_1013841,00. html). All of the evidences reveal the importance of crosslingual research to satisfy the needs in the near future. Digital library research has been focusing in structural and semantic interoperability in the past. Searching and retrieving objects across variations in protocols, formats and disciplines are widely explored (Schatz, B., & Chen, H. (1999). Digital libraries: technological advances and social impacts. IEEE Computer, Special Issue an Digital Libraries, February, 32(2), 45-50.; Chen, H., Yen, J., & Yang, C.C. (1999). International activities: development of Asian digital libraries. IEEE Computer, Special Issue an Digital Libraries, 32(2), 48-49.). However, research in crossing language boundaries, especially across European languages and Oriental languages, is still in the initial stage. In this proposal, we put our focus an cross-lingual semantic interoperability by developing automatic generation of a cross-lingual thesaurus based an English/Chinese parallel corpus. When the searchers encounter retrieval problems, Professional librarians usually consult the thesaurus to identify other relevant vocabularies. In the problem of searching across language boundaries, a cross-lingual thesaurus, which is generated by co-occurrence analysis and Hopfield network, can be used to generate additional semantically relevant terms that cannot be obtained from dictionary. In particular, the automatically generated cross-lingual thesaurus is able to capture the unknown words that do not exist in a dictionary, such as names of persons, organizations, and events. Due to Hong Kong's unique history background, both English and Chinese are used as official languages in all legal documents. Therefore, English/Chinese cross-lingual information retrieval is critical for applications in courts and the government. In this paper, we develop an automatic thesaurus by the Hopfield network based an a parallel corpus collected from the Web site of the Department of Justice of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government. Experiments are conducted to measure the precision and recall of the automatic generated English/Chinese thesaurus. The result Shows that such thesaurus is a promising tool to retrieve relevant terms, especially in the language that is not the same as the input term. The direct translation of the input term can also be retrieved in most of the cases.
  4. Thelwall, M.; Price, L.: Language evolution and the spread of ideas on the Web : a procedure for identifying emergent hybrid word (2006) 0.02
    0.017264182 = product of:
      0.06905673 = sum of:
        0.06905673 = weight(_text_:social in 5896) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06905673 = score(doc=5896,freq=4.0), product of:
            0.1847249 = queryWeight, product of:
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046325076 = queryNorm
            0.3738355 = fieldWeight in 5896, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.9875789 = idf(docFreq=2228, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5896)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Word usage is of interest to linguists for its own sake as well as to social scientists and others who seek to track the spread of ideas, for example, in public debates over political decisions. The historical evolution of language can be analyzed with the tools of corpus linguistics through evolving corpora and the Web. But word usage statistics can only be gathered for known words. In this article, techniques are described and tested for identifying new words from the Web, focusing on the case when the words are related to a topic and have a hybrid form with a common sequence of letters. The results highlight the need to employ a combination of search techniques and show the wide potential of hybrid word family investigations in linguistics and social science.
  5. Wright, S.E.: Leveraging terminology resources across application boundaries : accessing resources in future integrated environments (2000) 0.01
    0.0065351077 = product of:
      0.026140431 = sum of:
        0.026140431 = product of:
          0.052280862 = sum of:
            0.052280862 = weight(_text_:aspects in 5528) [ClassicSimilarity], result of:
              0.052280862 = score(doc=5528,freq=2.0), product of:
                0.20938325 = queryWeight, product of:
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.2496898 = fieldWeight in 5528, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5528)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    The title for this conference, stated in English, is Language Technology for a Dynamic Economy - y in the Media Age - The question arises as to what the media are we are dealing with and to what extent we are moving away from tile reality of different media to a world in which all sub-categories flow together into a unified stream of information that is constantly resealed to appear in different hardware configurations. A few years ago, people who were interested in sharing data or getting different electronic "boxes" to talk to each other were focused on two major aspects: I ) developing data conversion technology, and 2) convincing potential users that sharing information was an even remotely interesting option. Although some content "owners" are still reticent about releasing their data, it has become dramatically apparent in the Web environment that a broad range of users does indeed want this technology. Even as researchers struggle with the remaining technical, legal, and ethical impediments that stand in the way of unlimited information access to existing multi-platform resources, the future view of the world will no longer be as obsessed with conversion capability as it will be with creating content, with ,in eye to morphing technologies that will enable the delivery of that content from ail open-standards-based format such as XML (eXtensibic Markup Language), MPEG (Moving Picture Experts Group), or WAP (Wireless Application Protocol) to a rich variety of display Options
  6. Warner, J.: Analogies between linguistics and information theory (2007) 0.01
    0.0065351077 = product of:
      0.026140431 = sum of:
        0.026140431 = product of:
          0.052280862 = sum of:
            0.052280862 = weight(_text_:aspects in 138) [ClassicSimilarity], result of:
              0.052280862 = score(doc=138,freq=2.0), product of:
                0.20938325 = queryWeight, product of:
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.2496898 = fieldWeight in 138, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.5198684 = idf(docFreq=1308, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=138)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    An analogy is established between the syntagm and paradigm from Saussurean linguistics and the message and messages for selection from the information theory initiated by Claude Shannon. The analogy is pursued both as an end in itself and for its analytic value in understanding patterns of retrieval from full-text systems. The multivalency of individual words when isolated from their syntagm is contrasted with the relative stability of meaning of multiword sequences, when searching ordinary written discourse. The syntagm is understood as the linear sequence of oral and written language. Saussure's understanding of the word, as a unit that compels recognition by the mind, is endorsed, although not regarded as final. The lesser multivalency of multiword sequences is understood as the greater determination of signification by the extended syntagm. The paradigm is primarily understood as the network of associations a word acquires when considered apart from the syntagm. The restriction of information theory to expression or signals, and its focus on the combinatorial aspects of the message, is sustained. The message in the model of communication in information theory can include sequences of written language. Shannon's understanding of the written word, as a cohesive group of letters, with strong internal statistical influences, is added to the Saussurean conception. Sequences of more than one word are regarded as weakly correlated concatenations of cohesive units.
  7. Doszkocs, T.E.; Zamora, A.: Dictionary services and spelling aids for Web searching (2004) 0.01
    0.0055476134 = product of:
      0.022190453 = sum of:
        0.022190453 = product of:
          0.044380907 = sum of:
            0.044380907 = weight(_text_:22 in 2541) [ClassicSimilarity], result of:
              0.044380907 = score(doc=2541,freq=4.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.27358043 = fieldWeight in 2541, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=2541)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    14. 8.2004 17:22:56
    Source
    Online. 28(2004) no.3, S.22-29
  8. Hammwöhner, R.: TransRouter revisited : Decision support in the routing of translation projects (2000) 0.01
    0.005491857 = product of:
      0.021967428 = sum of:
        0.021967428 = product of:
          0.043934856 = sum of:
            0.043934856 = weight(_text_:22 in 5483) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043934856 = score(doc=5483,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 5483, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5483)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    10.12.2000 18:22:35
  9. Schneider, J.W.; Borlund, P.: ¬A bibliometric-based semiautomatic approach to identification of candidate thesaurus terms : parsing and filtering of noun phrases from citation contexts (2005) 0.01
    0.005491857 = product of:
      0.021967428 = sum of:
        0.021967428 = product of:
          0.043934856 = sum of:
            0.043934856 = weight(_text_:22 in 156) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043934856 = score(doc=156,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 156, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=156)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    8. 3.2007 19:55:22
  10. Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000) 0.00
    0.004707306 = product of:
      0.018829225 = sum of:
        0.018829225 = product of:
          0.03765845 = sum of:
            0.03765845 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03765845 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
                0.16222252 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046325076 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    16. 2.2000 14:22:39