Search (40 results, page 1 of 2)

  • × language_ss:"e"
  • × theme_ss:"Computerlinguistik"
  • × year_i:[2000 TO 2010}
  1. Hotho, A.; Bloehdorn, S.: Data Mining 2004 : Text classification by boosting weak learners based on terms and concepts (2004) 0.31
    0.30909637 = product of:
      0.37091565 = sum of:
        0.07054476 = product of:
          0.21163426 = sum of:
            0.21163426 = weight(_text_:3a in 562) [ClassicSimilarity], result of:
              0.21163426 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
                0.37656134 = queryWeight, product of:
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.044416238 = queryNorm
                0.56201804 = fieldWeight in 562, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=562)
          0.33333334 = coord(1/3)
        0.031359423 = weight(_text_:web in 562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.031359423 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.21634221 = fieldWeight in 562, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.21163426 = weight(_text_:2f in 562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.21163426 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
            0.37656134 = queryWeight, product of:
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.56201804 = fieldWeight in 562, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.039323866 = weight(_text_:computer in 562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.039323866 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
            0.16231956 = queryWeight, product of:
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.24226204 = fieldWeight in 562, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.01805336 = product of:
          0.03610672 = sum of:
            0.03610672 = weight(_text_:22 in 562) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03610672 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
                0.1555381 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.044416238 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 562, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=562)
          0.5 = coord(1/2)
      0.8333333 = coord(5/6)
    
    Content
    Vgl.: http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CEAQFjAA&url=http%3A%2F%2Fciteseerx.ist.psu.edu%2Fviewdoc%2Fdownload%3Fdoi%3D10.1.1.91.4940%26rep%3Drep1%26type%3Dpdf&ei=dOXrUMeIDYHDtQahsIGACg&usg=AFQjCNHFWVh6gNPvnOrOS9R3rkrXCNVD-A&sig2=5I2F5evRfMnsttSgFF9g7Q&bvm=bv.1357316858,d.Yms.
    Date
    8. 1.2013 10:22:32
    Imprint
    Washington, DC : IEEE Computer Society
  2. Doszkocs, T.E.; Zamora, A.: Dictionary services and spelling aids for Web searching (2004) 0.11
    0.10830758 = product of:
      0.21661516 = sum of:
        0.045263432 = weight(_text_:web in 2541) [ClassicSimilarity], result of:
          0.045263432 = score(doc=2541,freq=6.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.3122631 = fieldWeight in 2541, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2541)
        0.04634362 = weight(_text_:computer in 2541) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04634362 = score(doc=2541,freq=4.0), product of:
            0.16231956 = queryWeight, product of:
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.28550854 = fieldWeight in 2541, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2541)
        0.1250081 = sum of:
          0.08245592 = weight(_text_:programs in 2541) [ClassicSimilarity], result of:
            0.08245592 = score(doc=2541,freq=2.0), product of:
              0.25748047 = queryWeight, product of:
                5.79699 = idf(docFreq=364, maxDocs=44218)
                0.044416238 = queryNorm
              0.32024145 = fieldWeight in 2541, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                5.79699 = idf(docFreq=364, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2541)
          0.04255218 = weight(_text_:22 in 2541) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04255218 = score(doc=2541,freq=4.0), product of:
              0.1555381 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.044416238 = queryNorm
              0.27358043 = fieldWeight in 2541, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2541)
      0.5 = coord(3/6)
    
    Abstract
    The Specialized Information Services Division (SIS) of the National Library of Medicine (NLM) provides Web access to more than a dozen scientific databases on toxicology and the environment on TOXNET . Search queries on TOXNET often include misspelled or variant English words, medical and scientific jargon and chemical names. Following the example of search engines like Google and ClinicalTrials.gov, we set out to develop a spelling "suggestion" system for increased recall and precision in TOXNET searching. This paper describes development of dictionary technology that can be used in a variety of applications such as orthographic verification, writing aid, natural language processing, and information storage and retrieval. The design of the technology allows building complex applications using the components developed in the earlier phases of the work in a modular fashion without extensive rewriting of computer code. Since many of the potential applications envisioned for this work have on-line or web-based interfaces, the dictionaries and other computer components must have fast response, and must be adaptable to open-ended database vocabularies, including chemical nomenclature. The dictionary vocabulary for this work was derived from SIS and other databases and specialized resources, such as NLM's Unified Medical Language Systems (UMLS) . The resulting technology, A-Z Dictionary (AZdict), has three major constituents: 1) the vocabulary list, 2) the word attributes that define part of speech and morphological relationships between words in the list, and 3) a set of programs that implements the retrieval of words and their attributes, and determines similarity between words (ChemSpell). These three components can be used in various applications such as spelling verification, spelling aid, part-of-speech tagging, paraphrasing, and many other natural language processing functions.
    Date
    14. 8.2004 17:22:56
    Source
    Online. 28(2004) no.3, S.22-29
  3. Yang, C.C.; Luk, J.: Automatic generation of English/Chinese thesaurus based on a parallel corpus in laws (2003) 0.08
    0.084475785 = product of:
      0.12671368 = sum of:
        0.033718713 = weight(_text_:wide in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
          0.033718713 = score(doc=1616,freq=2.0), product of:
            0.19679762 = queryWeight, product of:
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.171337 = fieldWeight in 1616, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
        0.036585998 = weight(_text_:web in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
          0.036585998 = score(doc=1616,freq=8.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.25239927 = fieldWeight in 1616, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
        0.04587784 = weight(_text_:computer in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04587784 = score(doc=1616,freq=8.0), product of:
            0.16231956 = queryWeight, product of:
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.28263903 = fieldWeight in 1616, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
        0.010531127 = product of:
          0.021062255 = sum of:
            0.021062255 = weight(_text_:22 in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
              0.021062255 = score(doc=1616,freq=2.0), product of:
                0.1555381 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.044416238 = queryNorm
                0.1354154 = fieldWeight in 1616, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(4/6)
    
    Abstract
    The information available in languages other than English in the World Wide Web is increasing significantly. According to a report from Computer Economics in 1999, 54% of Internet users are English speakers ("English Will Dominate Web for Only Three More Years," Computer Economics, July 9, 1999, http://www.computereconomics. com/new4/pr/pr990610.html). However, it is predicted that there will be only 60% increase in Internet users among English speakers verses a 150% growth among nonEnglish speakers for the next five years. By 2005, 57% of Internet users will be non-English speakers. A report by CNN.com in 2000 showed that the number of Internet users in China had been increased from 8.9 million to 16.9 million from January to June in 2000 ("Report: China Internet users double to 17 million," CNN.com, July, 2000, http://cnn.org/2000/TECH/computing/07/27/ china.internet.reut/index.html). According to Nielsen/ NetRatings, there was a dramatic leap from 22.5 millions to 56.6 millions Internet users from 2001 to 2002. China had become the second largest global at-home Internet population in 2002 (US's Internet population was 166 millions) (Robyn Greenspan, "China Pulls Ahead of Japan," Internet.com, April 22, 2002, http://cyberatias.internet.com/big-picture/geographics/article/0,,5911_1013841,00. html). All of the evidences reveal the importance of crosslingual research to satisfy the needs in the near future. Digital library research has been focusing in structural and semantic interoperability in the past. Searching and retrieving objects across variations in protocols, formats and disciplines are widely explored (Schatz, B., & Chen, H. (1999). Digital libraries: technological advances and social impacts. IEEE Computer, Special Issue an Digital Libraries, February, 32(2), 45-50.; Chen, H., Yen, J., & Yang, C.C. (1999). International activities: development of Asian digital libraries. IEEE Computer, Special Issue an Digital Libraries, 32(2), 48-49.). However, research in crossing language boundaries, especially across European languages and Oriental languages, is still in the initial stage. In this proposal, we put our focus an cross-lingual semantic interoperability by developing automatic generation of a cross-lingual thesaurus based an English/Chinese parallel corpus. When the searchers encounter retrieval problems, Professional librarians usually consult the thesaurus to identify other relevant vocabularies. In the problem of searching across language boundaries, a cross-lingual thesaurus, which is generated by co-occurrence analysis and Hopfield network, can be used to generate additional semantically relevant terms that cannot be obtained from dictionary. In particular, the automatically generated cross-lingual thesaurus is able to capture the unknown words that do not exist in a dictionary, such as names of persons, organizations, and events. Due to Hong Kong's unique history background, both English and Chinese are used as official languages in all legal documents. Therefore, English/Chinese cross-lingual information retrieval is critical for applications in courts and the government. In this paper, we develop an automatic thesaurus by the Hopfield network based an a parallel corpus collected from the Web site of the Department of Justice of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government. Experiments are conducted to measure the precision and recall of the automatic generated English/Chinese thesaurus. The result Shows that such thesaurus is a promising tool to retrieve relevant terms, especially in the language that is not the same as the input term. The direct translation of the input term can also be retrieved in most of the cases.
    Footnote
    Teil eines Themenheftes: "Web retrieval and mining: A machine learning perspective"
  4. Chowdhury, G.G.: Natural language processing (2002) 0.07
    0.072387636 = product of:
      0.14477527 = sum of:
        0.057803504 = weight(_text_:wide in 4284) [ClassicSimilarity], result of:
          0.057803504 = score(doc=4284,freq=2.0), product of:
            0.19679762 = queryWeight, product of:
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.29372054 = fieldWeight in 4284, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4284)
        0.031359423 = weight(_text_:web in 4284) [ClassicSimilarity], result of:
          0.031359423 = score(doc=4284,freq=2.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.21634221 = fieldWeight in 4284, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4284)
        0.05561234 = weight(_text_:computer in 4284) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05561234 = score(doc=4284,freq=4.0), product of:
            0.16231956 = queryWeight, product of:
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.34261024 = fieldWeight in 4284, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4284)
      0.5 = coord(3/6)
    
    Abstract
    Natural Language Processing (NLP) is an area of research and application that explores how computers can be used to understand and manipulate natural language text or speech to do useful things. NLP researchers aim to gather knowledge an how human beings understand and use language so that appropriate tools and techniques can be developed to make computer systems understand and manipulate natural languages to perform desired tasks. The foundations of NLP lie in a number of disciplines, namely, computer and information sciences, linguistics, mathematics, electrical and electronic engineering, artificial intelligence and robotics, and psychology. Applications of NLP include a number of fields of study, such as machine translation, natural language text processing and summarization, user interfaces, multilingual and cross-language information retrieval (CLIR), speech recognition, artificial intelligence, and expert systems. One important application area that is relatively new and has not been covered in previous ARIST chapters an NLP relates to the proliferation of the World Wide Web and digital libraries.
  5. Working with conceptual structures : contributions to ICCS 2000. 8th International Conference on Conceptual Structures: Logical, Linguistic, and Computational Issues. Darmstadt, August 14-18, 2000 (2000) 0.04
    0.037475318 = product of:
      0.074950635 = sum of:
        0.033718713 = weight(_text_:wide in 5089) [ClassicSimilarity], result of:
          0.033718713 = score(doc=5089,freq=2.0), product of:
            0.19679762 = queryWeight, product of:
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.171337 = fieldWeight in 5089, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=5089)
        0.018292999 = weight(_text_:web in 5089) [ClassicSimilarity], result of:
          0.018292999 = score(doc=5089,freq=2.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.12619963 = fieldWeight in 5089, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=5089)
        0.02293892 = weight(_text_:computer in 5089) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02293892 = score(doc=5089,freq=2.0), product of:
            0.16231956 = queryWeight, product of:
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.14131951 = fieldWeight in 5089, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=5089)
      0.5 = coord(3/6)
    
    Abstract
    The 8th International Conference on Conceptual Structures - Logical, Linguistic, and Computational Issues (ICCS 2000) brings together a wide range of researchers and practitioners working with conceptual structures. During the last few years, the ICCS conference series has considerably widened its scope on different kinds of conceptual structures, stimulating research across domain boundaries. We hope that this stimulation is further enhanced by ICCS 2000 joining the long tradition of conferences in Darmstadt with extensive, lively discussions. This volume consists of contributions presented at ICCS 2000, complementing the volume "Conceptual Structures: Logical, Linguistic, and Computational Issues" (B. Ganter, G.W. Mineau (Eds.), LNAI 1867, Springer, Berlin-Heidelberg 2000). It contains submissions reviewed by the program committee, and position papers. We wish to express our appreciation to all the authors of submitted papers, to the general chair, the program chair, the editorial board, the program committee, and to the additional reviewers for making ICCS 2000 a valuable contribution in the knowledge processing research field. Special thanks go to the local organizers for making the conference an enjoyable and inspiring event. We are grateful to Darmstadt University of Technology, the Ernst Schröder Center for Conceptual Knowledge Processing, the Center for Interdisciplinary Studies in Technology, the Deutsche Forschungsgemeinschaft, Land Hessen, and NaviCon GmbH for their generous support
    Content
    Concepts & Language: Knowledge organization by procedures of natural language processing. A case study using the method GABEK (J. Zelger, J. Gadner) - Computer aided narrative analysis using conceptual graphs (H. Schärfe, P. 0hrstrom) - Pragmatic representation of argumentative text: a challenge for the conceptual graph approach (H. Irandoust, B. Moulin) - Conceptual graphs as a knowledge representation core in a complex language learning environment (G. Angelova, A. Nenkova, S. Boycheva, T. Nikolov) - Conceptual Modeling and Ontologies: Relationships and actions in conceptual categories (Ch. Landauer, K.L. Bellman) - Concept approximations for formal concept analysis (J. Saquer, J.S. Deogun) - Faceted information representation (U. Priß) - Simple concept graphs with universal quantifiers (J. Tappe) - A framework for comparing methods for using or reusing multiple ontologies in an application (J. van ZyI, D. Corbett) - Designing task/method knowledge-based systems with conceptual graphs (M. Leclère, F.Trichet, Ch. Choquet) - A logical ontology (J. Farkas, J. Sarbo) - Algorithms and Tools: Fast concept analysis (Ch. Lindig) - A framework for conceptual graph unification (D. Corbett) - Visual CP representation of knowledge (H.D. Pfeiffer, R.T. Hartley) - Maximal isojoin for representing software textual specifications and detecting semantic anomalies (Th. Charnois) - Troika: using grids, lattices and graphs in knowledge acquisition (H.S. Delugach, B.E. Lampkin) - Open world theorem prover for conceptual graphs (J.E. Heaton, P. Kocura) - NetCare: a practical conceptual graphs software tool (S. Polovina, D. Strang) - CGWorld - a web based workbench for conceptual graphs management and applications (P. Dobrev, K. Toutanova) - Position papers: The edition project: Peirce's existential graphs (R. Mülller) - Mining association rules using formal concept analysis (N. Pasquier) - Contextual logic summary (R Wille) - Information channels and conceptual scaling (K.E. Wolff) - Spatial concepts - a rule exploration (S. Rudolph) - The TEXT-TO-ONTO learning environment (A. Mädche, St. Staab) - Controlling the semantics of metadata on audio-visual documents using ontologies (Th. Dechilly, B. Bachimont) - Building the ontological foundations of a terminology from natural language to conceptual graphs with Ribosome, a knowledge extraction system (Ch. Jacquelinet, A. Burgun) - CharGer: some lessons learned and new directions (H.S. Delugach) - Knowledge management using conceptual graphs (W.K. Pun)
  6. Thelwall, M.; Price, L.: Language evolution and the spread of ideas on the Web : a procedure for identifying emergent hybrid word (2006) 0.04
    0.03737321 = product of:
      0.11211963 = sum of:
        0.057803504 = weight(_text_:wide in 5896) [ClassicSimilarity], result of:
          0.057803504 = score(doc=5896,freq=2.0), product of:
            0.19679762 = queryWeight, product of:
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.29372054 = fieldWeight in 5896, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5896)
        0.054316122 = weight(_text_:web in 5896) [ClassicSimilarity], result of:
          0.054316122 = score(doc=5896,freq=6.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.37471575 = fieldWeight in 5896, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5896)
      0.33333334 = coord(2/6)
    
    Abstract
    Word usage is of interest to linguists for its own sake as well as to social scientists and others who seek to track the spread of ideas, for example, in public debates over political decisions. The historical evolution of language can be analyzed with the tools of corpus linguistics through evolving corpora and the Web. But word usage statistics can only be gathered for known words. In this article, techniques are described and tested for identifying new words from the Web, focusing on the case when the words are related to a topic and have a hybrid form with a common sequence of letters. The results highlight the need to employ a combination of search techniques and show the wide potential of hybrid word family investigations in linguistics and social science.
  7. Kreymer, O.: ¬An evaluation of help mechanisms in natural language information retrieval systems (2002) 0.03
    0.03237579 = product of:
      0.09712737 = sum of:
        0.057803504 = weight(_text_:wide in 2557) [ClassicSimilarity], result of:
          0.057803504 = score(doc=2557,freq=2.0), product of:
            0.19679762 = queryWeight, product of:
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.29372054 = fieldWeight in 2557, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2557)
        0.039323866 = weight(_text_:computer in 2557) [ClassicSimilarity], result of:
          0.039323866 = score(doc=2557,freq=2.0), product of:
            0.16231956 = queryWeight, product of:
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.24226204 = fieldWeight in 2557, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2557)
      0.33333334 = coord(2/6)
    
    Abstract
    The field of natural language processing (NLP) demonstrates rapid changes in the design of information retrieval systems and human-computer interaction. While natural language is being looked on as the most effective tool for information retrieval in a contemporary information environment, the systems using it are only beginning to emerge. This study attempts to evaluate the current state of NLP information retrieval systems from the user's point of view: what techniques are used by these systems to guide their users through the search process? The analysis focused on the structure and components of the systems' help mechanisms. Results of the study demonstrated that systems which claimed to be using natural language searching in fact used a wide range of information retrieval techniques from real natural language processing to Boolean searching. As a result, the user assistance mechanisms of these systems also varied. While pseudo-NLP systems would suit a more traditional method of instruction, real NLP systems primarily utilised the methods of explanation and user-system dialogue.
  8. Chandrasekar, R.; Bangalore, S.: Glean : using syntactic information in document filtering (2002) 0.02
    0.022453604 = product of:
      0.06736081 = sum of:
        0.026132854 = weight(_text_:web in 4257) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026132854 = score(doc=4257,freq=2.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.18028519 = fieldWeight in 4257, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=4257)
        0.04122796 = product of:
          0.08245592 = sum of:
            0.08245592 = weight(_text_:programs in 4257) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08245592 = score(doc=4257,freq=2.0), product of:
                0.25748047 = queryWeight, product of:
                  5.79699 = idf(docFreq=364, maxDocs=44218)
                  0.044416238 = queryNorm
                0.32024145 = fieldWeight in 4257, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.79699 = idf(docFreq=364, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4257)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(2/6)
    
    Abstract
    In today's networked world, a huge amount of data is available in machine-processable form. Likewise, there are any number of search engines and specialized information retrieval (IR) programs that seek to extract relevant information from these data repositories. Most IR systems and Web search engines have been designed for speed and tend to maximize the quantity of information (recall) rather than the relevance of the information (precision) to the query. As a result, search engine users get inundated with information for practically any query, and are forced to scan a large number of potentially relevant items to get to the information of interest. The Holy Grail of IR is to somehow retrieve those and only those documents pertinent to the user's query. Polysemy and synonymy - the fact that often there are several meanings for a word or phrase, and likewise, many ways to express a conceptmake this a very hard task. While conventional IR systems provide usable solutions, there are a number of open problems to be solved, in areas such as syntactic processing, semantic analysis, and user modeling, before we develop systems that "understand" user queries and text collections. Meanwhile, we can use tools and techniques available today to improve the precision of retrieval. In particular, using the approach described in this article, we can approximate understanding using the syntactic structure and patterns of language use that is latent in documents to make IR more effective.
  9. Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000) 0.02
    0.020800762 = product of:
      0.062402282 = sum of:
        0.04434892 = weight(_text_:web in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04434892 = score(doc=4436,freq=4.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.3059541 = fieldWeight in 4436, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
        0.01805336 = product of:
          0.03610672 = sum of:
            0.03610672 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03610672 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
                0.1555381 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.044416238 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(2/6)
    
    Abstract
    Language barrier is the major problem that people face in searching for, retrieving, and understanding multilingual collections on the Internet. This paper deals with query translation and document translation in a Chinese-English information retrieval system called MTIR. Bilingual dictionary and monolingual corpus-based approaches are adopted to select suitable tranlated query terms. A machine transliteration algorithm is introduced to resolve proper name searching. We consider several design issues for document translation, including which material is translated, what roles the HTML tags play in translation, what the tradeoff is between the speed performance and the translation performance, and what from the translated result is presented in. About 100.000 Web pages translated in the last 4 months of 1997 are used for quantitative study of online and real-time Web page translation
    Date
    16. 2.2000 14:22:39
  10. Yang, C.C.; Li, K.W.: Automatic construction of English/Chinese parallel corpora (2003) 0.02
    0.019813985 = product of:
      0.059441954 = sum of:
        0.03853567 = weight(_text_:wide in 1683) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03853567 = score(doc=1683,freq=2.0), product of:
            0.19679762 = queryWeight, product of:
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.1958137 = fieldWeight in 1683, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=1683)
        0.020906283 = weight(_text_:web in 1683) [ClassicSimilarity], result of:
          0.020906283 = score(doc=1683,freq=2.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.14422815 = fieldWeight in 1683, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=1683)
      0.33333334 = coord(2/6)
    
    Abstract
    As the demand for global information increases significantly, multilingual corpora has become a valuable linguistic resource for applications to cross-lingual information retrieval and natural language processing. In order to cross the boundaries that exist between different languages, dictionaries are the most typical tools. However, the general-purpose dictionary is less sensitive in both genre and domain. It is also impractical to manually construct tailored bilingual dictionaries or sophisticated multilingual thesauri for large applications. Corpusbased approaches, which do not have the limitation of dictionaries, provide a statistical translation model with which to cross the language boundary. There are many domain-specific parallel or comparable corpora that are employed in machine translation and cross-lingual information retrieval. Most of these are corpora between Indo-European languages, such as English/French and English/Spanish. The Asian/Indo-European corpus, especially English/Chinese corpus, is relatively sparse. The objective of the present research is to construct English/ Chinese parallel corpus automatically from the World Wide Web. In this paper, an alignment method is presented which is based an dynamic programming to identify the one-to-one Chinese and English title pairs. The method includes alignment at title level, word level and character level. The longest common subsequence (LCS) is applied to find the most reliabie Chinese translation of an English word. As one word for a language may translate into two or more words repetitively in another language, the edit operation, deletion, is used to resolve redundancy. A score function is then proposed to determine the optimal title pairs. Experiments have been conducted to investigate the performance of the proposed method using the daily press release articles by the Hong Kong SAR government as the test bed. The precision of the result is 0.998 while the recall is 0.806. The release articles and speech articles, published by Hongkong & Shanghai Banking Corporation Limited, are also used to test our method, the precision is 1.00, and the recall is 0.948.
  11. Ou, S.; Khoo, C.; Goh, D.H.; Heng, H.-Y.: Automatic discourse parsing of sociology dissertation abstracts as sentence categorization (2004) 0.02
    0.01973276 = product of:
      0.05919828 = sum of:
        0.02621591 = weight(_text_:computer in 2676) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02621591 = score(doc=2676,freq=2.0), product of:
            0.16231956 = queryWeight, product of:
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.16150802 = fieldWeight in 2676, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=2676)
        0.032982368 = product of:
          0.065964736 = sum of:
            0.065964736 = weight(_text_:programs in 2676) [ClassicSimilarity], result of:
              0.065964736 = score(doc=2676,freq=2.0), product of:
                0.25748047 = queryWeight, product of:
                  5.79699 = idf(docFreq=364, maxDocs=44218)
                  0.044416238 = queryNorm
                0.25619316 = fieldWeight in 2676, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.79699 = idf(docFreq=364, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=2676)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(2/6)
    
    Content
    1. Introduction This paper reports our initial effort to develop an automatic method for parsing the discourse structure of sociology dissertation abstracts. This study is part of a broader study to develop a method for multi-document summarization. Accurate discourse parsing will make it easier to perform automatic multi-document summarization of dissertation abstracts. In a previous study, we determined that the macro-level structure of dissertation abstracts typically has five sections (Khoo et al., 2002). In this study, we treated discourse parsing as a text categorization problem - assigning each sentence in a dissertation abstract to one of the five predefined sections or categories. Decision tree induction, a machine-learning method, was applied to word tokens found in the abstracts to construct a decision tree model for the categorization purpose. Decision tree induction was selected primarily because decision tree models are easy to interpret and can be converted to rules that can be incorporated in other computer programs. A well-known decision-tree induction program, C5.0 (Quinlan, 1993), was used in this study.
  12. Sprachtechnologie, mobile Kommunikation und linguistische Ressourcen : Beiträge zur GLDV Tagung 2005 in Bonn (2005) 0.02
    0.015606664 = product of:
      0.046819992 = sum of:
        0.027158061 = weight(_text_:web in 3578) [ClassicSimilarity], result of:
          0.027158061 = score(doc=3578,freq=6.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.18735787 = fieldWeight in 3578, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.0234375 = fieldNorm(doc=3578)
        0.019661933 = weight(_text_:computer in 3578) [ClassicSimilarity], result of:
          0.019661933 = score(doc=3578,freq=2.0), product of:
            0.16231956 = queryWeight, product of:
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.12113102 = fieldWeight in 3578, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.0234375 = fieldNorm(doc=3578)
      0.33333334 = coord(2/6)
    
    Content
    INHALT: Chris Biemann/Rainer Osswald: Automatische Erweiterung eines semantikbasierten Lexikons durch Bootstrapping auf großen Korpora - Ernesto William De Luca/Andreas Nürnberger: Supporting Mobile Web Search by Ontology-based Categorization - Rüdiger Gleim: HyGraph - Ein Framework zur Extraktion, Repräsentation und Analyse webbasierter Hypertextstrukturen - Felicitas Haas/Bernhard Schröder: Freges Grundgesetze der Arithmetik: Dokumentbaum und Formelwald - Ulrich Held/ Andre Blessing/Bettina Säuberlich/Jürgen Sienel/Horst Rößler/Dieter Kopp: A personalized multimodal news service -Jürgen Hermes/Christoph Benden: Fusion von Annotation und Präprozessierung als Vorschlag zur Behebung des Rohtextproblems - Sonja Hüwel/Britta Wrede/Gerhard Sagerer: Semantisches Parsing mit Frames für robuste multimodale Mensch-Maschine-Kommunikation - Brigitte Krenn/Stefan Evert: Separating the wheat from the chaff- Corpus-driven evaluation of statistical association measures for collocation extraction - Jörn Kreutel: An application-centered Perspective an Multimodal Dialogue Systems - Jonas Kuhn: An Architecture for Prallel Corpusbased Grammar Learning - Thomas Mandl/Rene Schneider/Pia Schnetzler/Christa Womser-Hacker: Evaluierung von Systemen für die Eigennamenerkennung im crosslingualen Information Retrieval - Alexander Mehler/Matthias Dehmer/Rüdiger Gleim: Zur Automatischen Klassifikation von Webgenres - Charlotte Merz/Martin Volk: Requirements for a Parallel Treebank Search Tool - Sally YK. Mok: Multilingual Text Retrieval an the Web: The Case of a Cantonese-Dagaare-English Trilingual e-Lexicon -
    Darja Mönke: Ein Parser für natürlichsprachlich formulierte mathematische Beweise - Martin Müller: Ontologien für mathematische Beweistexte - Moritz Neugebauer: The status of functional phonological classification in statistical speech recognition - Uwe Quasthoff: Kookkurrenzanalyse und korpusbasierte Sachgruppenlexikographie - Reinhard Rapp: On the Relationship between Word Frequency and Word Familiarity - Ulrich Schade/Miloslaw Frey/Sebastian Becker: Computerlinguistische Anwendungen zur Verbesserung der Kommunikation zwischen militärischen Einheiten und deren Führungsinformationssystemen - David Schlangen/Thomas Hanneforth/Manfred Stede: Weaving the Semantic Web: Extracting and Representing the Content of Pathology Reports - Thomas Schmidt: Modellbildung und Modellierungsparadigmen in der computergestützten Korpuslinguistik - Sabine Schröder/Martina Ziefle: Semantic transparency of cellular phone menus - Thorsten Trippel/Thierry Declerck/Ulrich Held: Standardisierung von Sprachressourcen: Der aktuelle Stand - Charlotte Wollermann: Evaluation der audiovisuellen Kongruenz bei der multimodalen Sprachsynsthese - Claudia Kunze/Lothar Lemnitzer: Anwendungen des GermaNet II: Einleitung - Claudia Kunze/Lothar Lemnitzer: Die Zukunft der Wortnetze oder die Wortnetze der Zukunft - ein Roadmap-Beitrag -
    Series
    Sprache, Sprechen und Computer. Bd. 8
  13. Computational linguistics and intelligent text processing : second international conference; Proceedings. CICLing 2001, Mexico City, Mexiko, 18.-24.2.2001 (2001) 0.01
    0.013107955 = product of:
      0.07864773 = sum of:
        0.07864773 = weight(_text_:computer in 3177) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07864773 = score(doc=3177,freq=2.0), product of:
            0.16231956 = queryWeight, product of:
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.48452407 = fieldWeight in 3177, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.6545093 = idf(docFreq=3109, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=3177)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Series
    Lecture notes in computer science; vol.2004
  14. Wang, F.L.; Yang, C.C.: Mining Web data for Chinese segmentation (2007) 0.01
    0.00973914 = product of:
      0.05843484 = sum of:
        0.05843484 = weight(_text_:web in 604) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05843484 = score(doc=604,freq=10.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.40312994 = fieldWeight in 604, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=604)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Modern information retrieval systems use keywords within documents as indexing terms for search of relevant documents. As Chinese is an ideographic character-based language, the words in the texts are not delimited by white spaces. Indexing of Chinese documents is impossible without a proper segmentation algorithm. Many Chinese segmentation algorithms have been proposed in the past. Traditional segmentation algorithms cannot operate without a large dictionary or a large corpus of training data. Nowadays, the Web has become the largest corpus that is ideal for Chinese segmentation. Although most search engines have problems in segmenting texts into proper words, they maintain huge databases of documents and frequencies of character sequences in the documents. Their databases are important potential resources for segmentation. In this paper, we propose a segmentation algorithm by mining Web data with the help of search engines. On the other hand, the Romanized pinyin of Chinese language indicates boundaries of words in the text. Our algorithm is the first to utilize the Romanized pinyin to segmentation. It is the first unified segmentation algorithm for the Chinese language from different geographical areas, and it is also domain independent because of the nature of the Web. Experiments have been conducted on the datasets of a recent Chinese segmentation competition. The results show that our algorithm outperforms the traditional algorithms in terms of precision and recall. Moreover, our algorithm can effectively deal with the problems of segmentation ambiguity, new word (unknown word) detection, and stop words.
    Footnote
    Beitrag eines Themenschwerpunktes "Mining Web resources for enhancing information retrieval"
  15. Goller, C.; Löning, J.; Will, T.; Wolff, W.: Automatic document classification : a thourough evaluation of various methods (2000) 0.01
    0.009633917 = product of:
      0.057803504 = sum of:
        0.057803504 = weight(_text_:wide in 5480) [ClassicSimilarity], result of:
          0.057803504 = score(doc=5480,freq=2.0), product of:
            0.19679762 = queryWeight, product of:
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.29372054 = fieldWeight in 5480, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5480)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    (Automatic) document classification is generally defined as content-based assignment of one or more predefined categories to documents. Usually, machine learning, statistical pattern recognition, or neural network approaches are used to construct classifiers automatically. In this paper we thoroughly evaluate a wide variety of these methods on a document classification task for German text. We evaluate different feature construction and selection methods and various classifiers. Our main results are: (1) feature selection is necessary not only to reduce learning and classification time, but also to avoid overfitting (even for Support Vector Machines); (2) surprisingly, our morphological analysis does not improve classification quality compared to a letter 5-gram approach; (3) Support Vector Machines are significantly better than all other classification methods
  16. Galvez, C.; Moya-Anegón, F. de; Solana, V.H.: Term conflation methods in information retrieval : non-linguistic and linguistic approaches (2005) 0.01
    0.009633917 = product of:
      0.057803504 = sum of:
        0.057803504 = weight(_text_:wide in 4394) [ClassicSimilarity], result of:
          0.057803504 = score(doc=4394,freq=2.0), product of:
            0.19679762 = queryWeight, product of:
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.29372054 = fieldWeight in 4394, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.4307585 = idf(docFreq=1430, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4394)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Purpose - To propose a categorization of the different conflation procedures at the two basic approaches, non-linguistic and linguistic techniques, and to justify the application of normalization methods within the framework of linguistic techniques. Design/methodology/approach - Presents a range of term conflation methods, that can be used in information retrieval. The uniterm and multiterm variants can be considered equivalent units for the purposes of automatic indexing. Stemming algorithms, segmentation rules, association measures and clustering techniques are well evaluated non-linguistic methods, and experiments with these techniques show a wide variety of results. Alternatively, the lemmatisation and the use of syntactic pattern-matching, through equivalence relations represented in finite-state transducers (FST), are emerging methods for the recognition and standardization of terms. Findings - The survey attempts to point out the positive and negative effects of the linguistic approach and its potential as a term conflation method. Originality/value - Outlines the importance of FSTs for the normalization of term variants.
  17. Radev, D.; Fan, W.; Qu, H.; Wu, H.; Grewal, A.: Probabilistic question answering on the Web (2005) 0.01
    0.009052687 = product of:
      0.054316122 = sum of:
        0.054316122 = weight(_text_:web in 3455) [ClassicSimilarity], result of:
          0.054316122 = score(doc=3455,freq=6.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.37471575 = fieldWeight in 3455, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=3455)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Web-based search engines such as Google and NorthernLight return documents that are relevant to a user query, not answers to user questions. We have developed an architecture that augments existing search engines so that they support natural language question answering. The process entails five steps: query modulation, document retrieval, passage extraction, phrase extraction, and answer ranking. In this article, we describe some probabilistic approaches to the last three of these stages. We show how our techniques apply to a number of existing search engines, and we also present results contrasting three different methods for question answering. Our algorithm, probabilistic phrase reranking (PPR), uses proximity and question type features and achieves a total reciprocal document rank of .20 an the TREC8 corpus. Our techniques have been implemented as a Web-accessible system, called NSIR.
  18. Airio, E.: Who benefits from CLIR in web retrieval? (2008) 0.01
    0.009052687 = product of:
      0.054316122 = sum of:
        0.054316122 = weight(_text_:web in 2342) [ClassicSimilarity], result of:
          0.054316122 = score(doc=2342,freq=6.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.37471575 = fieldWeight in 2342, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2342)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Purpose - The aim of the current paper is to test whether query translation is beneficial in web retrieval. Design/methodology/approach - The language pairs were Finnish-Swedish, English-German and Finnish-French. A total of 12-18 participants were recruited for each language pair. Each participant performed four retrieval tasks. The author's aim was to compare the performance of the translated queries with that of the target language queries. Thus, the author asked participants to formulate a source language query and a target language query for each task. The source language queries were translated into the target language utilizing a dictionary-based system. In English-German, also machine translation was utilized. The author used Google as the search engine. Findings - The results differed depending on the language pair. The author concluded that the dictionary coverage had an effect on the results. On average, the results of query-translation were better than in the traditional laboratory tests. Originality/value - This research shows that query translation in web is beneficial especially for users with moderate and non-active language skills. This is valuable information for developers of cross-language information retrieval systems.
  19. Li, Q.; Chen, Y.P.; Myaeng, S.-H.; Jin, Y.; Kang, B.-Y.: Concept unification of terms in different languages via web mining for Information Retrieval (2009) 0.01
    0.008710952 = product of:
      0.052265707 = sum of:
        0.052265707 = weight(_text_:web in 4215) [ClassicSimilarity], result of:
          0.052265707 = score(doc=4215,freq=8.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.36057037 = fieldWeight in 4215, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=4215)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    For historical and cultural reasons, English phrases, especially proper nouns and new words, frequently appear in Web pages written primarily in East Asian languages such as Chinese, Korean, and Japanese. Although such English terms and their equivalences in these East Asian languages refer to the same concept, they are often erroneously treated as independent index units in traditional Information Retrieval (IR). This paper describes the degree to which the problem arises in IR and proposes a novel technique to solve it. Our method first extracts English terms from native Web documents in an East Asian language, and then unifies the extracted terms and their equivalences in the native language as one index unit. For Cross-Language Information Retrieval (CLIR), one of the major hindrances to achieving retrieval performance at the level of Mono-Lingual Information Retrieval (MLIR) is the translation of terms in search queries which can not be found in a bilingual dictionary. The Web mining approach proposed in this paper for concept unification of terms in different languages can also be applied to solve this well-known challenge in CLIR. Experimental results based on NTCIR and KT-Set test collections show that the high translation precision of our approach greatly improves performance of both Mono-Lingual and Cross-Language Information Retrieval.
  20. Kuo, J.-S.; Li, H.; Yang, Y.-K.: Active learning for constructing transliteration lexicons from the Web (2008) 0.01
    0.008623403 = product of:
      0.05174041 = sum of:
        0.05174041 = weight(_text_:web in 1345) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05174041 = score(doc=1345,freq=4.0), product of:
            0.14495286 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.044416238 = queryNorm
            0.35694647 = fieldWeight in 1345, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=1345)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    This article presents an adaptive learning framework for Phonetic Similarity Modeling (PSM) that supports the automatic construction of transliteration lexicons. The learning algorithm starts with minimum prior knowledge about machine transliteration and acquires knowledge iteratively from the Web. We study the unsupervised learning and the active learning strategies that minimize human supervision in terms of data labeling. The learning process refines the PSM and constructs a transliteration lexicon at the same time. We evaluate the proposed PSM and its learning algorithm through a series of systematic experiments, which show that the proposed framework is reliably effective on two independent databases.

Languages

Types

  • a 30
  • m 9
  • s 6
  • el 1
  • More… Less…