Search (243 results, page 2 of 13)

  • × language_ss:"e"
  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Freitas-Junior, H.R.; Ribeiro-Neto, B.A.; Freitas-Vale, R. de; Laender, A.H.F.; Lima, L.R.S. de: Categorization-driven cross-language retrieval of medical information (2006) 0.02
    0.020074995 = product of:
      0.04014999 = sum of:
        0.04014999 = sum of:
          0.00894975 = weight(_text_:a in 5282) [ClassicSimilarity], result of:
            0.00894975 = score(doc=5282,freq=14.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.1685276 = fieldWeight in 5282, product of:
                3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                  14.0 = termFreq=14.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=5282)
          0.03120024 = weight(_text_:22 in 5282) [ClassicSimilarity], result of:
            0.03120024 = score(doc=5282,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 5282, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=5282)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The Web has become a large repository of documents (or pages) written in many different languages. In this context, traditional information retrieval (IR) techniques cannot be used whenever the user query and the documents being retrieved are in different languages. To address this problem, new cross-language information retrieval (CLIR) techniques have been proposed. In this work, we describe a method for cross-language retrieval of medical information. This method combines query terms and related medical concepts obtained automatically through a categorization procedure. The medical concepts are used to create a linguistic abstraction that allows retrieval of information in a language-independent way, minimizing linguistic problems such as polysemy. To evaluate our method, we carried out experiments using the OHSUMED test collection, whose documents are written in English, with queries expressed in Portuguese, Spanish, and French. The results indicate that our cross-language retrieval method is as effective as a standard vector space model algorithm operating on queries and documents in the same language. Further, our results are better than previous results in the literature.
    Date
    22. 7.2006 16:46:36
    Type
    a
  2. Ménard, E.; Khashman, N.; Kochkina, S.; Torres-Moreno, J.-M.; Velazquez-Morales, P.; Zhou, F.; Jourlin, P.; Rawat, P.; Peinl, P.; Linhares Pontes, E.; Brunetti., I.: ¬A second life for TIIARA : from bilingual to multilingual! (2016) 0.02
    0.01938208 = product of:
      0.03876416 = sum of:
        0.03876416 = sum of:
          0.0075639198 = weight(_text_:a in 2834) [ClassicSimilarity], result of:
            0.0075639198 = score(doc=2834,freq=10.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.14243183 = fieldWeight in 2834, product of:
                3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                  10.0 = termFreq=10.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2834)
          0.03120024 = weight(_text_:22 in 2834) [ClassicSimilarity], result of:
            0.03120024 = score(doc=2834,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 2834, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2834)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Multilingual controlled vocabularies are rare and often very limited in the choice of languages offered. TIIARA (Taxonomy for Image Indexing and RetrievAl) is a bilingual taxonomy developed for image indexing and retrieval. This controlled vocabulary offers indexers and image searchers innovative and coherent access points for ordinary images. The preliminary steps of the elaboration of the bilingual structure are presented. For its initial development, TIIARA included only two languages, French and English. As a logical follow-up, TIIARA was translated into eight languages-Arabic, Spanish, Brazilian Portuguese, Mandarin Chinese, Italian, German, Hindi and Russian-in order to increase its international scope. This paper briefly describes the different stages of the development of the bilingual structure. The processes used in the translations are subsequently presented, as well as the main difficulties encountered by the translators. Adding more languages in TIIARA constitutes an added value for a controlled vocabulary meant to be used by image searchers, who are often limited by their lack of knowledge of multiple languages.
    Source
    Knowledge organization. 43(2016) no.1, S.22-34
    Type
    a
  3. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.02
    0.018720143 = product of:
      0.037440285 = sum of:
        0.037440285 = product of:
          0.07488057 = sum of:
            0.07488057 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07488057 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.16128273 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  4. Holley, R.P.: ¬The Répertoire de Vedettes-matière de l'Université Laval Library, 1946-92 : Francophone subject access in North America and Europe (2002) 0.02
    0.017291464 = product of:
      0.034582928 = sum of:
        0.034582928 = sum of:
          0.0033826875 = weight(_text_:a in 159) [ClassicSimilarity], result of:
            0.0033826875 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.06369744 = fieldWeight in 159, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
          0.03120024 = weight(_text_:22 in 159) [ClassicSimilarity], result of:
            0.03120024 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 159, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
    Type
    a
  5. Subirats, I.; Prasad, A.R.D.; Keizer, J.; Bagdanov, A.: Implementation of rich metadata formats and demantic tools using DSpace (2008) 0.02
    0.01630717 = product of:
      0.03261434 = sum of:
        0.03261434 = sum of:
          0.007654148 = weight(_text_:a in 2656) [ClassicSimilarity], result of:
            0.007654148 = score(doc=2656,freq=16.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.14413087 = fieldWeight in 2656, product of:
                4.0 = tf(freq=16.0), with freq of:
                  16.0 = termFreq=16.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.03125 = fieldNorm(doc=2656)
          0.02496019 = weight(_text_:22 in 2656) [ClassicSimilarity], result of:
            0.02496019 = score(doc=2656,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.15476047 = fieldWeight in 2656, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.03125 = fieldNorm(doc=2656)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This poster explores the customization of DSpace to allow the use of the AGRIS Application Profile metadata standard and the AGROVOC thesaurus. The objective is the adaptation of DSpace, through the least invasive code changes either in the form of plug-ins or add-ons, to the specific needs of the Agricultural Sciences and Technology community. Metadata standards such as AGRIS AP, and Knowledge Organization Systems such as the AGROVOC thesaurus, provide mechanisms for sharing information in a standardized manner by recommending the use of common semantics and interoperable syntax (Subirats et al., 2007). AGRIS AP was created to enhance the description, exchange and subsequent retrieval of agricultural Document-like Information Objects (DLIOs). It is a metadata schema which draws from Metadata standards such as Dublin Core (DC), the Australian Government Locator Service Metadata (AGLS) and the Agricultural Metadata Element Set (AgMES) namespaces. It allows sharing of information across dispersed bibliographic systems (FAO, 2005). AGROVOC68 is a multilingual structured thesaurus covering agricultural and related domains. Its main role is to standardize the indexing process in order to make searching simpler and more efficient. AGROVOC is developed by FAO (Lauser et al., 2006). The customization of the DSpace is taking place in several phases. First, the AGRIS AP metadata schema was mapped onto the metadata DSpace model, with several enhancements implemented to support AGRIS AP elements. Next, AGROVOC will be integrated as a controlled vocabulary accessed through a local SKOS or OWL file. Eventually the system will be configurable to access AGROVOC through local files or remotely via webservices. Finally, spell checking and tooltips will be incorporated in the user interface to support metadata editing. Adapting DSpace to support AGRIS AP and annotation using the semantically-rich AGROVOC thesaurus transform DSpace into a powerful, domain-specific system for annotation and exchange of bibliographic metadata in the agricultural domain.
    Source
    Metadata for semantic and social applications : proceedings of the International Conference on Dublin Core and Metadata Applications, Berlin, 22 - 26 September 2008, DC 2008: Berlin, Germany / ed. by Jane Greenberg and Wolfgang Klas
    Type
    a
  6. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.02
    0.01560012 = product of:
      0.03120024 = sum of:
        0.03120024 = product of:
          0.06240048 = sum of:
            0.06240048 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06240048 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.16128273 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  7. Haruyama, A.; Yamashita, Y.; Kubota, H.: Development of a multilingual indexing vocabulary based on a faceted thesauri (1996) 0.00
    0.0040592253 = product of:
      0.008118451 = sum of:
        0.008118451 = product of:
          0.016236901 = sum of:
            0.016236901 = weight(_text_:a in 3492) [ClassicSimilarity], result of:
              0.016236901 = score(doc=3492,freq=8.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.30574775 = fieldWeight in 3492, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=3492)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  8. Loth, K.; Funk, H.: Subject search on ETHICS on the basis of the UDC (1990) 0.00
    0.003515392 = product of:
      0.007030784 = sum of:
        0.007030784 = product of:
          0.014061568 = sum of:
            0.014061568 = weight(_text_:a in 256) [ClassicSimilarity], result of:
              0.014061568 = score(doc=256,freq=6.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.26478532 = fieldWeight in 256, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=256)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    The UDC: Essays for a new decade. Ed.: A. Gilchrist, D. Strachan
    Type
    a
  9. Aguilar-Amat, A.; Parra, J.; Piqué, R.: Logical organization of information at BACO : a knowledge multilingual database for translation purposes (1996) 0.00
    0.003515392 = product of:
      0.007030784 = sum of:
        0.007030784 = product of:
          0.014061568 = sum of:
            0.014061568 = weight(_text_:a in 5170) [ClassicSimilarity], result of:
              0.014061568 = score(doc=5170,freq=6.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.26478532 = fieldWeight in 5170, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=5170)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  10. Rettinger, A.; Schumilin, A.; Thoma, S.; Ell, B.: Learning a cross-lingual semantic representation of relations expressed in text (2015) 0.00
    0.0033826875 = product of:
      0.006765375 = sum of:
        0.006765375 = product of:
          0.01353075 = sum of:
            0.01353075 = weight(_text_:a in 2027) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01353075 = score(doc=2027,freq=8.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25478977 = fieldWeight in 2027, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2027)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  11. Mongar, P.: Multilingual systems : user problems (1976) 0.00
    0.00334869 = product of:
      0.00669738 = sum of:
        0.00669738 = product of:
          0.01339476 = sum of:
            0.01339476 = weight(_text_:a in 6485) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01339476 = score(doc=6485,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 6485, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6485)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Report of a workshop on multilingual systems. Ed.: V. Horsnell
    Type
    a
  12. Weber, A.; Nöthiger, R.: ETHICS: ETH Library Information Control System : an online public access catalogue at the ETH-Bibliothek, Zürich, Switzerland (1988) 0.00
    0.00334869 = product of:
      0.00669738 = sum of:
        0.00669738 = product of:
          0.01339476 = sum of:
            0.01339476 = weight(_text_:a in 7470) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01339476 = score(doc=7470,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 7470, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=7470)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  13. Slater, R.: Authority control in a multilingual OPAC : MultiLIS at Laurentian (1991) 0.00
    0.00334869 = product of:
      0.00669738 = sum of:
        0.00669738 = product of:
          0.01339476 = sum of:
            0.01339476 = weight(_text_:a in 7401) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01339476 = score(doc=7401,freq=16.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 7401, product of:
                  4.0 = tf(freq=16.0), with freq of:
                    16.0 = termFreq=16.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=7401)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    There is an increasing awareness of the need for authority systems available to handle a wide variety of thesauri. The MultiLIS system at Laurentian University, a biligual institution in Northern Ontario, has an authority control module that satisfies many of the requirements for the maintenance of catalog access points in more than one language. The major feature of the MultiLIS authority module and its current use in a biligual setting, as well as its potential in a multilingual or multithesaurus environment, are descrideb. A brief evaluation and critique of the authority module is also presented, principally in terms of its success in meeting the criteria for a multithesaurus management system
    Type
    a
  14. Adoulaye, A.: Perceptions of cataloguers and end-users towards bilingual authority files (2002) 0.00
    0.00334869 = product of:
      0.00669738 = sum of:
        0.00669738 = product of:
          0.01339476 = sum of:
            0.01339476 = weight(_text_:a in 2103) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01339476 = score(doc=2103,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 2103, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=2103)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  15. Capstick, J.: ¬A system for supporting cross-lingual information retrieval (2000) 0.00
    0.00334869 = product of:
      0.00669738 = sum of:
        0.00669738 = product of:
          0.01339476 = sum of:
            0.01339476 = weight(_text_:a in 4993) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01339476 = score(doc=4993,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 4993, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=4993)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  16. Studwell, W.E.: Universal subject environment : aspiration for a multinational, multicultural, and multilingual subject access system (1999) 0.00
    0.00334869 = product of:
      0.00669738 = sum of:
        0.00669738 = product of:
          0.01339476 = sum of:
            0.01339476 = weight(_text_:a in 6297) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01339476 = score(doc=6297,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 6297, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6297)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  17. Frâncu, V.: Language barriers and bridges : a comparative study on three UDC editions (1997) 0.00
    0.00334869 = product of:
      0.00669738 = sum of:
        0.00669738 = product of:
          0.01339476 = sum of:
            0.01339476 = weight(_text_:a in 6444) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01339476 = score(doc=6444,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 6444, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6444)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  18. Hudon, M.: Accessing documents and information in a world without frontiers (1999) 0.00
    0.00334869 = product of:
      0.00669738 = sum of:
        0.00669738 = product of:
          0.01339476 = sum of:
            0.01339476 = weight(_text_:a in 6994) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01339476 = score(doc=6994,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 6994, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6994)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  19. Jorna, K.; Davies, S.: Cross-language information retrieval by subject-access : a distant dream ? (2001) 0.00
    0.00334869 = product of:
      0.00669738 = sum of:
        0.00669738 = product of:
          0.01339476 = sum of:
            0.01339476 = weight(_text_:a in 528) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01339476 = score(doc=528,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 528, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=528)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  20. Ferber, R.: Automated indexing with thesaurus descriptors : a co-occurence based approach to multilingual retrieval (1997) 0.00
    0.0031642143 = product of:
      0.0063284286 = sum of:
        0.0063284286 = product of:
          0.012656857 = sum of:
            0.012656857 = weight(_text_:a in 4144) [ClassicSimilarity], result of:
              0.012656857 = score(doc=4144,freq=28.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.23833402 = fieldWeight in 4144, product of:
                  5.2915025 = tf(freq=28.0), with freq of:
                    28.0 = termFreq=28.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4144)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Indexing documents with descriptors from a multilingual thesaurus is an approach to multilingual information retrieval. However, manual indexing is expensive. Automazed indexing methods in general use terms found in the document. Thesaurus descriptors are complex terms that are often not used in documents or have specific meanings within the thesaurus; therefore most weighting schemes of automated indexing methods are not suited to select thesaurus descriptors. In this paper a linear associative system is described that uses similarity values extracted from a large corpus of manually indexed documents to construct a rank ordering of the descriptors for a given document title. The system is adaptive and has to be tuned with a training sample of records for the specific task. The system was tested on a corpus of some 80.000 bibliographic records. The results show a high variability with changing parameter values. This indicated that it is very important to empirically adapt the model to the specific situation it is used in. The overall median of the manually assigned descriptors in the automatically generated ranked list of all 3.631 descriptors is 14 for the set used to adapt the system and 11 for a test set not used in the optimization process. This result shows that the optimization is not a fitting to a specific training set but a real adaptation of the model to the setting
    Type
    a

Years

Types

  • a 226
  • el 19
  • r 3
  • m 2
  • x 2
  • p 1
  • s 1
  • More… Less…