Search (208 results, page 1 of 11)

  • × theme_ss:"Computerlinguistik"
  • × type_ss:"a"
  • × year_i:[2000 TO 2010}
  1. Hotho, A.; Bloehdorn, S.: Data Mining 2004 : Text classification by boosting weak learners based on terms and concepts (2004) 0.10
    0.10042143 = sum of:
      0.054862697 = product of:
        0.21945079 = sum of:
          0.21945079 = weight(_text_:3a in 562) [ClassicSimilarity], result of:
            0.21945079 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
              0.39046928 = queryWeight, product of:
                8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.56201804 = fieldWeight in 562, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.25 = coord(1/4)
      0.045558736 = sum of:
        0.008118451 = weight(_text_:a in 562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.008118451 = score(doc=562,freq=8.0), product of:
            0.053105544 = queryWeight, product of:
              1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
              0.046056706 = queryNorm
            0.15287387 = fieldWeight in 562, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.037440285 = weight(_text_:22 in 562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.037440285 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
            0.16128273 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.046056706 = queryNorm
            0.23214069 = fieldWeight in 562, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=562)
    
    Abstract
    Document representations for text classification are typically based on the classical Bag-Of-Words paradigm. This approach comes with deficiencies that motivate the integration of features on a higher semantic level than single words. In this paper we propose an enhancement of the classical document representation through concepts extracted from background knowledge. Boosting is used for actual classification. Experimental evaluations on two well known text corpora support our approach through consistent improvement of the results.
    Content
    Vgl.: http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CEAQFjAA&url=http%3A%2F%2Fciteseerx.ist.psu.edu%2Fviewdoc%2Fdownload%3Fdoi%3D10.1.1.91.4940%26rep%3Drep1%26type%3Dpdf&ei=dOXrUMeIDYHDtQahsIGACg&usg=AFQjCNHFWVh6gNPvnOrOS9R3rkrXCNVD-A&sig2=5I2F5evRfMnsttSgFF9g7Q&bvm=bv.1357316858,d.Yms.
    Date
    8. 1.2013 10:22:32
    Type
    a
  2. Monnerjahn, P.: Vorsprung ohne Technik : Übersetzen: Computer und Qualität (2000) 0.04
    0.04149951 = product of:
      0.08299902 = sum of:
        0.08299902 = sum of:
          0.008118451 = weight(_text_:a in 5429) [ClassicSimilarity], result of:
            0.008118451 = score(doc=5429,freq=2.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.15287387 = fieldWeight in 5429, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.09375 = fieldNorm(doc=5429)
          0.07488057 = weight(_text_:22 in 5429) [ClassicSimilarity], result of:
            0.07488057 = score(doc=5429,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.46428138 = fieldWeight in 5429, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.09375 = fieldNorm(doc=5429)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    c't. 2000, H.22, S.230-231
    Type
    a
  3. Kuhlmann, U.; Monnerjahn, P.: Sprache auf Knopfdruck : Sieben automatische Übersetzungsprogramme im Test (2000) 0.03
    0.034582928 = product of:
      0.069165856 = sum of:
        0.069165856 = sum of:
          0.006765375 = weight(_text_:a in 5428) [ClassicSimilarity], result of:
            0.006765375 = score(doc=5428,freq=2.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.12739488 = fieldWeight in 5428, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.078125 = fieldNorm(doc=5428)
          0.06240048 = weight(_text_:22 in 5428) [ClassicSimilarity], result of:
            0.06240048 = score(doc=5428,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.38690117 = fieldWeight in 5428, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.078125 = fieldNorm(doc=5428)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    c't. 2000, H.22, S.220-229
    Type
    a
  4. Doszkocs, T.E.; Zamora, A.: Dictionary services and spelling aids for Web searching (2004) 0.03
    0.026845742 = product of:
      0.053691484 = sum of:
        0.053691484 = sum of:
          0.009567685 = weight(_text_:a in 2541) [ClassicSimilarity], result of:
            0.009567685 = score(doc=2541,freq=16.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.18016359 = fieldWeight in 2541, product of:
                4.0 = tf(freq=16.0), with freq of:
                  16.0 = termFreq=16.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2541)
          0.0441238 = weight(_text_:22 in 2541) [ClassicSimilarity], result of:
            0.0441238 = score(doc=2541,freq=4.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.27358043 = fieldWeight in 2541, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2541)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The Specialized Information Services Division (SIS) of the National Library of Medicine (NLM) provides Web access to more than a dozen scientific databases on toxicology and the environment on TOXNET . Search queries on TOXNET often include misspelled or variant English words, medical and scientific jargon and chemical names. Following the example of search engines like Google and ClinicalTrials.gov, we set out to develop a spelling "suggestion" system for increased recall and precision in TOXNET searching. This paper describes development of dictionary technology that can be used in a variety of applications such as orthographic verification, writing aid, natural language processing, and information storage and retrieval. The design of the technology allows building complex applications using the components developed in the earlier phases of the work in a modular fashion without extensive rewriting of computer code. Since many of the potential applications envisioned for this work have on-line or web-based interfaces, the dictionaries and other computer components must have fast response, and must be adaptable to open-ended database vocabularies, including chemical nomenclature. The dictionary vocabulary for this work was derived from SIS and other databases and specialized resources, such as NLM's Unified Medical Language Systems (UMLS) . The resulting technology, A-Z Dictionary (AZdict), has three major constituents: 1) the vocabulary list, 2) the word attributes that define part of speech and morphological relationships between words in the list, and 3) a set of programs that implements the retrieval of words and their attributes, and determines similarity between words (ChemSpell). These three components can be used in various applications such as spelling verification, spelling aid, part-of-speech tagging, paraphrasing, and many other natural language processing functions.
    Date
    14. 8.2004 17:22:56
    Source
    Online. 28(2004) no.3, S.22-29
    Type
    a
  5. Paolillo, J.C.: Linguistics and the information sciences (2009) 0.03
    0.026575929 = product of:
      0.053151857 = sum of:
        0.053151857 = sum of:
          0.009471525 = weight(_text_:a in 3840) [ClassicSimilarity], result of:
            0.009471525 = score(doc=3840,freq=8.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.17835285 = fieldWeight in 3840, product of:
                2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                  8.0 = termFreq=8.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=3840)
          0.043680333 = weight(_text_:22 in 3840) [ClassicSimilarity], result of:
            0.043680333 = score(doc=3840,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 3840, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=3840)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Linguistics is the scientific study of language which emphasizes language spoken in everyday settings by human beings. It has a long history of interdisciplinarity, both internally and in contribution to other fields, including information science. A linguistic perspective is beneficial in many ways in information science, since it examines the relationship between the forms of meaningful expressions and their social, cognitive, institutional, and communicative context, these being two perspectives on information that are actively studied, to different degrees, in information science. Examples of issues relevant to information science are presented for which the approach taken under a linguistic perspective is illustrated.
    Date
    27. 8.2011 14:22:33
    Type
    a
  6. Hammwöhner, R.: TransRouter revisited : Decision support in the routing of translation projects (2000) 0.03
    0.025941458 = product of:
      0.051882915 = sum of:
        0.051882915 = sum of:
          0.008202582 = weight(_text_:a in 5483) [ClassicSimilarity], result of:
            0.008202582 = score(doc=5483,freq=6.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.1544581 = fieldWeight in 5483, product of:
                2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                  6.0 = termFreq=6.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=5483)
          0.043680333 = weight(_text_:22 in 5483) [ClassicSimilarity], result of:
            0.043680333 = score(doc=5483,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 5483, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=5483)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper gives an outline of the final results of the TransRouter project. In the scope of this project a decision support system for translation managers has been developed, which will support the selection of appropriate routes for translation projects. In this paper emphasis is put on the decision model, which is based on a stepwise refined assessment of translation routes. The workflow of using this system is considered as well
    Date
    10.12.2000 18:22:35
    Type
    a
  7. Schneider, J.W.; Borlund, P.: ¬A bibliometric-based semiautomatic approach to identification of candidate thesaurus terms : parsing and filtering of noun phrases from citation contexts (2005) 0.03
    0.025941458 = product of:
      0.051882915 = sum of:
        0.051882915 = sum of:
          0.008202582 = weight(_text_:a in 156) [ClassicSimilarity], result of:
            0.008202582 = score(doc=156,freq=6.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.1544581 = fieldWeight in 156, product of:
                2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                  6.0 = termFreq=6.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=156)
          0.043680333 = weight(_text_:22 in 156) [ClassicSimilarity], result of:
            0.043680333 = score(doc=156,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 156, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=156)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The present study investigates the ability of a bibliometric based semi-automatic method to select candidate thesaurus terms from citation contexts. The method consists of document co-citation analysis, citation context analysis, and noun phrase parsing. The investigation is carried out within the specialty area of periodontology. The results clearly demonstrate that the method is able to select important candidate thesaurus terms within the chosen specialty area.
    Date
    8. 3.2007 19:55:22
    Type
    a
  8. Schneider, R.: Web 3.0 ante portas? : Integration von Social Web und Semantic Web (2008) 0.03
    0.025188856 = product of:
      0.05037771 = sum of:
        0.05037771 = sum of:
          0.00669738 = weight(_text_:a in 4184) [ClassicSimilarity], result of:
            0.00669738 = score(doc=4184,freq=4.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.12611452 = fieldWeight in 4184, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=4184)
          0.043680333 = weight(_text_:22 in 4184) [ClassicSimilarity], result of:
            0.043680333 = score(doc=4184,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 4184, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=4184)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 1.2011 10:38:28
    Source
    Kommunikation, Partizipation und Wirkungen im Social Web, Band 1. Hrsg.: A. Zerfaß u.a
    Type
    a
  9. Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000) 0.02
    0.022235535 = product of:
      0.04447107 = sum of:
        0.04447107 = sum of:
          0.007030784 = weight(_text_:a in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
            0.007030784 = score(doc=4436,freq=6.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.13239266 = fieldWeight in 4436, product of:
                2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                  6.0 = termFreq=6.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
          0.037440285 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
            0.037440285 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Language barrier is the major problem that people face in searching for, retrieving, and understanding multilingual collections on the Internet. This paper deals with query translation and document translation in a Chinese-English information retrieval system called MTIR. Bilingual dictionary and monolingual corpus-based approaches are adopted to select suitable tranlated query terms. A machine transliteration algorithm is introduced to resolve proper name searching. We consider several design issues for document translation, including which material is translated, what roles the HTML tags play in translation, what the tradeoff is between the speed performance and the translation performance, and what from the translated result is presented in. About 100.000 Web pages translated in the last 4 months of 1997 are used for quantitative study of online and real-time Web page translation
    Date
    16. 2.2000 14:22:39
    Type
    a
  10. Sienel, J.; Weiss, M.; Laube, M.: Sprachtechnologien für die Informationsgesellschaft des 21. Jahrhunderts (2000) 0.02
    0.017291464 = product of:
      0.034582928 = sum of:
        0.034582928 = sum of:
          0.0033826875 = weight(_text_:a in 5557) [ClassicSimilarity], result of:
            0.0033826875 = score(doc=5557,freq=2.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.06369744 = fieldWeight in 5557, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=5557)
          0.03120024 = weight(_text_:22 in 5557) [ClassicSimilarity], result of:
            0.03120024 = score(doc=5557,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 5557, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=5557)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    26.12.2000 13:22:17
    Type
    a
  11. Yang, C.C.; Luk, J.: Automatic generation of English/Chinese thesaurus based on a parallel corpus in laws (2003) 0.02
    0.015021374 = product of:
      0.030042749 = sum of:
        0.030042749 = sum of:
          0.008202582 = weight(_text_:a in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
            0.008202582 = score(doc=1616,freq=24.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.1544581 = fieldWeight in 1616, product of:
                4.8989797 = tf(freq=24.0), with freq of:
                  24.0 = termFreq=24.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
          0.021840166 = weight(_text_:22 in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
            0.021840166 = score(doc=1616,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.1354154 = fieldWeight in 1616, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The information available in languages other than English in the World Wide Web is increasing significantly. According to a report from Computer Economics in 1999, 54% of Internet users are English speakers ("English Will Dominate Web for Only Three More Years," Computer Economics, July 9, 1999, http://www.computereconomics. com/new4/pr/pr990610.html). However, it is predicted that there will be only 60% increase in Internet users among English speakers verses a 150% growth among nonEnglish speakers for the next five years. By 2005, 57% of Internet users will be non-English speakers. A report by CNN.com in 2000 showed that the number of Internet users in China had been increased from 8.9 million to 16.9 million from January to June in 2000 ("Report: China Internet users double to 17 million," CNN.com, July, 2000, http://cnn.org/2000/TECH/computing/07/27/ china.internet.reut/index.html). According to Nielsen/ NetRatings, there was a dramatic leap from 22.5 millions to 56.6 millions Internet users from 2001 to 2002. China had become the second largest global at-home Internet population in 2002 (US's Internet population was 166 millions) (Robyn Greenspan, "China Pulls Ahead of Japan," Internet.com, April 22, 2002, http://cyberatias.internet.com/big-picture/geographics/article/0,,5911_1013841,00. html). All of the evidences reveal the importance of crosslingual research to satisfy the needs in the near future. Digital library research has been focusing in structural and semantic interoperability in the past. Searching and retrieving objects across variations in protocols, formats and disciplines are widely explored (Schatz, B., & Chen, H. (1999). Digital libraries: technological advances and social impacts. IEEE Computer, Special Issue an Digital Libraries, February, 32(2), 45-50.; Chen, H., Yen, J., & Yang, C.C. (1999). International activities: development of Asian digital libraries. IEEE Computer, Special Issue an Digital Libraries, 32(2), 48-49.). However, research in crossing language boundaries, especially across European languages and Oriental languages, is still in the initial stage. In this proposal, we put our focus an cross-lingual semantic interoperability by developing automatic generation of a cross-lingual thesaurus based an English/Chinese parallel corpus. When the searchers encounter retrieval problems, Professional librarians usually consult the thesaurus to identify other relevant vocabularies. In the problem of searching across language boundaries, a cross-lingual thesaurus, which is generated by co-occurrence analysis and Hopfield network, can be used to generate additional semantically relevant terms that cannot be obtained from dictionary. In particular, the automatically generated cross-lingual thesaurus is able to capture the unknown words that do not exist in a dictionary, such as names of persons, organizations, and events. Due to Hong Kong's unique history background, both English and Chinese are used as official languages in all legal documents. Therefore, English/Chinese cross-lingual information retrieval is critical for applications in courts and the government. In this paper, we develop an automatic thesaurus by the Hopfield network based an a parallel corpus collected from the Web site of the Department of Justice of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government. Experiments are conducted to measure the precision and recall of the automatic generated English/Chinese thesaurus. The result Shows that such thesaurus is a promising tool to retrieve relevant terms, especially in the language that is not the same as the input term. The direct translation of the input term can also be retrieved in most of the cases.
    Footnote
    Teil eines Themenheftes: "Web retrieval and mining: A machine learning perspective"
    Type
    a
  12. Schürmann, H.: Software scannt Radio- und Fernsehsendungen : Recherche in Nachrichtenarchiven erleichtert (2001) 0.01
    0.012104024 = product of:
      0.024208048 = sum of:
        0.024208048 = sum of:
          0.0023678814 = weight(_text_:a in 5759) [ClassicSimilarity], result of:
            0.0023678814 = score(doc=5759,freq=2.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.044588212 = fieldWeight in 5759, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.02734375 = fieldNorm(doc=5759)
          0.021840166 = weight(_text_:22 in 5759) [ClassicSimilarity], result of:
            0.021840166 = score(doc=5759,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.1354154 = fieldWeight in 5759, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.02734375 = fieldNorm(doc=5759)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Handelsblatt. Nr.79 vom 24.4.2001, S.22
    Type
    a
  13. Melzer, C.: ¬Der Maschine anpassen : PC-Spracherkennung - Programme sind mittlerweile alltagsreif (2005) 0.01
    0.012104024 = product of:
      0.024208048 = sum of:
        0.024208048 = sum of:
          0.0023678814 = weight(_text_:a in 4044) [ClassicSimilarity], result of:
            0.0023678814 = score(doc=4044,freq=2.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.044588212 = fieldWeight in 4044, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.02734375 = fieldNorm(doc=4044)
          0.021840166 = weight(_text_:22 in 4044) [ClassicSimilarity], result of:
            0.021840166 = score(doc=4044,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.1354154 = fieldWeight in 4044, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.02734375 = fieldNorm(doc=4044)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    3. 5.1997 8:44:22
    Type
    a
  14. Drouin, P.: Term extraction using non-technical corpora as a point of leverage (2003) 0.00
    0.003827074 = product of:
      0.007654148 = sum of:
        0.007654148 = product of:
          0.015308296 = sum of:
            0.015308296 = weight(_text_:a in 8797) [ClassicSimilarity], result of:
              0.015308296 = score(doc=8797,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.28826174 = fieldWeight in 8797, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=8797)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  15. Barriere, C.: Building a concept hierarchy from corpus analysis (2004) 0.00
    0.003827074 = product of:
      0.007654148 = sum of:
        0.007654148 = product of:
          0.015308296 = sum of:
            0.015308296 = weight(_text_:a in 6787) [ClassicSimilarity], result of:
              0.015308296 = score(doc=6787,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.28826174 = fieldWeight in 6787, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6787)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  16. Chung, T.M.: ¬A corpus comparison approach for terminology extraction (2003) 0.00
    0.003827074 = product of:
      0.007654148 = sum of:
        0.007654148 = product of:
          0.015308296 = sum of:
            0.015308296 = weight(_text_:a in 4072) [ClassicSimilarity], result of:
              0.015308296 = score(doc=4072,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.28826174 = fieldWeight in 4072, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=4072)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  17. Bernth, A.; McCord, M.; Warburton, K.: Terminology extraction for global content management (2003) 0.00
    0.003827074 = product of:
      0.007654148 = sum of:
        0.007654148 = product of:
          0.015308296 = sum of:
            0.015308296 = weight(_text_:a in 4122) [ClassicSimilarity], result of:
              0.015308296 = score(doc=4122,freq=4.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.28826174 = fieldWeight in 4122, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=4122)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  18. Koppel, M.; Akiva, N.; Dagan, I.: Feature instability as a criterion for selecting potential style markers (2006) 0.00
    0.0035799001 = product of:
      0.0071598003 = sum of:
        0.0071598003 = product of:
          0.014319601 = sum of:
            0.014319601 = weight(_text_:a in 6092) [ClassicSimilarity], result of:
              0.014319601 = score(doc=6092,freq=14.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.26964417 = fieldWeight in 6092, product of:
                  3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                    14.0 = termFreq=14.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=6092)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    We introduce a new measure on linguistic features, called stability, which captures the extent to which a language element such as a word or a syntactic construct is replaceable by semantically equivalent elements. This measure may be perceived as quantifying the degree of available "synonymy" for a language item. We show that frequent, but unstable, features are especially useful as discriminators of an author's writing style.
    Type
    a
  19. Kettunen, K.; Kunttu, T.; Järvelin, K.: To stem or lemmatize a highly inflectional language in a probabilistic IR environment? (2005) 0.00
    0.0033826875 = product of:
      0.006765375 = sum of:
        0.006765375 = product of:
          0.01353075 = sum of:
            0.01353075 = weight(_text_:a in 4395) [ClassicSimilarity], result of:
              0.01353075 = score(doc=4395,freq=32.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25478977 = fieldWeight in 4395, product of:
                  5.656854 = tf(freq=32.0), with freq of:
                    32.0 = termFreq=32.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4395)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Purpose - To show that stem generation compares well with lemmatization as a morphological tool for a highly inflectional language for IR purposes in a best-match retrieval system. Design/methodology/approach - Effects of three different morphological methods - lemmatization, stemming and stem production - for Finnish are compared in a probabilistic IR environment (INQUERY). Evaluation is done using a four-point relevance scale which is partitioned differently in different test settings. Findings - Results show that stem production, a lighter method than morphological lemmatization, compares well with lemmatization in a best-match IR environment. Differences in performance between stem production and lemmatization are small and they are not statistically significant in most of the tested settings. It is also shown that hitherto a rather neglected method of morphological processing for Finnish, stemming, performs reasonably well although the stemmer used - a Porter stemmer implementation - is far from optimal for a morphologically complex language like Finnish. In another series of tests, the effects of compound splitting and derivational expansion of queries are tested. Practical implications - Usefulness of morphological lemmatization and stem generation for IR purposes can be estimated with many factors. On the average P-R level they seem to behave very close to each other in a probabilistic IR system. Thus, the choice of the used method with highly inflectional languages needs to be estimated along other dimensions too. Originality/value - Results are achieved using Finnish as an example of a highly inflectional language. The results are of interest for anyone who is interested in processing of morphological variation of a highly inflected language for IR purposes.
    Type
    a
  20. Comeau, D.C.; Wilbur, W.J.: Non-Word Identification or Spell Checking Without a Dictionary (2004) 0.00
    0.0033657318 = product of:
      0.0067314636 = sum of:
        0.0067314636 = product of:
          0.013462927 = sum of:
            0.013462927 = weight(_text_:a in 2092) [ClassicSimilarity], result of:
              0.013462927 = score(doc=2092,freq=22.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.25351265 = fieldWeight in 2092, product of:
                  4.690416 = tf(freq=22.0), with freq of:
                    22.0 = termFreq=22.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2092)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    MEDLINE is a collection of more than 12 million references and abstracts covering recent life science literature. With its continued growth and cutting-edge terminology, spell-checking with a traditional lexicon based approach requires significant additional manual followup. In this work, an internal corpus based context quality rating a, frequency, and simple misspelling transformations are used to rank words from most likely to be misspellings to least likely. Eleven-point average precisions of 0.891 have been achieved within a class of 42,340 all alphabetic words having an a score less than 10. Our models predict that 16,274 or 38% of these words are misspellings. Based an test data, this result has a recall of 79% and a precision of 86%. In other words, spell checking can be done by statistics instead of with a dictionary. As an application we examine the time history of low a words in MEDLINE titles and abstracts.
    Type
    a

Authors

Languages

  • e 148
  • d 53
  • ru 5
  • slv 1
  • More… Less…