Search (29 results, page 2 of 2)

  • × theme_ss:"Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus"
  • × theme_ss:"Wissensrepräsentation"
  1. Assem, M. van: Converting and integrating vocabularies for the Semantic Web (2010) 0.00
    0.0020296127 = product of:
      0.0040592253 = sum of:
        0.0040592253 = product of:
          0.008118451 = sum of:
            0.008118451 = weight(_text_:a in 4639) [ClassicSimilarity], result of:
              0.008118451 = score(doc=4639,freq=18.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.15287387 = fieldWeight in 4639, product of:
                  4.2426405 = tf(freq=18.0), with freq of:
                    18.0 = termFreq=18.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=4639)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This thesis focuses on conversion of vocabularies for representation and integration of collections on the Semantic Web. A secondary focus is how to represent metadata schemas (RDF Schemas representing metadata element sets) such that they interoperate with vocabularies. The primary domain in which we operate is that of cultural heritage collections. The background worldview in which a solution is sought is that of the Semantic Web research paradigmwith its associated theories, methods, tools and use cases. In other words, we assume the SemanticWeb is in principle able to provide the context to realize interoperable collections. Interoperability is dependent on the interplay between representations and the applications that use them. We mean applications in the widest sense, such as "search" and "annotation". These applications or tasks are often present in software applications, such as the E-Culture application. It is therefore necessary that applications requirements on the vocabulary representation are met. This leads us to formulate the following problem statement: HOW CAN EXISTING VOCABULARIES BE MADE AVAILABLE TO SEMANTIC WEB APPLICATIONS?
    We refine the problem statement into three research questions. The first two focus on the problem of conversion of a vocabulary to a Semantic Web representation from its original format. Conversion of a vocabulary to a representation in a Semantic Web language is necessary to make the vocabulary available to SemanticWeb applications. In the last question we focus on integration of collection metadata schemas in a way that allows for vocabulary representations as produced by our methods. Academisch proefschrift ter verkrijging van de graad Doctor aan de Vrije Universiteit Amsterdam, Dutch Research School for Information and Knowledge Systems.
    Type
    a
  2. ISO 25964 Thesauri and interoperability with other vocabularies (2008) 0.00
    0.001965164 = product of:
      0.003930328 = sum of:
        0.003930328 = product of:
          0.007860656 = sum of:
            0.007860656 = weight(_text_:a in 1169) [ClassicSimilarity], result of:
              0.007860656 = score(doc=1169,freq=30.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.1480195 = fieldWeight in 1169, product of:
                  5.477226 = tf(freq=30.0), with freq of:
                    30.0 = termFreq=30.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0234375 = fieldNorm(doc=1169)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    T.1: Today's thesauri are mostly electronic tools, having moved on from the paper-based era when thesaurus standards were first developed. They are built and maintained with the support of software and need to integrate with other software, such as search engines and content management systems. Whereas in the past thesauri were designed for information professionals trained in indexing and searching, today there is a demand for vocabularies that untrained users will find to be intuitive. ISO 25964 makes the transition needed for the world of electronic information management. However, part 1 retains the assumption that human intellect is usually involved in the selection of indexing terms and in the selection of search terms. If both the indexer and the searcher are guided to choose the same term for the same concept, then relevant documents will be retrieved. This is the main principle underlying thesaurus design, even though a thesaurus built for human users may also be applied in situations where computers make the choices. Efficient exchange of data is a vital component of thesaurus management and exploitation. Hence the inclusion in this standard of recommendations for exchange formats and protocols. Adoption of these will facilitate interoperability between thesaurus management systems and the other computer applications, such as indexing and retrieval systems, that will utilize the data. Thesauri are typically used in post-coordinate retrieval systems, but may also be applied to hierarchical directories, pre-coordinate indexes and classification systems. Increasingly, thesaurus applications need to mesh with others, such as automatic categorization schemes, free-text search systems, etc. Part 2 of ISO 25964 describes additional types of structured vocabulary and gives recommendations to enable interoperation of the vocabularies at all stages of the information storage and retrieval process.
    T.2: The ability to identify and locate relevant information among vast collections and other resources is a major and pressing challenge today. Several different types of vocabulary are in use for this purpose. Some of the most widely used vocabularies were designed a hundred years ago and have been evolving steadily. A different generation of vocabularies is now emerging, designed to exploit the electronic media more effectively. A good understanding of the previous generation is still essential for effective access to collections indexed with them. An important object of ISO 25964 as a whole is to support data exchange and other forms of interoperability in circumstances in which more than one structured vocabulary is applied within one retrieval system or network. Sometimes one vocabulary has to be mapped to another, and it is important to understand both the potential and the limitations of such mappings. In other systems, a thesaurus is mapped to a classification scheme, or an ontology to a thesaurus. Comprehensive interoperability needs to cover the whole range of vocabulary types, whether young or old. Concepts in different vocabularies are related only in that they have the same or similar meaning. However, the meaning can be found in a number of different aspects within each particular type of structured vocabulary: - within terms or captions selected in different languages; - in the notation assigned indicating a place within a larger hierarchy; - in the definition, scope notes, history notes and other notes that explain the significance of that concept; and - in explicit relationships to other concepts or entities within the same vocabulary. In order to create mappings from one structured vocabulary to another it is first necessary to understand, within the context of each different type of structured vocabulary, the significance and relative importance of each of the different elements in defining the meaning of that particular concept. ISO 25964-1 describes the key characteristics of thesauri along with additional advice on best practice. ISO 25964-2 focuses on other types of vocabulary and does not attempt to cover all aspects of good practice. It concentrates on those aspects which need to be understood if one of the vocabularies is to work effectively alongside one or more of the others. Recognizing that a new standard cannot be applied to some existing vocabularies, this part of ISO 25964 provides informative description alongside the recommendations, the aim of which is to enable users and system developers to interpret and implement the existing vocabularies effectively. The remainder of ISO 25964-2 deals with the principles and practicalities of establishing mappings between vocabularies.
  3. Kless, D.; Milton, S.: Comparison of thesauri and ontologies from a semiotic perspective (2010) 0.00
    0.001757696 = product of:
      0.003515392 = sum of:
        0.003515392 = product of:
          0.007030784 = sum of:
            0.007030784 = weight(_text_:a in 756) [ClassicSimilarity], result of:
              0.007030784 = score(doc=756,freq=6.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.13239266 = fieldWeight in 756, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=756)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Thesauri are frequently stated or indirectly treated as subtype of ontologies or vice versa while other definitions explicitly distinguish them. To encounter the lack of clarity this paper provides an in-depth comparison of these types of models. The comparison followed a semiotic approach and considered syntactic, semantic and pragmatic differences between ontologies and thesauri. For the comparison data models of thesauri and ontologies were produced that - in contrast to existing meta- and datamodels - are comparable with each other. The analysis revealed significant differences in the semiotic aspects of thesauri and ontologies. This finding challenges the treatment of ontologies and thesauri as type of one another. The comparison presented in this paper shall also provide input for standardization efforts in clarifying the relatedness of thesauri and ontologies.
    Type
    a
  4. Garshol, L.M.: Metadata? Thesauri? Taxonomies? Topic Maps! : making sense of it all (2005) 0.00
    0.001757696 = product of:
      0.003515392 = sum of:
        0.003515392 = product of:
          0.007030784 = sum of:
            0.007030784 = weight(_text_:a in 4729) [ClassicSimilarity], result of:
              0.007030784 = score(doc=4729,freq=6.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.13239266 = fieldWeight in 4729, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4729)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The task of an information architect is to create web sites where users can actually find the information they are looking for. As the ocean of information rises and leaves what we seek ever more deeply buried in what we don't seek, this discipline becomes ever more relevant. Information architecture involves many different aspects of web site creation and organization, but its principal tools are information organization techniques developed in other disciplines. Most of these techniques come from library science, such as thesauri, taxonomies, and faceted classification. Topic maps are a relative newcomer to this area and bring with them the promise of better-organized web sites, compared to what is possible with existing techniques. However, it is not generally understood how topic maps relate to the traditional techniques, and what advantages and disadvantages they have, compared to these techniques. The aim of this paper is to help build a better understanding of these issues.
    Type
    a
  5. Curras, E.: Ontologies, taxonomy and thesauri in information organisation and retrieval (2010) 0.00
    0.0016913437 = product of:
      0.0033826875 = sum of:
        0.0033826875 = product of:
          0.006765375 = sum of:
            0.006765375 = weight(_text_:a in 3276) [ClassicSimilarity], result of:
              0.006765375 = score(doc=3276,freq=8.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.12739488 = fieldWeight in 3276, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=3276)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The originality of this book, which deals with such a new subject matter, lies in the application of methods and concepts never used before - such as Ontologies and Taxonomies, as well as Thesauri - to the ordering of knowledge based on primary information. Chapters in the book also examine the study of Ontologies, Taxonomies and Thesauri from the perspective of Systematics and General Systems Theory. "Ontologies, Taxonomy and Thesauri in Information Organisation and Retrieval" will be extremely useful to those operating within the network of related fields, which includes Documentation and Information Science.
    Content
    Inhalt: 1. From classifications to ontologies Knowledge - A new concept of knowledge - Knowledge and information - Knowledge organisation - Knowledge organisation and representation - Cognitive sciences - Talent management - Learning systematisation - Historical evolution - From classification to knowledge organisation - Why ontologies exist - Ontologies - The structure of ontologies 2. Taxonomies and thesauri From ordering to taxonomy - The origins of taxonomy - Hierarchical and horizontal order - Correlation with classifications - Taxonomy in computer science - Computing taxonomy - Definitions - Virtual taxonomy, cybernetic taxonomy - Taxonomy in Information Science - Similarities between taxonomies and thesauri - ifferences between taxonomies and thesauri 3. Thesauri Terminology in classification systems - Terminological languages - Thesauri - Thesauri definitions - Conditions that a thesaurus must fulfil - Historical evolution - Classes of thesauri 4. Thesauri in (cladist) systematics Systematics - Systematics as a noun - Definitions and historic evolution over time - Differences between taxonomy and systematics - Systematics in thesaurus construction theory - Classic, numerical and cladist systematics - Classic systematics in information science - Numerical systematics in information science - Thesauri in cladist systematics - Systematics in information technology - Some examples 5. Thesauri in systems theory Historical evolution - Approach to systems - Systems theory applied to the construction of thesauri - Components - Classes of system - Peculiarities of these systems - Working methods - Systems theory applied to ontologies and taxonomies
  6. Ma, X.; Carranza, E.J.M.; Wu, C.; Meer, F.D. van der; Liu, G.: ¬A SKOS-based multilingual thesaurus of geological time scale for interoperability of online geological maps (2011) 0.00
    0.0015127839 = product of:
      0.0030255679 = sum of:
        0.0030255679 = product of:
          0.0060511357 = sum of:
            0.0060511357 = weight(_text_:a in 4800) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0060511357 = score(doc=4800,freq=10.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.11394546 = fieldWeight in 4800, product of:
                  3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                    10.0 = termFreq=10.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=4800)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The usefulness of online geological maps is hindered by linguistic barriers. Multilingual geoscience thesauri alleviate linguistic barriers of geological maps. However, the benefits of multilingual geoscience thesauri for online geological maps are less studied. In this regard, we developed a multilingual thesaurus of geological time scale (GTS) to alleviate linguistic barriers of GTS records among online geological maps. We extended the Simple Knowledge Organization System (SKOS) model to represent the ordinal hierarchical structure of GTS terms. We collected GTS terms in seven languages and encoded them into a thesaurus by using the extended SKOS model. We implemented methods of characteristic-oriented term retrieval in JavaScript programs for accessing Web Map Services (WMS), recognizing GTS terms, and making translations. With the developed thesaurus and programs, we set up a pilot system to test recognitions and translations of GTS terms in online geological maps. Results of this pilot system proved the accuracy of the developed thesaurus and the functionality of the developed programs. Therefore, with proper deployments, SKOS-based multilingual geoscience thesauri can be functional for alleviating linguistic barriers among online geological maps and, thus, improving their interoperability.
    Type
    a
  7. Amirhosseini, M.: Quantitative evaluation of the movement from complexity toward simplicity in the structure of thesaurus descriptors (2015) 0.00
    0.0014647468 = product of:
      0.0029294936 = sum of:
        0.0029294936 = product of:
          0.005858987 = sum of:
            0.005858987 = weight(_text_:a in 3695) [ClassicSimilarity], result of:
              0.005858987 = score(doc=3695,freq=6.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.11032722 = fieldWeight in 3695, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=3695)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The concepts of simplicity and complexity play major roles in information storage and retrieval in knowledge organizations. This paper reports an investigation of these concepts in the structure of descriptors. The main purpose of simplicity is to decrease the number of words in the construction of descriptors as this idea affects semantic relations, recall and precision. ISO 25964 has affirmed the purpose of simplicity by requiring splitting compound terms into simpler concepts. This work aims to elaborate the standard methods of evaluation by providing a more detailed evaluation of the descriptors structure and identifying effective factors in simplicity and complexity results in the structure of thesauri descriptors. The research population is taken from the descriptors of the Commonwealth Agricultural Bureaux (CAB) Thesaurus, the Persian Cultural Thesaurus (ASFA) and the Chemical Thesaurus. This research was conducted using the statistical and content analysis method. In this research we propose a new quantitative approach as well as novel indicators and indices involving Simplicity and Factoring Ratios to evaluate the descriptors structure. The results will be useful in the verification, selection and maintenance purposes in knowledge organizations and the inquiry method can be further developed in the field of ontology evaluation.
    Type
    a
  8. Fagundes, P.B.; Freund, G.P.; Vital, L.P.; Monteiro de Barros, C.; Macedo, D.D.J.de: Taxonomias, ontologias e tesauros : possibilidades de contribuição para o processo de Engenharia de Requisitos (2020) 0.00
    0.0014647468 = product of:
      0.0029294936 = sum of:
        0.0029294936 = product of:
          0.005858987 = sum of:
            0.005858987 = weight(_text_:a in 5828) [ClassicSimilarity], result of:
              0.005858987 = score(doc=5828,freq=6.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.11032722 = fieldWeight in 5828, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5828)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Some of the fundamental activities of the software development process are related to the discipline of Requirements Engineering, whose objective is the discovery, analysis, documentation and verification of the requirements that will be part of the system. Requirements are the conditions or capabilities that software must have or perform to meet the users needs. The present study is being developed to propose a model of cooperation between Information Science and Requirements Engineering. Aims to present the analysis results on the possibilities of using the knowledge organization systems: taxonomies, thesauri and ontologies during the activities of Requirements Engineering: design, survey, elaboration, negotiation, specification, validation and requirements management. From the results obtained it was possible to identify in which stage of the Requirements Engineering process, each type of knowledge organization system could be used. We expect that this study put in evidence the need for new researchs and proposals to strengt the exchange between Information Science, as a science that has information as object of study, and the Requirements Engineering which has in the information the raw material to identify the informational needs of software users.
    Type
    a
  9. Fenske, M.: Modell eines automatisierbaren syntaktischen Metathesaurus und seine Eignung für parlamentarische Thesauri im Internet (2006) 0.00
    0.0010148063 = product of:
      0.0020296127 = sum of:
        0.0020296127 = product of:
          0.0040592253 = sum of:
            0.0040592253 = weight(_text_:a in 32) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0040592253 = score(doc=32,freq=2.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.07643694 = fieldWeight in 32, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=32)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a