Search (146 results, page 2 of 8)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  • × type_ss:"a"
  1. Strobel, S.; Marín-Arraiza, P.: Metadata for scientific audiovisual media : current practices and perspectives of the TIB / AV-portal (2015) 0.01
    0.009715533 = product of:
      0.07772426 = sum of:
        0.022109302 = weight(_text_:26 in 3667) [ClassicSimilarity], result of:
          0.022109302 = score(doc=3667,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.19509095 = fieldWeight in 3667, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=3667)
        0.055614963 = weight(_text_:descriptive in 3667) [ClassicSimilarity], result of:
          0.055614963 = score(doc=3667,freq=2.0), product of:
            0.17974061 = queryWeight, product of:
              5.601063 = idf(docFreq=443, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.3094179 = fieldWeight in 3667, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.601063 = idf(docFreq=443, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=3667)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    Descriptive metadata play a key role in finding relevant search results in large amounts of unstructured data. However, current scientific audiovisual media are provided with little metadata, which makes them hard to find, let alone individual sequences. In this paper, the TIB / AV-Portal is presented as a use case where methods concerning the automatic generation of metadata, a semantic search and cross-lingual retrieval (German/English) have already been applied. These methods result in a better discoverability of the scientific audiovisual media hosted in the portal. Text, speech, and image content of the video are automatically indexed by specialised GND (Gemeinsame Normdatei) subject headings. A semantic search is established based on properties of the GND ontology. The cross-lingual retrieval uses English 'translations' that were derived by an ontology mapping (DBpedia i. a.). Further ways of increasing the discoverability and reuse of the metadata are publishing them as Linked Open Data and interlinking them with other data sets.
    Date
    19.12.2014 19:26:51
  2. Neelameghan, A.: Lateral relations and links in multicultural, multimedia databases in the spritual and religious domains : some observations (1999) 0.01
    0.009506433 = product of:
      0.076051466 = sum of:
        0.049520306 = weight(_text_:author in 4467) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049520306 = score(doc=4467,freq=2.0), product of:
            0.15482868 = queryWeight, product of:
              4.824759 = idf(docFreq=964, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.31983936 = fieldWeight in 4467, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.824759 = idf(docFreq=964, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4467)
        0.026531162 = weight(_text_:26 in 4467) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026531162 = score(doc=4467,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.23410915 = fieldWeight in 4467, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4467)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    This paper describes a proposal for a new approach to thesaurus design and construction that could have significant implications for change in the way multilingual thesauri are handled and integrated with each other. The formula presented here has its origin in the work of the German Thesaurus Committee and has had input from a number of scientists and practitioners in the field. The emphasis is on the various types of relationships found among concepts, notions and universals in languages. These relationships are analysed and refined beyond the approach taken in existing thesauri. This proposal is very much at the discussion stage and the author invites the assistance of interested readers through criticisms, discussion and dialogue. Applications of the proposed thesaurus are included and the major goal of this proposal is to provide the basis for improved design and integration of multilingual thesauri
    Source
    Knowledge organization. 26(1999) no.2, S.74-79
  3. Lambert, G.: PRECIS in a multilingual context : Pt.4: The application of PRECIS in French. (1976) 0.01
    0.009506433 = product of:
      0.076051466 = sum of:
        0.049520306 = weight(_text_:author in 982) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049520306 = score(doc=982,freq=2.0), product of:
            0.15482868 = queryWeight, product of:
              4.824759 = idf(docFreq=964, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.31983936 = fieldWeight in 982, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.824759 = idf(docFreq=964, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=982)
        0.026531162 = weight(_text_:26 in 982) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026531162 = score(doc=982,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.23410915 = fieldWeight in 982, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=982)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    This fourth paper in the series on PRECIS will consider the theoretical model of the indexing operation proposed in an earlier paper, and extend its application to one of the Romance languages, namely French. The present author has noted, throughout the publication of this series, how closely these logico-linguistic explanations could be applied to indexing in the French language. It is realised that experiments into PRECIS as a multilingual system are not complete, and that a new phase has undoubtedly started with the current British Library investigation of its translingual potential. Nevertheless, it would appear that the major problems still facing the researchers, such as the treatment of inflections, infixes, etc., are mostly related to the Germanic languages. As far as French is concerned, it is a relatively simple matter to give a positive answer to the question posed in the first paper: " . . . Do the codes and procedures developed so far (including the specified additions) amount to a general system which is capable of operating in any of the major European (and other) languages?"
    Source
    Libri. 26(1976), S.302-324
  4. Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016) 0.01
    0.008244708 = product of:
      0.065957665 = sum of:
        0.044218604 = weight(_text_:26 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
          0.044218604 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.3901819 = fieldWeight in 3278, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
        0.021739064 = product of:
          0.043478128 = sum of:
            0.043478128 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043478128 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.11237528 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Date
    19.12.2014 19:26:51
    Source
    Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
  5. Subirats, I.; Prasad, A.R.D.; Keizer, J.; Bagdanov, A.: Implementation of rich metadata formats and demantic tools using DSpace (2008) 0.01
    0.0066265054 = product of:
      0.053012043 = sum of:
        0.017687442 = weight(_text_:26 in 2656) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017687442 = score(doc=2656,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.15607277 = fieldWeight in 2656, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=2656)
        0.035324603 = sum of:
          0.017933354 = weight(_text_:ed in 2656) [ClassicSimilarity], result of:
            0.017933354 = score(doc=2656,freq=2.0), product of:
              0.11411327 = queryWeight, product of:
                3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                0.032090448 = queryNorm
              0.15715398 = fieldWeight in 2656, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                0.03125 = fieldNorm(doc=2656)
          0.017391251 = weight(_text_:22 in 2656) [ClassicSimilarity], result of:
            0.017391251 = score(doc=2656,freq=2.0), product of:
              0.11237528 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.032090448 = queryNorm
              0.15476047 = fieldWeight in 2656, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.03125 = fieldNorm(doc=2656)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Source
    Metadata for semantic and social applications : proceedings of the International Conference on Dublin Core and Metadata Applications, Berlin, 22 - 26 September 2008, DC 2008: Berlin, Germany / ed. by Jane Greenberg and Wolfgang Klas
  6. Reinisch, F.: Wer suchet - der findet? : oder Die Überwindung der sprachlichen Grenzen bei der Suche in Volltextdatenbanken (2000) 0.01
    0.006595767 = product of:
      0.052766137 = sum of:
        0.035374884 = weight(_text_:26 in 4919) [ClassicSimilarity], result of:
          0.035374884 = score(doc=4919,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.31214553 = fieldWeight in 4919, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=4919)
        0.017391251 = product of:
          0.034782503 = sum of:
            0.034782503 = weight(_text_:22 in 4919) [ClassicSimilarity], result of:
              0.034782503 = score(doc=4919,freq=2.0), product of:
                0.11237528 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 4919, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=4919)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Date
    22. 7.2000 17:48:06
    Source
    Dokumente und Datenbanken in elektronischen Netzen: Tagungsberichte vom 6. und 7. Österreichischen Online-Informationstreffen bzw. vom 7. und 8. Österreichischen Dokumentartag, Schloß Seggau, Seggauberg bei Leibnitz, 26.-29. September 1995, Congresszentrum Igls bei Innsbruck, 21.-24. Oktober 1997. Hrsg.: E. Pipp
  7. Chen, H.-H.; Kuo, J.-J.; Huang, S.-J.; Lin, C.-J.; Wung, H.-C.: ¬A summarization system for Chinese news from multiple sources (2003) 0.01
    0.006407313 = product of:
      0.051258504 = sum of:
        0.026531162 = weight(_text_:26 in 2115) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026531162 = score(doc=2115,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.23410915 = fieldWeight in 2115, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2115)
        0.024727343 = weight(_text_:american in 2115) [ClassicSimilarity], result of:
          0.024727343 = score(doc=2115,freq=2.0), product of:
            0.10940785 = queryWeight, product of:
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.22601068 = fieldWeight in 2115, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2115)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Date
    24. 1.2004 18:26:52
    Source
    Journal of the American Society for Information Science and technology. 54(2003) no.13, S.1224-1236
  8. Turner, J.M.: Cross-language transfer of indexing concepts for storage and retrieval of moving images : preliminary results (1996) 0.01
    0.005567532 = product of:
      0.044540256 = sum of:
        0.028848568 = weight(_text_:american in 7400) [ClassicSimilarity], result of:
          0.028848568 = score(doc=7400,freq=2.0), product of:
            0.10940785 = queryWeight, product of:
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.26367915 = fieldWeight in 7400, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=7400)
        0.015691686 = product of:
          0.031383373 = sum of:
            0.031383373 = weight(_text_:ed in 7400) [ClassicSimilarity], result of:
              0.031383373 = score(doc=7400,freq=2.0), product of:
                0.11411327 = queryWeight, product of:
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.27501947 = fieldWeight in 7400, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=7400)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Source
    Global complexity: information, chaos and control. Proceedings of the 59th Annual Meeting of the American Society for Information Science, ASIS'96, Baltimore, Maryland, 21-24 Oct 1996. Ed.: S. Hardin
  9. Frâncu, V.: Language barriers and bridges : a comparative study on three UDC editions (1997) 0.01
    0.005471773 = product of:
      0.08754837 = sum of:
        0.08754837 = weight(_text_:26 in 6444) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08754837 = score(doc=6444,freq=4.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.7725208 = fieldWeight in 6444, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=6444)
      0.0625 = coord(1/16)
    
    Date
    26. 5.1997 20:18:11
    Source
    Extensions and corrections to the UDC. 19(1997), S.19-26
  10. Francu, V.: UDC-based thesauri and multilingual access to information (2004) 0.01
    0.005471773 = product of:
      0.08754837 = sum of:
        0.08754837 = weight(_text_:26 in 3767) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08754837 = score(doc=3767,freq=4.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.7725208 = fieldWeight in 3767, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=3767)
      0.0625 = coord(1/16)
    
    Date
    26. 5.1997 20:18:11
    Source
    Extensions and corrections to the UDC. 26(2004), S.48-57
  11. Airio, E.: Who benefits from CLIR in web retrieval? (2008) 0.01
    0.0053607305 = product of:
      0.08577169 = sum of:
        0.08577169 = weight(_text_:author in 2342) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08577169 = score(doc=2342,freq=6.0), product of:
            0.15482868 = queryWeight, product of:
              4.824759 = idf(docFreq=964, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.553978 = fieldWeight in 2342, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              4.824759 = idf(docFreq=964, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2342)
      0.0625 = coord(1/16)
    
    Abstract
    Purpose - The aim of the current paper is to test whether query translation is beneficial in web retrieval. Design/methodology/approach - The language pairs were Finnish-Swedish, English-German and Finnish-French. A total of 12-18 participants were recruited for each language pair. Each participant performed four retrieval tasks. The author's aim was to compare the performance of the translated queries with that of the target language queries. Thus, the author asked participants to formulate a source language query and a target language query for each task. The source language queries were translated into the target language utilizing a dictionary-based system. In English-German, also machine translation was utilized. The author used Google as the search engine. Findings - The results differed depending on the language pair. The author concluded that the dictionary coverage had an effect on the results. On average, the results of query-translation were better than in the traditional laboratory tests. Originality/value - This research shows that query translation in web is beneficial especially for users with moderate and non-active language skills. This is valuable information for developers of cross-language information retrieval systems.
  12. Clavel-Merrin, G.: Multilingual access to libraries' databases (1996) 0.00
    0.0049976474 = product of:
      0.03998118 = sum of:
        0.026531162 = weight(_text_:26 in 4187) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026531162 = score(doc=4187,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.23410915 = fieldWeight in 4187, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4187)
        0.013450016 = product of:
          0.026900033 = sum of:
            0.026900033 = weight(_text_:ed in 4187) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026900033 = score(doc=4187,freq=2.0), product of:
                0.11411327 = queryWeight, product of:
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.23573098 = fieldWeight in 4187, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4187)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Source
    Towards a worldwide library: a ten year forecast. Proceedings of the 19th International Essen Symposium, 23-26 Sept 1996. Ed.: A.H. Helal u. J.W. Weiss
  13. Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000) 0.00
    0.0047213477 = product of:
      0.03777078 = sum of:
        0.024727343 = weight(_text_:american in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
          0.024727343 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
            0.10940785 = queryWeight, product of:
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.22601068 = fieldWeight in 4436, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
        0.013043438 = product of:
          0.026086876 = sum of:
            0.026086876 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026086876 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
                0.11237528 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Date
    16. 2.2000 14:22:39
    Source
    Journal of the American Society for Information Science. 51(2000) no.3, S.281-296
  14. Panzer, M.: Semantische Integration heterogener und unterschiedlichsprachiger Wissensorganisationssysteme : CrissCross und jenseits (2008) 0.00
    0.004164706 = product of:
      0.033317648 = sum of:
        0.022109302 = weight(_text_:26 in 4335) [ClassicSimilarity], result of:
          0.022109302 = score(doc=4335,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.19509095 = fieldWeight in 4335, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=4335)
        0.011208346 = product of:
          0.022416692 = sum of:
            0.022416692 = weight(_text_:ed in 4335) [ClassicSimilarity], result of:
              0.022416692 = score(doc=4335,freq=2.0), product of:
                0.11411327 = queryWeight, product of:
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.19644247 = fieldWeight in 4335, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4335)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Date
    13. 2.2011 17:31:26
    Source
    Kompatibilität, Medien und Ethik in der Wissensorganisation - Compatibility, Media and Ethics in Knowledge Organization: Proceedings der 10. Tagung der Deutschen Sektion der Internationalen Gesellschaft für Wissensorganisation Wien, 3.-5. Juli 2006 - Proceedings of the 10th Conference of the German Section of the International Society of Knowledge Organization Vienna, 3-5 July 2006. Ed.: H.P. Ohly, S. Netscher u. K. Mitgutsch
  15. Freitas-Junior, H.R.; Ribeiro-Neto, B.A.; Freitas-Vale, R. de; Laender, A.H.F.; Lima, L.R.S. de: Categorization-driven cross-language retrieval of medical information (2006) 0.00
    0.0039344565 = product of:
      0.031475652 = sum of:
        0.02060612 = weight(_text_:american in 5282) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02060612 = score(doc=5282,freq=2.0), product of:
            0.10940785 = queryWeight, product of:
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.18834224 = fieldWeight in 5282, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5282)
        0.010869532 = product of:
          0.021739064 = sum of:
            0.021739064 = weight(_text_:22 in 5282) [ClassicSimilarity], result of:
              0.021739064 = score(doc=5282,freq=2.0), product of:
                0.11237528 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.19345059 = fieldWeight in 5282, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5282)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Date
    22. 7.2006 16:46:36
    Source
    Journal of the American Society for Information Science and Technology. 57(2006) no.4, S.501-510
  16. Holley, R.P.: ¬The Répertoire de Vedettes-matière de l'Université Laval Library, 1946-92 : Francophone subject access in North America and Europe (2002) 0.00
    0.0039344565 = product of:
      0.031475652 = sum of:
        0.02060612 = weight(_text_:american in 159) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02060612 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
            0.10940785 = queryWeight, product of:
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.18834224 = fieldWeight in 159, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.4093587 = idf(docFreq=3973, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
        0.010869532 = product of:
          0.021739064 = sum of:
            0.021739064 = weight(_text_:22 in 159) [ClassicSimilarity], result of:
              0.021739064 = score(doc=159,freq=2.0), product of:
                0.11237528 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.032090448 = queryNorm
                0.19345059 = fieldWeight in 159, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=159)
          0.5 = coord(1/2)
      0.125 = coord(2/16)
    
    Abstract
    In 1946, the Université Laval in Quebec City, Quebec, Canada, started using Library of Congress Subject Headings (LCSH) in French by creating an authority list, Répertoire de Vedettes-matière (RVM), whose first published edition appeared in 1962. In the 1970s, the most important libraries in Canada with an interest in French-language cataloging - the Université de Montréal, the Bibliothèque Nationale du Canada, and the Bibliothèque Nationale du Quebec - forged partnerships with the Université Laval to support RVM. In 1974, the Bibliothèque Publique d'Information, Centre Pompidou, Paris, France became the first library in Europe to adopt RVM. During the 1980s, the Bibliothèque Nationale de France (BNF) created an authority list, RAMEAU, based upon RVM, which is used by numerous French libraries of all types. The major libraries in Luxembourg adopted RVM in 1985. Individual libraries in Belgium also use RVM, often in combination with LCSH. The spread of RVM in the francophone world reflects the increasing importance of the pragmatic North American tradition of shared cataloging and library cooperation. RVM and its European versions are based upon literary warrant and make changes to LCSH to reflect the specific cultural and linguistic meeds of their user communities. While the users of RVM seek to harmonize the various versions, differences in terminology and probably syntax are inevitable.
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  17. Baca, M.: Making sense of the Tower of Babel : a demonstration project in multilingual equivalency work (1997) 0.00
    0.003869128 = product of:
      0.061906047 = sum of:
        0.061906047 = weight(_text_:26 in 4550) [ClassicSimilarity], result of:
          0.061906047 = score(doc=4550,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.5462547 = fieldWeight in 4550, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=4550)
      0.0625 = coord(1/16)
    
    Date
    26. 3.2000 19:52:03
  18. Heiner-Freiling, M.; Landry, P.: Sacherschließung im Dialog (2000) 0.00
    0.003869128 = product of:
      0.061906047 = sum of:
        0.061906047 = weight(_text_:26 in 4743) [ClassicSimilarity], result of:
          0.061906047 = score(doc=4743,freq=2.0), product of:
            0.113328174 = queryWeight, product of:
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.5462547 = fieldWeight in 4743, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5315237 = idf(docFreq=3516, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=4743)
      0.0625 = coord(1/16)
    
    Source
    Dialog mit Bibliotheken. 12(2000) H.1, S.26-40
  19. Clavel-Merrin, G.: MACS (Multilingual Access to Subjects): a virtual authority file across languages (2004) 0.00
    0.0036108557 = product of:
      0.05777369 = sum of:
        0.05777369 = weight(_text_:author in 5680) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05777369 = score(doc=5680,freq=2.0), product of:
            0.15482868 = queryWeight, product of:
              4.824759 = idf(docFreq=964, maxDocs=44218)
              0.032090448 = queryNorm
            0.3731459 = fieldWeight in 5680, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.824759 = idf(docFreq=964, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5680)
      0.0625 = coord(1/16)
    
    Abstract
    Shared authority files and cooperation in the development of national lists, both author and subject, have enabled libraries to share resources and improve access to their collections. As we move from national resource sharing to a more international approach, we face problems accessing catalogues in other languages. By creating links between existing subject heading languages (initially in French, German, and English), MACS (Multilingual Access to Subjects) allows users to carry out searches in major national library collections in Europe using subject headings in their own languages. An operational service will be available in 2004.
  20. De Luca, E.W.; Dahlberg, I.: Including knowledge domains from the ICC into the multilingual lexical linked data cloud (2014) 0.00
    0.003322523 = product of:
      0.05316037 = sum of:
        0.05316037 = sum of:
          0.022416692 = weight(_text_:ed in 1493) [ClassicSimilarity], result of:
            0.022416692 = score(doc=1493,freq=2.0), product of:
              0.11411327 = queryWeight, product of:
                3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                0.032090448 = queryNorm
              0.19644247 = fieldWeight in 1493, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5559888 = idf(docFreq=3431, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1493)
          0.030743679 = weight(_text_:22 in 1493) [ClassicSimilarity], result of:
            0.030743679 = score(doc=1493,freq=4.0), product of:
              0.11237528 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.032090448 = queryNorm
              0.27358043 = fieldWeight in 1493, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1493)
      0.0625 = coord(1/16)
    
    Date
    22. 9.2014 19:01:18
    Source
    Knowledge organization in the 21st century: between historical patterns and future prospects. Proceedings of the Thirteenth International ISKO Conference 19-22 May 2014, Kraków, Poland. Ed.: Wieslaw Babik

Years

Languages

  • e 128
  • d 12
  • f 4
  • m 1
  • ro 1
  • More… Less…