Search (98 results, page 1 of 5)

  • × theme_ss:"Semantische Interoperabilität"
  1. Gabler, S.: Vergabe von DDC-Sachgruppen mittels eines Schlagwort-Thesaurus (2021) 0.17
    0.17245786 = product of:
      0.43114462 = sum of:
        0.24139619 = weight(_text_:3a in 1000) [ClassicSimilarity], result of:
          0.24139619 = score(doc=1000,freq=2.0), product of:
            0.51542014 = queryWeight, product of:
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.46834838 = fieldWeight in 1000, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=1000)
        0.18974844 = weight(_text_:thesaurus in 1000) [ClassicSimilarity], result of:
          0.18974844 = score(doc=1000,freq=14.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.6754099 = fieldWeight in 1000, product of:
              3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                14.0 = termFreq=14.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=1000)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    Vorgestellt wird die Konstruktion eines thematisch geordneten Thesaurus auf Basis der Sachschlagwörter der Gemeinsamen Normdatei (GND) unter Nutzung der darin enthaltenen DDC-Notationen. Oberste Ordnungsebene dieses Thesaurus werden die DDC-Sachgruppen der Deutschen Nationalbibliothek. Die Konstruktion des Thesaurus erfolgt regelbasiert unter der Nutzung von Linked Data Prinzipien in einem SPARQL Prozessor. Der Thesaurus dient der automatisierten Gewinnung von Metadaten aus wissenschaftlichen Publikationen mittels eines computerlinguistischen Extraktors. Hierzu werden digitale Volltexte verarbeitet. Dieser ermittelt die gefundenen Schlagwörter über Vergleich der Zeichenfolgen Benennungen im Thesaurus, ordnet die Treffer nach Relevanz im Text und gibt die zugeordne-ten Sachgruppen rangordnend zurück. Die grundlegende Annahme dabei ist, dass die gesuchte Sachgruppe unter den oberen Rängen zurückgegeben wird. In einem dreistufigen Verfahren wird die Leistungsfähigkeit des Verfahrens validiert. Hierzu wird zunächst anhand von Metadaten und Erkenntnissen einer Kurzautopsie ein Goldstandard aus Dokumenten erstellt, die im Online-Katalog der DNB abrufbar sind. Die Dokumente vertei-len sich über 14 der Sachgruppen mit einer Losgröße von jeweils 50 Dokumenten. Sämtliche Dokumente werden mit dem Extraktor erschlossen und die Ergebnisse der Kategorisierung do-kumentiert. Schließlich wird die sich daraus ergebende Retrievalleistung sowohl für eine harte (binäre) Kategorisierung als auch eine rangordnende Rückgabe der Sachgruppen beurteilt.
    Content
    Master thesis Master of Science (Library and Information Studies) (MSc), Universität Wien. Advisor: Christoph Steiner. Vgl.: https://www.researchgate.net/publication/371680244_Vergabe_von_DDC-Sachgruppen_mittels_eines_Schlagwort-Thesaurus. DOI: 10.25365/thesis.70030. Vgl. dazu die Präsentation unter: https://www.google.com/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=&ved=0CAIQw7AJahcKEwjwoZzzytz_AhUAAAAAHQAAAAAQAg&url=https%3A%2F%2Fwiki.dnb.de%2Fdownload%2Fattachments%2F252121510%2FDA3%2520Workshop-Gabler.pdf%3Fversion%3D1%26modificationDate%3D1671093170000%26api%3Dv2&psig=AOvVaw0szwENK1or3HevgvIDOfjx&ust=1687719410889597&opi=89978449.
  2. Faro, S.; Francesconi, E.; Marinai, E.; Sandrucci, V.: Report on execution and results of the interoperability tests (2008) 0.12
    0.118157245 = product of:
      0.2953931 = sum of:
        0.2294981 = weight(_text_:thesaurus in 7411) [ClassicSimilarity], result of:
          0.2294981 = score(doc=7411,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.81689894 = fieldWeight in 7411, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=7411)
        0.06589499 = weight(_text_:22 in 7411) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06589499 = score(doc=7411,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.30952093 = fieldWeight in 7411, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=7411)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    - Formal characterization given to the thesaurus mapping problem - Interopearbility workflow - - Thesauri SKOS Core transformation - - Thesaurus Mapping algorithms implementation - The "gold standard" data set and the THALEN application - Thesaurus interoperability assessment measures - Experimental results
    Date
    7.11.2008 10:40:22
    Object
    Unesco thesaurus
  3. Faro, S.; Francesconi, E.; Sandrucci, V.: Thesauri KOS analysis and selected thesaurus mapping methodology on the project case-study (2007) 0.12
    0.118157245 = product of:
      0.2953931 = sum of:
        0.2294981 = weight(_text_:thesaurus in 2227) [ClassicSimilarity], result of:
          0.2294981 = score(doc=2227,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.81689894 = fieldWeight in 2227, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=2227)
        0.06589499 = weight(_text_:22 in 2227) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06589499 = score(doc=2227,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.30952093 = fieldWeight in 2227, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=2227)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    - Introduction to the Thesaurus Interoperability problem - Analysis of the thesauri for the project case study - Overview of Schema/Ontology Mapping methodologies - The proposed approach for thesaurus mapping - Standards for implementing the proposed methodology
    Date
    7.11.2008 10:40:22
    Object
    Unesco thesaurus
  4. Kempf, A.O.; Zapilko, B.: Normdatenpflege in Zeiten der Automatisierung : Erstellung und Evaluation automatisch aufgebauter Thesaurus-Crosskonkordanzen (2013) 0.11
    0.110847734 = product of:
      0.27711934 = sum of:
        0.2276981 = weight(_text_:thesaurus in 1021) [ClassicSimilarity], result of:
          0.2276981 = score(doc=1021,freq=14.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.81049186 = fieldWeight in 1021, product of:
              3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                14.0 = termFreq=14.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1021)
        0.049421243 = weight(_text_:22 in 1021) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049421243 = score(doc=1021,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.23214069 = fieldWeight in 1021, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1021)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    Thesaurus-Crosskonkordanzen bilden eine wichtige Voraussetzung für die integrierte Suche in einer verteilten Datenstruktur. Ihr Aufbau erfordert allerdings erhebliche personelle Ressourcen. Der vorliegende Beitrag liefert Evaluationsergebnisse des Library Track 2012 der Ontology Alignment Evaluation Initiative (OAEI), in dem Crosskonkordanzen zwischen dem Thesaurus Sozialwissenschaften (TheSoz) und dem Standard Thesaurus Wirtschaft (STW) erstmals automatisch erstellt wurden. Die Evaluation weist auf deutliche Unterschiede in den getesteten Matching- Tools hin und stellt die qualitativen Unterschiede einer automatisch im Vergleich zu einer intellektuell erstellten Crosskonkordanz heraus. Die Ergebnisse sprechen für einen Einsatz automatisch generierter Thesaurus-Crosskonkordanzen, um Domänenexperten eine maschinell erzeugte Vorselektion von möglichen Äquivalenzrelationen anzubieten.
    Date
    18. 8.2013 12:53:22
    Object
    Thesaurus Sozialwissenschaften
    Standard Thesaurus Wirtschaft
  5. Doerr, M.: Semantic problems of thesaurus mapping (2001) 0.10
    0.09532529 = product of:
      0.23831323 = sum of:
        0.09487692 = weight(_text_:objects in 5902) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09487692 = score(doc=5902,freq=2.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.29361898 = fieldWeight in 5902, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5902)
        0.14343631 = weight(_text_:thesaurus in 5902) [ClassicSimilarity], result of:
          0.14343631 = score(doc=5902,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.5105618 = fieldWeight in 5902, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5902)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    With networked information access to heterogeneous data sources, the problem of terminology provision and interoperability of controlled vocabulary schemes such as thesauri becomes increasingly urgent. Solutions are needed to improve the performance of full-text retrieval systems and to guide the design of controlled terminology schemes for use in structured data, including metadata. Thesauri are created in different languages, with different scope and points of view and at different levels of abstraction and detail, to accomodate access to a specific group of collections. In any wider search accessing distributed collections, the user would like to start with familiar terminology and let the system find out the correspondences to other terminologies in order to retrieve equivalent results from all addressed collections. This paper investigates possible semantic differences that may hinder the unambiguous mapping and transition from one thesaurus to another. It focusses on the differences of meaning of terms and their relations as intended by their creators for indexing and querying a specific collection, in contrast to methods investigating the statistical relevance of terms for objects in a collection. It develops a notion of optimal mapping, paying particular attention to the intellectual quality of mappings between terms from different vocabularies and to problems of polysemy. Proposals are made to limit the vagueness introduced by the transition from one vocabulary to another. The paper shows ways in which thesaurus creators can improve their methodology to meet the challenges of networked access of distributed collections created under varying conditions. For system implementers, the discussion will lead to a better understanding of the complexity of the problem
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  6. Ahn, J.-w.; Soergel, D.; Lin, X.; Zhang, M.: Mapping between ARTstor terms and the Getty Art and Architecture Thesaurus (2014) 0.08
    0.07939386 = product of:
      0.19848466 = sum of:
        0.14906341 = weight(_text_:thesaurus in 1421) [ClassicSimilarity], result of:
          0.14906341 = score(doc=1421,freq=6.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.5305915 = fieldWeight in 1421, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1421)
        0.049421243 = weight(_text_:22 in 1421) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049421243 = score(doc=1421,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.23214069 = fieldWeight in 1421, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1421)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    To make better use of knowledge organization systems (KOS) for query expansion, we have developed a pattern-based technique for composition ontology mapping in a specific domain. The technique was tested in a two-step mapping. The user's free-text queries were first mapped to Getty's Art & Architecture Thesaurus (AAT) terms. The AAT-based queries were then mapped to a search engine's indexing vocabulary (ARTstor terms). The result indicated that our technique has improved the mapping success rate from 40% to 70%. We discuss also how the technique may be applied to other KOS mapping and how it may be implemented in practical systems.
    Object
    AAT Thesaurus
    Source
    Knowledge organization in the 21st century: between historical patterns and future prospects. Proceedings of the Thirteenth International ISKO Conference 19-22 May 2014, Kraków, Poland. Ed.: Wieslaw Babik
  7. Marcondes, C.H.: Towards a vocabulary to implement culturally relevant relationships between digital collections in heritage institutions (2020) 0.07
    0.070144236 = product of:
      0.17536059 = sum of:
        0.13417622 = weight(_text_:objects in 5757) [ClassicSimilarity], result of:
          0.13417622 = score(doc=5757,freq=4.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.41523993 = fieldWeight in 5757, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5757)
        0.041184373 = weight(_text_:22 in 5757) [ClassicSimilarity], result of:
          0.041184373 = score(doc=5757,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.19345059 = fieldWeight in 5757, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5757)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    Cultural heritage institutions are publishing their digital collections over the web as LOD. This is is a new step in the patrimonialization and curatorial processes developed by such institutions. Many of these collections are thematically superimposed and complementary. Frequently, objects in these collections present culturally relevant relationships, such as a book about a painting, or a draft or sketch of a famous painting, etc. LOD technology enables such heritage records to be interlinked, achieving interoperability and adding value to digital collections, thus empowering heritage institutions. An aim of this research is characterizing such culturally relevant relationships and organizing them in a vocabulary. Use cases or examples of relationships between objects suggested by curators or mentioned in literature and in the conceptual models as FRBR/LRM, CIDOC CRM and RiC-CM, were collected and used as examples or inspiration of cultural relevant relationships. Relationships identified are collated and compared for identifying those with the same or similar meaning, synthesized and normalized. A set of thirty-three culturally relevant relationships are identified and formalized as a LOD property vocabulary to be used by digital curators to interlink digital collections. The results presented are provisional and a starting point to be discussed, tested, and enhanced.
    Date
    4. 3.2020 14:22:41
  8. Vetere, G.; Lenzerini, M.: Models for semantic interoperability in service-oriented architectures (2005) 0.07
    0.06759094 = product of:
      0.33795467 = sum of:
        0.33795467 = weight(_text_:3a in 306) [ClassicSimilarity], result of:
          0.33795467 = score(doc=306,freq=2.0), product of:
            0.51542014 = queryWeight, product of:
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.65568775 = fieldWeight in 306, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=306)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Content
    Vgl.: http://ieeexplore.ieee.org/xpl/login.jsp?tp=&arnumber=5386707&url=http%3A%2F%2Fieeexplore.ieee.org%2Fxpls%2Fabs_all.jsp%3Farnumber%3D5386707.
  9. Lauser, B.; Johannsen, G.; Caracciolo, C.; Hage, W.R. van; Keizer, J.; Mayr, P.: Comparing human and automatic thesaurus mapping approaches in the agricultural domain (2008) 0.06
    0.05704367 = product of:
      0.14260918 = sum of:
        0.1014248 = weight(_text_:thesaurus in 2627) [ClassicSimilarity], result of:
          0.1014248 = score(doc=2627,freq=4.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.36102176 = fieldWeight in 2627, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2627)
        0.041184373 = weight(_text_:22 in 2627) [ClassicSimilarity], result of:
          0.041184373 = score(doc=2627,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.19345059 = fieldWeight in 2627, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2627)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    Knowledge organization systems (KOS), like thesauri and other controlled vocabularies, are used to provide subject access to information systems across the web. Due to the heterogeneity of these systems, mapping between vocabularies becomes crucial for retrieving relevant information. However, mapping thesauri is a laborious task, and thus big efforts are being made to automate the mapping process. This paper examines two mapping approaches involving the agricultural thesaurus AGROVOC, one machine-created and one human created. We are addressing the basic question "What are the pros and cons of human and automatic mapping and how can they complement each other?" By pointing out the difficulties in specific cases or groups of cases and grouping the sample into simple and difficult types of mappings, we show the limitations of current automatic methods and come up with some basic recommendations on what approach to use when.
    Source
    Metadata for semantic and social applications : proceedings of the International Conference on Dublin Core and Metadata Applications, Berlin, 22 - 26 September 2008, DC 2008: Berlin, Germany / ed. by Jane Greenberg and Wolfgang Klas
  10. Bastos Vieira, S.; DeBrito, M.; Mustafa El Hadi, W.; Zumer, M.: Developing imaged KOS with the FRSAD Model : a conceptual methodology (2016) 0.05
    0.053310424 = product of:
      0.13327606 = sum of:
        0.07590153 = weight(_text_:objects in 3109) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07590153 = score(doc=3109,freq=2.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.23489517 = fieldWeight in 3109, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=3109)
        0.057374526 = weight(_text_:thesaurus in 3109) [ClassicSimilarity], result of:
          0.057374526 = score(doc=3109,freq=2.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.20422474 = fieldWeight in 3109, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=3109)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    This proposal presents the methodology of indexing with images suggested by De Brito and Caribé (2015). The imagetic model is used as a compatible mechanism with FRSAD for a global information share and use of subject data, both within the library sector and beyond. The conceptual model of imagetic indexing shows how images are related to topics and 'key-images' are interpreted as nomens to implement the FRSAD model. Indexing with images consists of using images instead of key-words or descriptors, to represent and organize information. Implementing the imaged navigation in OPACs denotes multiple advantages derived from this rethinking the OPAC anew, since we are looking forward to sharing concepts within the subject authority data. Images, carrying linguistic objects, permeate inter-social and cultural concepts. In practice it includes translated metadata, symmetrical multilingual thesaurus, or any traditional indexing tools. iOPAC embodies efforts focused on conceptual levels as expected from librarians. Imaged interfaces are more intuitive since users do not need specific training for information retrieval, offering easier comprehension of indexing codes, larger conceptual portability of descriptors (as images), and a better interoperability between discourse codes and indexing competences affecting positively social and cultural interoperability. The imagetic methodology deploys R&D fields for more suitable interfaces taking into consideration users with specific needs such as deafness and illiteracy. This methodology arouse questions about the paradigms of the primacy of orality in information systems and pave the way to a legitimacy of multiple perspectives in document indexing by suggesting a more universal communication system based on images. Interdisciplinarity in neurosciences, linguistics and information sciences would be desirable competencies for further investigations about he nature of cognitive processes in information organization and classification while developing assistive KOS for individuals with communication problems, such autism and deafness.
  11. Dunsire, G.; Nicholson, D.: Signposting the crossroads : terminology Web services and classification-based interoperability (2010) 0.05
    0.045161013 = product of:
      0.11290253 = sum of:
        0.07171816 = weight(_text_:thesaurus in 4066) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07171816 = score(doc=4066,freq=2.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.2552809 = fieldWeight in 4066, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=4066)
        0.041184373 = weight(_text_:22 in 4066) [ClassicSimilarity], result of:
          0.041184373 = score(doc=4066,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.19345059 = fieldWeight in 4066, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=4066)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    The focus of this paper is the provision of terminology- and classification-based terminologies interoperability data via web services, initially using interoperability data based on the use of a Dewey Decimal Classification (DDC) spine, but with an aim to explore other possibilities in time, including the use of other spines. The High-Level Thesaurus Project (HILT) Phase IV developed pilot web services based on SRW/U, SOAP, and SKOS to deliver machine-readable terminology and crossterminology mappings data likely to be useful to information services wishing to enhance their subject search or browse services. It also developed an associated toolkit to help information services technical staff to embed HILT-related functionality within service interfaces. Several UK information services have created illustrative user interface enhancements using HILT functionality and these will demonstrate what is possible. HILT currently has the following subject schemes mounted and available: DDC, CAB, GCMD, HASSET, IPSV, LCSH, MeSH, NMR, SCAS, UNESCO, and AAT. It also has high level mappings between some of these schemes and DDC and some deeper pilot mappings available.
    Date
    6. 1.2011 19:22:48
  12. Kless, D.: From a thesaurus standard to a general knowledge organization standard?! (2007) 0.04
    0.04056992 = product of:
      0.2028496 = sum of:
        0.2028496 = weight(_text_:thesaurus in 528) [ClassicSimilarity], result of:
          0.2028496 = score(doc=528,freq=4.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.7220435 = fieldWeight in 528, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=528)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  13. Nicholson, D.: Subject-based interoperability : issues from the High Level Thesaurus (HILT) Project (2002) 0.04
    0.040162172 = product of:
      0.20081085 = sum of:
        0.20081085 = weight(_text_:thesaurus in 2917) [ClassicSimilarity], result of:
          0.20081085 = score(doc=2917,freq=2.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.7147866 = fieldWeight in 2917, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=2917)
      0.2 = coord(1/5)
    
  14. Liang, A.C.; Sini, M.: Mapping AGROVOC and the Chinese Agricultural Thesaurus : definitions, tools, procedures (2006) 0.04
    0.040162172 = product of:
      0.20081085 = sum of:
        0.20081085 = weight(_text_:thesaurus in 5707) [ClassicSimilarity], result of:
          0.20081085 = score(doc=5707,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.7147866 = fieldWeight in 5707, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5707)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    This paper describes the procedures for a concept-based mapping of two agricultural thesauri, the multilingual AGROVOC, created and maintained by the Food and Agricultural Organization, and the bilingual Chinese Agricultural Thesaurus, created and maintained by the Chinese Academy of Agricultural Science. Conducted under the auspices of FAO's Agricultural Ontology Service, the mapping project aims to extend AGROVOC with an additional set of perspectives on the agricultural domains, enrich its domain and language coverage, and make use of AGROVOC as a common data model for data exchange among a wide range of multilingual repositories within agriculture.
    Object
    Chinese Agricultural Thesaurus
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  15. Posch, L.; Schaer, P.; Bleier, A.; Strohmaier, M.: ¬A system for probabilistic linking of thesauri and classification systems (2015) 0.04
    0.040162172 = product of:
      0.20081085 = sum of:
        0.20081085 = weight(_text_:thesaurus in 2515) [ClassicSimilarity], result of:
          0.20081085 = score(doc=2515,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.7147866 = fieldWeight in 2515, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=2515)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    This paper presents a system which creates and visualizes probabilistic semantic links between concepts in a thesaurus and classes in a classification system. For creating the links, we build on the Polylingual Labeled Topic Model (PLL-TM) (Posch et al., in KI 2015: advances in artificial intelligence, 2015). PLL-TM identifies probable thesaurus descriptors for each class in the classification system by using information from the natural language text of documents, their assigned thesaurus descriptors and their designated classes. The links are then presented to users of the system in an interactive visualization, providing them with an automatically generated overview of the relations between the thesaurus and the classification system.
  16. Gaona-García, P.A.; Stoitsis, G.; Sánchez-Alonso, S.; Biniari, K.: ¬An exploratory study of user perception in visual search interfaces based on SKOS (2016) 0.04
    0.0394396 = product of:
      0.19719799 = sum of:
        0.19719799 = weight(_text_:objects in 2965) [ClassicSimilarity], result of:
          0.19719799 = score(doc=2965,freq=6.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.6102756 = fieldWeight in 2965, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2965)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    Repositories are web portals that provide access to learning objects. Resources can be easily located through the use of metadata, an important factor to increase the ease of searching for digital resources in repositories. However, there are as yet no similarly effective methods in order to increase access to learning objects. The main goal of this paper is to offer an alternative search system to improve access to academic learning objects and publications for several repositories through the use of information visualisation and Simple Knowledge Organization Schemes (SKOS). To this end, we have developed a visual framework and have used the Organic.Edunet and AGRIS as case studies in order to access academic and scientific publication resources respectively. In this paper, we present the results of our work through a test aimed at evaluating the whole visual framework, and offer recommendations on how to integrate this type of visual search into academic repositories based on SKOS.
  17. Baca, M.; Gill, M.: Encoding multilingual knowledge systems in the digital age : the Getty vocabularies (2015) 0.04
    0.038488004 = product of:
      0.19244002 = sum of:
        0.19244002 = weight(_text_:thesaurus in 2203) [ClassicSimilarity], result of:
          0.19244002 = score(doc=2203,freq=10.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.68499064 = fieldWeight in 2203, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2203)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    This paper gives an overview of the history, development, and structure of the electronic thesauri produced and maintained by the Getty Research Institute (GRI). We describe the evolution of the Art & Architecture Thesaurus (AAT®), the Getty Thesaurus of Geographic Names (TGN®), and the Union List of Artist Names (ULAN®) as multilingual, cross-cultural knowledge organization systems (KOS); the factors that make them unique; and their potential, when expressed as Linked Open Data (LOD) to play a key role in the Semantic Web.
    Object
    Art & Architecture Thesaurus
    Getty Thesaurus of Geographic Names
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  18. Busch, D.: Organisation eines Thesaurus für die Unterstützung der mehrsprachigen Suche in einer bibliographischen Datenbank im Bereich Planen und Bauen (2016) 0.04
    0.03794969 = product of:
      0.18974844 = sum of:
        0.18974844 = weight(_text_:thesaurus in 3308) [ClassicSimilarity], result of:
          0.18974844 = score(doc=3308,freq=14.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.6754099 = fieldWeight in 3308, product of:
              3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                14.0 = termFreq=14.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=3308)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    Das Problem der mehrsprachigen Suche gewinnt in der letzten Zeit immer mehr an Bedeutung, da viele nützliche Fachinformationen in der Welt in verschiedenen Sprachen publiziert werden. RSWBPlus ist eine bibliographische Datenbank zum Nachweis der Fachliteratur im Bereich Planen und Bauen, welche deutsch- und englischsprachige Metadaten-Einträge enthält. Bis vor Kurzem war es problematisch Einträge zu finden, deren Sprache sich von der Anfragesprache unterschied. Zum Beispiel fand man auf deutschsprachige Anfragen nur deutschsprachige Einträge, obwohl die Datenbank auch potenziell nützliche englischsprachige Einträge enthielt. Um das Problem zu lösen, wurde nach einer Untersuchung bestehender Ansätze, die RSWBPlus weiterentwickelt, um eine mehrsprachige (sprachübergreifende) Suche zu unterstützen, welche unter Einbeziehung eines zweisprachigen begriffbasierten Thesaurus erfolgt. Der Thesaurus wurde aus bereits bestehenden Thesauri automatisch gebildet. Die Einträge der Quell-Thesauri wurden in SKOS-Format (Simple Knowledge Organisation System) umgewandelt, automatisch miteinander vereinigt und schließlich in einen Ziel-Thesaurus eingespielt, der ebenfalls in SKOS geführt wird. Für den Zugriff zum Ziel-Thesaurus werden Apache Jena und MS SQL Server verwendet. Bei der mehrsprachigen Suche werden Terme der Anfrage durch entsprechende Übersetzungen und Synonyme in Deutsch und Englisch erweitert. Die Erweiterung der Suchterme kann sowohl in der Laufzeit, als auch halbautomatisch erfolgen. Das verbesserte Recherchesystem kann insbesondere deutschsprachigen Benutzern helfen, relevante englischsprachige Einträge zu finden. Die Verwendung vom SKOS erhöht die Interoperabilität der Thesauri, vereinfacht das Bilden des Ziel-Thesaurus und den Zugriff zu seinen Einträgen.
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  19. Chaplan, M.A.: Mapping Laborline Thesaurus terms to Library of Congress Subject Headings : implications for vocabulary switching (1995) 0.03
    0.03442472 = product of:
      0.17212358 = sum of:
        0.17212358 = weight(_text_:thesaurus in 4026) [ClassicSimilarity], result of:
          0.17212358 = score(doc=4026,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.61267424 = fieldWeight in 4026, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4026)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    This study is an attempt to assess the potential for automatic vocabulary switching from a thesaurus to LCSH. Terms from the 'Laborline Thesaurus' were manually mapped to LCSH, with the degree of match indicated by a code from 1 to 19, representing the nature of the match from exact match to no match. Am INMAGIC database for the amp was created in order to permit analysis of the aptterns of matches to see whether there were regularities that could be exploited to improve the performance of switching interfaces. Searches of the database by match codes reveal ranges of 21,98% for no matches to 0,06% for translation matches, with 16,3% for exact matches. It is estimated that a maximum of 61%, but a more realistic figure of 41,5%, of the terms coulc be successfully switched automatically using currently proposed or available strategies. As long as LCSH is used for subject descriptions in online catalogs, it would appear that intelligent interfaces for vocabulary switching can only be partially successful, and it is suggested that manual mapping, while labor-intensive, is a feasible alternative
    Object
    Laborline Thesaurus
  20. Kempf, A.O.; Ritze, D.; Eckert, K.; Zapilko, B.: New ways of mapping knowledge organization systems : using a semi­automatic matching­procedure for building up vocabulary crosswalks (2013) 0.03
    0.03442472 = product of:
      0.17212358 = sum of:
        0.17212358 = weight(_text_:thesaurus in 989) [ClassicSimilarity], result of:
          0.17212358 = score(doc=989,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.61267424 = fieldWeight in 989, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=989)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    Crosswalks between different vocabularies are an indispensable prerequisite for integrated and high quality search scenarios in distributed data environments. Offered through the web and linked with each other they act as a central link so that users can move back and forth between different data sources available online. In the past, crosswalks between different thesauri have primarily been developed manually. In the long run the intellectual updating of such crosswalks requires huge personnel expenses. Therefore, an integration of automatic matching procedures, as for example Ontology Matching Tools, seems an obvious need. On the basis of computer generated correspondences between the Thesaurus for Economics (STW) and the Thesaurus for the Social Sciences (TheSoz) our contribution will explore cross-border approaches between IT-assisted tools and procedures on the one hand and external quality measurements via domain experts on the other hand. The techniques that emerge enable semi-automatically performed vocabulary crosswalks.
    Object
    Thesaurus Sozialwissenschaften
    Standard Thesaurus Wirtschaft

Years

Languages

  • e 78
  • d 19
  • pt 1
  • More… Less…

Types

  • a 65
  • el 34
  • m 3
  • x 3
  • s 2
  • n 1
  • p 1
  • r 1
  • More… Less…