Search (1783 results, page 1 of 90)

  • × year_i:[2000 TO 2010}
  1. Garrod, P.: Use of the UNESCO Thesaurus for archival subject indexing at UK NDAD (2000) 0.16
    0.15972227 = product of:
      0.39930567 = sum of:
        0.28398943 = weight(_text_:thesaurus in 3406) [ClassicSimilarity], result of:
          0.28398943 = score(doc=3406,freq=4.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            1.0108609 = fieldWeight in 3406, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=3406)
        0.11531624 = weight(_text_:22 in 3406) [ClassicSimilarity], result of:
          0.11531624 = score(doc=3406,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.5416616 = fieldWeight in 3406, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=3406)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Date
    4. 8.2001 15:22:42
    Object
    UNESCO Thesaurus
  2. Nielsen, M.L.: Thesaurus construction : key issues and selected readings (2004) 0.15
    0.1500672 = product of:
      0.37516797 = sum of:
        0.31750983 = weight(_text_:thesaurus in 5006) [ClassicSimilarity], result of:
          0.31750983 = score(doc=5006,freq=20.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            1.1301769 = fieldWeight in 5006, product of:
              4.472136 = tf(freq=20.0), with freq of:
                20.0 = termFreq=20.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5006)
        0.05765812 = weight(_text_:22 in 5006) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05765812 = score(doc=5006,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.2708308 = fieldWeight in 5006, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5006)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    The purpose of this selected bibliography is to introduce issues and problems in relation to thesaurus construction and to present a set of readings that may be used in practical thesaurus design. The concept of thesaurus is discussed, the purpose of the thesaurus and how the concept has evolved over the years according to new IR technologies. Different approaches to thesaurus construction are introduced, and readings dealing with specific problems and developments in the collection, formation and organisation of thesaurus concepts and terms are presented. Primarily manual construction methods are discussed, but the bibliography also refers to research about techniques for automatic thesaurus construction.
    Date
    18. 5.2006 20:06:22
    Footnote
    Auch in: The thesaurus: review, renaissance and revision. Ed. by S.K. Roe u. A.R. Thomas. Binghamton: Haworth 2004.
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  3. Yang, C.C.; Luk, J.: Automatic generation of English/Chinese thesaurus based on a parallel corpus in laws (2003) 0.14
    0.14234257 = product of:
      0.2372376 = sum of:
        0.066413835 = weight(_text_:objects in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
          0.066413835 = score(doc=1616,freq=2.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.20553327 = fieldWeight in 1616, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
        0.14199471 = weight(_text_:thesaurus in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
          0.14199471 = score(doc=1616,freq=16.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.50543046 = fieldWeight in 1616, product of:
              4.0 = tf(freq=16.0), with freq of:
                16.0 = termFreq=16.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
        0.02882906 = weight(_text_:22 in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02882906 = score(doc=1616,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.1354154 = fieldWeight in 1616, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
      0.6 = coord(3/5)
    
    Abstract
    The information available in languages other than English in the World Wide Web is increasing significantly. According to a report from Computer Economics in 1999, 54% of Internet users are English speakers ("English Will Dominate Web for Only Three More Years," Computer Economics, July 9, 1999, http://www.computereconomics. com/new4/pr/pr990610.html). However, it is predicted that there will be only 60% increase in Internet users among English speakers verses a 150% growth among nonEnglish speakers for the next five years. By 2005, 57% of Internet users will be non-English speakers. A report by CNN.com in 2000 showed that the number of Internet users in China had been increased from 8.9 million to 16.9 million from January to June in 2000 ("Report: China Internet users double to 17 million," CNN.com, July, 2000, http://cnn.org/2000/TECH/computing/07/27/ china.internet.reut/index.html). According to Nielsen/ NetRatings, there was a dramatic leap from 22.5 millions to 56.6 millions Internet users from 2001 to 2002. China had become the second largest global at-home Internet population in 2002 (US's Internet population was 166 millions) (Robyn Greenspan, "China Pulls Ahead of Japan," Internet.com, April 22, 2002, http://cyberatias.internet.com/big-picture/geographics/article/0,,5911_1013841,00. html). All of the evidences reveal the importance of crosslingual research to satisfy the needs in the near future. Digital library research has been focusing in structural and semantic interoperability in the past. Searching and retrieving objects across variations in protocols, formats and disciplines are widely explored (Schatz, B., & Chen, H. (1999). Digital libraries: technological advances and social impacts. IEEE Computer, Special Issue an Digital Libraries, February, 32(2), 45-50.; Chen, H., Yen, J., & Yang, C.C. (1999). International activities: development of Asian digital libraries. IEEE Computer, Special Issue an Digital Libraries, 32(2), 48-49.). However, research in crossing language boundaries, especially across European languages and Oriental languages, is still in the initial stage. In this proposal, we put our focus an cross-lingual semantic interoperability by developing automatic generation of a cross-lingual thesaurus based an English/Chinese parallel corpus. When the searchers encounter retrieval problems, Professional librarians usually consult the thesaurus to identify other relevant vocabularies. In the problem of searching across language boundaries, a cross-lingual thesaurus, which is generated by co-occurrence analysis and Hopfield network, can be used to generate additional semantically relevant terms that cannot be obtained from dictionary. In particular, the automatically generated cross-lingual thesaurus is able to capture the unknown words that do not exist in a dictionary, such as names of persons, organizations, and events. Due to Hong Kong's unique history background, both English and Chinese are used as official languages in all legal documents. Therefore, English/Chinese cross-lingual information retrieval is critical for applications in courts and the government. In this paper, we develop an automatic thesaurus by the Hopfield network based an a parallel corpus collected from the Web site of the Department of Justice of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government. Experiments are conducted to measure the precision and recall of the automatic generated English/Chinese thesaurus. The result Shows that such thesaurus is a promising tool to retrieve relevant terms, especially in the language that is not the same as the input term. The direct translation of the input term can also be retrieved in most of the cases.
  4. Hotho, A.; Bloehdorn, S.: Data Mining 2004 : Text classification by boosting weak learners based on terms and concepts (2004) 0.14
    0.13563867 = product of:
      0.33909667 = sum of:
        0.2896754 = weight(_text_:3a in 562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.2896754 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
            0.51542014 = queryWeight, product of:
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.56201804 = fieldWeight in 562, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.049421243 = weight(_text_:22 in 562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049421243 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.23214069 = fieldWeight in 562, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=562)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Content
    Vgl.: http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CEAQFjAA&url=http%3A%2F%2Fciteseerx.ist.psu.edu%2Fviewdoc%2Fdownload%3Fdoi%3D10.1.1.91.4940%26rep%3Drep1%26type%3Dpdf&ei=dOXrUMeIDYHDtQahsIGACg&usg=AFQjCNHFWVh6gNPvnOrOS9R3rkrXCNVD-A&sig2=5I2F5evRfMnsttSgFF9g7Q&bvm=bv.1357316858,d.Yms.
    Date
    8. 1.2013 10:22:32
  5. Subirats, I.; Prasad, A.R.D.; Keizer, J.; Bagdanov, A.: Implementation of rich metadata formats and demantic tools using DSpace (2008) 0.13
    0.13415885 = product of:
      0.22359808 = sum of:
        0.07590153 = weight(_text_:objects in 2656) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07590153 = score(doc=2656,freq=2.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.23489517 = fieldWeight in 2656, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=2656)
        0.11474905 = weight(_text_:thesaurus in 2656) [ClassicSimilarity], result of:
          0.11474905 = score(doc=2656,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.40844947 = fieldWeight in 2656, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=2656)
        0.032947496 = weight(_text_:22 in 2656) [ClassicSimilarity], result of:
          0.032947496 = score(doc=2656,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.15476047 = fieldWeight in 2656, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=2656)
      0.6 = coord(3/5)
    
    Abstract
    This poster explores the customization of DSpace to allow the use of the AGRIS Application Profile metadata standard and the AGROVOC thesaurus. The objective is the adaptation of DSpace, through the least invasive code changes either in the form of plug-ins or add-ons, to the specific needs of the Agricultural Sciences and Technology community. Metadata standards such as AGRIS AP, and Knowledge Organization Systems such as the AGROVOC thesaurus, provide mechanisms for sharing information in a standardized manner by recommending the use of common semantics and interoperable syntax (Subirats et al., 2007). AGRIS AP was created to enhance the description, exchange and subsequent retrieval of agricultural Document-like Information Objects (DLIOs). It is a metadata schema which draws from Metadata standards such as Dublin Core (DC), the Australian Government Locator Service Metadata (AGLS) and the Agricultural Metadata Element Set (AgMES) namespaces. It allows sharing of information across dispersed bibliographic systems (FAO, 2005). AGROVOC68 is a multilingual structured thesaurus covering agricultural and related domains. Its main role is to standardize the indexing process in order to make searching simpler and more efficient. AGROVOC is developed by FAO (Lauser et al., 2006). The customization of the DSpace is taking place in several phases. First, the AGRIS AP metadata schema was mapped onto the metadata DSpace model, with several enhancements implemented to support AGRIS AP elements. Next, AGROVOC will be integrated as a controlled vocabulary accessed through a local SKOS or OWL file. Eventually the system will be configurable to access AGROVOC through local files or remotely via webservices. Finally, spell checking and tooltips will be incorporated in the user interface to support metadata editing. Adapting DSpace to support AGRIS AP and annotation using the semantically-rich AGROVOC thesaurus transform DSpace into a powerful, domain-specific system for annotation and exchange of bibliographic metadata in the agricultural domain.
    Source
    Metadata for semantic and social applications : proceedings of the International Conference on Dublin Core and Metadata Applications, Berlin, 22 - 26 September 2008, DC 2008: Berlin, Germany / ed. by Jane Greenberg and Wolfgang Klas
  6. Wang, J.: Automatic thesaurus development : term extraction from title metadata (2006) 0.12
    0.123939656 = product of:
      0.30984914 = sum of:
        0.13417622 = weight(_text_:objects in 5063) [ClassicSimilarity], result of:
          0.13417622 = score(doc=5063,freq=4.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.41523993 = fieldWeight in 5063, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5063)
        0.1756729 = weight(_text_:thesaurus in 5063) [ClassicSimilarity], result of:
          0.1756729 = score(doc=5063,freq=12.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.62530804 = fieldWeight in 5063, product of:
              3.4641016 = tf(freq=12.0), with freq of:
                12.0 = termFreq=12.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5063)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    The application of thesauri in networked environments is seriously hampered by the challenges of introducing new concepts and terminology into the formal controlled vocabulary, which is critical for enhancing its retrieval capability. The author describes an automated process of adding new terms to thesauri as entry vocabulary by analyzing the association between words/phrases extracted from bibliographic titles and subject descriptors in the metadata record (subject descriptors are terms assigned from controlled vocabularies of thesauri to describe the subjects of the objects [e.g., books, articles] represented by the metadata records). The investigated approach uses a corpus of metadata for scientific and technical (S&T) publications in which the titles contain substantive words for key topics. The three steps of the method are (a) extracting words and phrases from the title field of the metadata; (b) applying a method to identify and select the specific and meaningful keywords based on the associated controlled vocabulary terms from the thesaurus used to catalog the objects; and (c) inserting selected keywords into the thesaurus as new terms (most of them are in hierarchical relationships with the existing concepts), thereby updating the thesaurus with new terminology that is being used in the literature. The effectiveness of the method was demonstrated by an experiment with the Chinese Classification Thesaurus (CCT) and bibliographic data in China Machine-Readable Cataloging Record (MARC) format (CNMARC) provided by Peking University Library. This approach is equally effective in large-scale collections and in other languages.
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  7. Faro, S.; Francesconi, E.; Marinai, E.; Sandrucci, V.: Report on execution and results of the interoperability tests (2008) 0.12
    0.118157245 = product of:
      0.2953931 = sum of:
        0.2294981 = weight(_text_:thesaurus in 7411) [ClassicSimilarity], result of:
          0.2294981 = score(doc=7411,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.81689894 = fieldWeight in 7411, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=7411)
        0.06589499 = weight(_text_:22 in 7411) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06589499 = score(doc=7411,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.30952093 = fieldWeight in 7411, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=7411)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    - Formal characterization given to the thesaurus mapping problem - Interopearbility workflow - - Thesauri SKOS Core transformation - - Thesaurus Mapping algorithms implementation - The "gold standard" data set and the THALEN application - Thesaurus interoperability assessment measures - Experimental results
    Date
    7.11.2008 10:40:22
    Object
    Unesco thesaurus
  8. Faro, S.; Francesconi, E.; Sandrucci, V.: Thesauri KOS analysis and selected thesaurus mapping methodology on the project case-study (2007) 0.12
    0.118157245 = product of:
      0.2953931 = sum of:
        0.2294981 = weight(_text_:thesaurus in 2227) [ClassicSimilarity], result of:
          0.2294981 = score(doc=2227,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.81689894 = fieldWeight in 2227, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=2227)
        0.06589499 = weight(_text_:22 in 2227) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06589499 = score(doc=2227,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.30952093 = fieldWeight in 2227, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=2227)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    - Introduction to the Thesaurus Interoperability problem - Analysis of the thesauri for the project case study - Overview of Schema/Ontology Mapping methodologies - The proposed approach for thesaurus mapping - Standards for implementing the proposed methodology
    Date
    7.11.2008 10:40:22
    Object
    Unesco thesaurus
  9. Proffitt, M.: Pulling it all together : use of METS in RLG cultural materials service (2004) 0.11
    0.11223078 = product of:
      0.28057694 = sum of:
        0.21468195 = weight(_text_:objects in 767) [ClassicSimilarity], result of:
          0.21468195 = score(doc=767,freq=4.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.6643839 = fieldWeight in 767, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=767)
        0.06589499 = weight(_text_:22 in 767) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06589499 = score(doc=767,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.30952093 = fieldWeight in 767, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=767)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    RLG has used METS for a particular application, that is as a wrapper for structural metadata. When RLG cultural materials was launched, there was no single way to deal with "complex digital objects". METS provides a standard means of encoding metadata regarding the digital objects represented in RCM, and METS has now been fully integrated into the workflow for this service.
    Source
    Library hi tech. 22(2004) no.1, S.65-68
  10. Aitchison, J.; Dextre Clarke, S.G.: ¬The Thesaurus : a historical viewpoint, with a look to the future (2004) 0.11
    0.110847734 = product of:
      0.27711934 = sum of:
        0.2276981 = weight(_text_:thesaurus in 5005) [ClassicSimilarity], result of:
          0.2276981 = score(doc=5005,freq=14.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.81049186 = fieldWeight in 5005, product of:
              3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                14.0 = termFreq=14.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5005)
        0.049421243 = weight(_text_:22 in 5005) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049421243 = score(doc=5005,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.23214069 = fieldWeight in 5005, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5005)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    After a period of experiment and evolution in the 1950s and 1960s, a fairly standard format for thesauri was established with the publication of the influential Thesaurus of Engineering and Scientific Terms (TEST) in 1967. This and other early thesauri relied primarily an the presentation of terms in alphabetical order. The value of a classified presentation was subsequently realised, and in particular the technique of facet analysis has profoundly influenced thesaurus evolution. Thesaurofacet and the Art & Architecture Thesaurus have acted as models for two distinct breeds of thesaurus using faceted displays of terms. As of the 1990s, the expansion of end-user access to vast networked resources is imposing further requirements an the style and structure of controlled vocabularies. The international standards for thesauri, first conceived in a print-based era, are badly in need of updating. Work is in hand in the UK and the USA to revise and develop standards in support of electronic thesauri.
    Date
    22. 9.2007 15:46:13
    Footnote
    Auch in: The thesaurus: review, renaissance and revision. Ed. by S.K. Roe u. A.R. Thomas. Binghamton: Haworth 2004.
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  11. Qin, J.; Paling, S.: Converting a controlled vocabulary into an ontology : the case of GEM (2001) 0.11
    0.10838642 = product of:
      0.27096605 = sum of:
        0.17212358 = weight(_text_:thesaurus in 3895) [ClassicSimilarity], result of:
          0.17212358 = score(doc=3895,freq=2.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.61267424 = fieldWeight in 3895, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=3895)
        0.09884249 = weight(_text_:22 in 3895) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09884249 = score(doc=3895,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.46428138 = fieldWeight in 3895, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=3895)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Date
    24. 8.2005 19:20:22
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  12. Goossens, P.: Authority control : trends and challenges (2007) 0.11
    0.10838642 = product of:
      0.27096605 = sum of:
        0.17212358 = weight(_text_:thesaurus in 1290) [ClassicSimilarity], result of:
          0.17212358 = score(doc=1290,freq=2.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.61267424 = fieldWeight in 1290, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=1290)
        0.09884249 = weight(_text_:22 in 1290) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09884249 = score(doc=1290,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.46428138 = fieldWeight in 1290, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=1290)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
    Object
    CERL Thesaurus
  13. Schneider, J.W.; Borlund, P.: ¬A bibliometric-based semiautomatic approach to identification of candidate thesaurus terms : parsing and filtering of noun phrases from citation contexts (2005) 0.10
    0.103387594 = product of:
      0.258469 = sum of:
        0.20081085 = weight(_text_:thesaurus in 156) [ClassicSimilarity], result of:
          0.20081085 = score(doc=156,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.7147866 = fieldWeight in 156, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=156)
        0.05765812 = weight(_text_:22 in 156) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05765812 = score(doc=156,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.2708308 = fieldWeight in 156, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=156)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    The present study investigates the ability of a bibliometric based semi-automatic method to select candidate thesaurus terms from citation contexts. The method consists of document co-citation analysis, citation context analysis, and noun phrase parsing. The investigation is carried out within the specialty area of periodontology. The results clearly demonstrate that the method is able to select important candidate thesaurus terms within the chosen specialty area.
    Date
    8. 3.2007 19:55:22
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  14. Srinivasan, R.; Boast, R.; Becvar, K.M.; Furner, J.: Blobgects : digital museum catalogs and diverse user communities (2009) 0.10
    0.10133425 = product of:
      0.25333562 = sum of:
        0.21215124 = weight(_text_:objects in 2754) [ClassicSimilarity], result of:
          0.21215124 = score(doc=2754,freq=10.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.656552 = fieldWeight in 2754, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2754)
        0.041184373 = weight(_text_:22 in 2754) [ClassicSimilarity], result of:
          0.041184373 = score(doc=2754,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.19345059 = fieldWeight in 2754, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2754)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    This article presents an exploratory study of Blobgects, an experimental interface for an online museum catalog that enables social tagging and blogging activity around a set of cultural heritage objects held by a preeminent museum of anthropology and archaeology. This study attempts to understand not just whether social tagging and commenting about these objects is useful but rather whose tags and voices matter in presenting different expert perspectives around digital museum objects. Based on an empirical comparison between two different user groups (Canadian Inuit high-school students and museum studies students in the United States), we found that merely adding the ability to tag and comment to the museum's catalog does not sufficiently allow users to learn about or engage with the objects represented by catalog entries. Rather, the specialist language of the catalog provides too little contextualization for users to enter into the sort of dialog that proponents of Web 2.0 technologies promise. Overall, we propose a more nuanced application of Web 2.0 technologies within museums - one which provides a contextual basis that gives users a starting point for engagement and permits users to make sense of objects in relation to their own needs, uses, and understandings.
    Date
    22. 3.2009 18:52:32
  15. Z39.19-2005: Guidelines for the construction, format, and management of monolingual controlled vocabularies (2005) 0.10
    0.09882931 = product of:
      0.24707326 = sum of:
        0.16101147 = weight(_text_:objects in 708) [ClassicSimilarity], result of:
          0.16101147 = score(doc=708,freq=4.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.49828792 = fieldWeight in 708, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=708)
        0.08606179 = weight(_text_:thesaurus in 708) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08606179 = score(doc=708,freq=2.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.30633712 = fieldWeight in 708, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=708)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    This Standard presents guidelines and conventions for the contents, display, construction, testing, maintenance, and management of monolingual controlled vocabularies. This Standard focuses on controlled vocabularies that are used for the representation of content objects in knowledge organization systems including lists, synonym rings, taxonomies, and thesauri. This Standard should be regarded as a set of recommendations based on preferred techniques and procedures. Optional procedures are, however, sometimes described, e.g., for the display of terms in a controlled vocabulary. The primary purpose of vocabulary control is to achieve consistency in the description of content objects and to facilitate retrieval. Vocabulary control is accomplished by three principal methods: defining the scope, or meaning, of terms; using the equivalence relationship to link synonymous and nearly synonymous terms; and distinguishing among homographs.
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  16. Standard-Thesaurus Wirtschaft online (2009) 0.10
    0.0967445 = product of:
      0.24186125 = sum of:
        0.19244002 = weight(_text_:thesaurus in 2895) [ClassicSimilarity], result of:
          0.19244002 = score(doc=2895,freq=10.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.68499064 = fieldWeight in 2895, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2895)
        0.049421243 = weight(_text_:22 in 2895) [ClassicSimilarity], result of:
          0.049421243 = score(doc=2895,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.23214069 = fieldWeight in 2895, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2895)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Content
    "Die ZBW Deutsche Zentralbibliothek für Wirtschaftswissenschaften - Leibniz-Informationszentrum Wirtschaft stellt ab sofort den Standard-Thesaurus Wirtschaft (STW) in der aktuellen Version 8.04 in Deutsch und Englisch online (http://zbw.eu/stw) bereit. Es ist möglich, nach Deskriptoren und Zugangsvokabular zu suchen oder im Systematikbaum zu blättern. Per direktem Link gelangt man von dort in die ZBW-Datenbank ECONIS (www.econis.eu). Der Thesaurus ist zur Nutzung im Semantic Web aufbereitet: Jeder Deskriptor ist mit einem persistenten Identifier versehen, für dessen langfristige Stabilität die ZBW garantiert. Die Thesaurus-Beziehungen sind als Daten (RDFa) in die Webseiten eingebettet. Über einen STW-Webservice (http://zbw.eu/beta/ stw-ws) können zum Beispiel Synonyme für eine Erweiterung von Suchen automatisiert abgefragt werden."
    Date
    21.11.2011 11:41:22
    Object
    Standard-Thesaurus Wirtschaft
  17. Doerr, M.: Semantic problems of thesaurus mapping (2001) 0.10
    0.09532529 = product of:
      0.23831323 = sum of:
        0.09487692 = weight(_text_:objects in 5902) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09487692 = score(doc=5902,freq=2.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.29361898 = fieldWeight in 5902, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5902)
        0.14343631 = weight(_text_:thesaurus in 5902) [ClassicSimilarity], result of:
          0.14343631 = score(doc=5902,freq=8.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.5105618 = fieldWeight in 5902, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5902)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    With networked information access to heterogeneous data sources, the problem of terminology provision and interoperability of controlled vocabulary schemes such as thesauri becomes increasingly urgent. Solutions are needed to improve the performance of full-text retrieval systems and to guide the design of controlled terminology schemes for use in structured data, including metadata. Thesauri are created in different languages, with different scope and points of view and at different levels of abstraction and detail, to accomodate access to a specific group of collections. In any wider search accessing distributed collections, the user would like to start with familiar terminology and let the system find out the correspondences to other terminologies in order to retrieve equivalent results from all addressed collections. This paper investigates possible semantic differences that may hinder the unambiguous mapping and transition from one thesaurus to another. It focusses on the differences of meaning of terms and their relations as intended by their creators for indexing and querying a specific collection, in contrast to methods investigating the statistical relevance of terms for objects in a collection. It develops a notion of optimal mapping, paying particular attention to the intellectual quality of mappings between terms from different vocabularies and to problems of polysemy. Proposals are made to limit the vagueness introduced by the transition from one vocabulary to another. The paper shows ways in which thesaurus creators can improve their methodology to meet the challenges of networked access of distributed collections created under varying conditions. For system implementers, the discussion will lead to a better understanding of the complexity of the problem
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  18. Shapiro, J.J.: Interdisciplinary knowledge integration and intellectual creativity (2003) 0.09
    0.094224826 = product of:
      0.23556206 = sum of:
        0.1138523 = weight(_text_:objects in 2692) [ClassicSimilarity], result of:
          0.1138523 = score(doc=2692,freq=2.0), product of:
            0.3231294 = queryWeight, product of:
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.35234275 = fieldWeight in 2692, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.315071 = idf(docFreq=590, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2692)
        0.12170976 = weight(_text_:thesaurus in 2692) [ClassicSimilarity], result of:
          0.12170976 = score(doc=2692,freq=4.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.4332261 = fieldWeight in 2692, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2692)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    The use of culturally prominent metaphors, symbols, archetypes, myths, and narrative patterns as metadata is explored and analyzed as a method to facilitate the discovery and retrieval of information and the integration of knowledge across both disciplinary and cultural boundaries in order to promote intellectual creativity and interdisciplinary innovation. The rationale for metaphorical and symbolic metadata is to be found in recognition of the role of metaphorical and analogical thinking in intellectual creativity as well as in limitations of classifcatiry and disciplinary subject languages and the ontologies an which they rest. A Universal Cultural Symbol Thesaurus is described as a potential enumerated subject language for a usable lexicon of metaphors and symbols that have cognitive connotations as well as cultural and psychological resonance. Such a thesaurus could be employed to classify and index information objects in a symbolic dimension that would complement and run transverse to existing analytic and disciplinary modes of classification and fit easily into Boolean search logic.
  19. Dextre Clarke, S.G.: Thesaural relationships (2001) 0.09
    0.09262617 = product of:
      0.23156542 = sum of:
        0.1739073 = weight(_text_:thesaurus in 1149) [ClassicSimilarity], result of:
          0.1739073 = score(doc=1149,freq=6.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.6190234 = fieldWeight in 1149, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=1149)
        0.05765812 = weight(_text_:22 in 1149) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05765812 = score(doc=1149,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.2708308 = fieldWeight in 1149, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=1149)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    A thesaurus in the controlled vocabulary environment is a tool designed to support effective infonnation retrieval (IR) by guiding indexers and searchers consistently to choose the same terms for expressing a given concept or combination of concepts. Terms in the thesaurus are linked by relationships of three well-known types: equivalence, hierarchical, and associative. The functions and properties of these three basic types and some subcategories are described, as well as some additional relationship types conunonly found in thesauri. Progressive automation of IR processes and the capability for simultaneous searching of vast networked resources are creating some pressures for change in the categorization and consistency of relationships.
    Date
    22. 9.2007 15:45:57
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  20. Tudhope, D.; Hodge, G.: Terminology registries (2007) 0.09
    0.090322025 = product of:
      0.22580506 = sum of:
        0.14343631 = weight(_text_:thesaurus in 539) [ClassicSimilarity], result of:
          0.14343631 = score(doc=539,freq=2.0), product of:
            0.28093818 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.5105618 = fieldWeight in 539, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=539)
        0.08236875 = weight(_text_:22 in 539) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08236875 = score(doc=539,freq=2.0), product of:
            0.2128935 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.060794935 = queryNorm
            0.38690117 = fieldWeight in 539, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=539)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Date
    26.12.2011 13:22:07
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus

Languages

Types

  • a 1451
  • m 201
  • el 139
  • s 73
  • x 31
  • b 27
  • i 16
  • n 5
  • r 5
  • p 1
  • More… Less…

Themes

Subjects

Classifications