Search (47 results, page 2 of 3)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Retti, G.; Stehno, B.: ¬The Laurin thesaurus : a large, multilingual, electronic thesaurus for newspaper clipping archives (2004) 0.01
    0.011047398 = product of:
      0.022094795 = sum of:
        0.022094795 = product of:
          0.04418959 = sum of:
            0.04418959 = weight(_text_:b in 4431) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04418959 = score(doc=4431,freq=2.0), product of:
                0.16126883 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.27401197 = fieldWeight in 4431, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=4431)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  2. De Luca, E.W.; Dahlberg, I.: Including knowledge domains from the ICC into the multilingual lexical linked data cloud (2014) 0.01
    0.010901945 = product of:
      0.02180389 = sum of:
        0.02180389 = product of:
          0.04360778 = sum of:
            0.04360778 = weight(_text_:22 in 1493) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04360778 = score(doc=1493,freq=4.0), product of:
                0.15939656 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.27358043 = fieldWeight in 1493, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=1493)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 9.2014 19:01:18
    Source
    Knowledge organization in the 21st century: between historical patterns and future prospects. Proceedings of the Thirteenth International ISKO Conference 19-22 May 2014, Kraków, Poland. Ed.: Wieslaw Babik
  3. Schubert, K.: Parameters for the design of an intermediate language for multilingual thesauri (1995) 0.01
    0.010792375 = product of:
      0.02158475 = sum of:
        0.02158475 = product of:
          0.0431695 = sum of:
            0.0431695 = weight(_text_:22 in 2092) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0431695 = score(doc=2092,freq=2.0), product of:
                0.15939656 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 2092, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=2092)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Knowledge organization. 22(1995) nos.3/4, S.136-140
  4. Chen, H.-H.; Lin, W.-C.; Yang, C.; Lin, W.-H.: Translating-transliterating named entities for multilingual information access (2006) 0.01
    0.010792375 = product of:
      0.02158475 = sum of:
        0.02158475 = product of:
          0.0431695 = sum of:
            0.0431695 = weight(_text_:22 in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0431695 = score(doc=1080,freq=2.0), product of:
                0.15939656 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 1080, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    4. 6.2006 19:52:22
  5. Dilevko, J.; Dali, K.: ¬The challenge of building multilingual collections in Canadian public libraries (2002) 0.01
    0.010792375 = product of:
      0.02158475 = sum of:
        0.02158475 = product of:
          0.0431695 = sum of:
            0.0431695 = weight(_text_:22 in 139) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0431695 = score(doc=139,freq=2.0), product of:
                0.15939656 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 139, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=139)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  6. Clough, P.; Sanderson, M.: User experiments with the Eurovision Cross-Language Image Retrieval System (2006) 0.01
    0.009469198 = product of:
      0.018938396 = sum of:
        0.018938396 = product of:
          0.037876792 = sum of:
            0.037876792 = weight(_text_:b in 5052) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037876792 = score(doc=5052,freq=2.0), product of:
                0.16126883 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.23486741 = fieldWeight in 5052, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5052)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In this article the authors present Eurovision, a textbased system for cross-language (CL) image retrieval. The system is evaluated by multilingual users for two search tasks with the system configured in English and five other languages. To the authors' knowledge, this is the first published set of user experiments for CL image retrieval. They show that (a) it is possible to create a usable multilingual search engine using little knowledge of any language other than English, (b) categorizing images assists the user's search, and (c) there are differences in the way users search between the proposed search tasks. Based on the two search tasks and user feedback, they describe important aspects of any CL image retrieval system.
  7. Kralisch, A.; Berendt, B.: Language-sensitive search behaviour and the role of domain knowledge (2005) 0.01
    0.009469198 = product of:
      0.018938396 = sum of:
        0.018938396 = product of:
          0.037876792 = sum of:
            0.037876792 = weight(_text_:b in 5919) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037876792 = score(doc=5919,freq=2.0), product of:
                0.16126883 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.23486741 = fieldWeight in 5919, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5919)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  8. Lopez-Ostenero, F.; Gonzalo, J.; Verdejo, F.: Noun phrases as building blocks for cross-language search assistance (2005) 0.01
    0.009469198 = product of:
      0.018938396 = sum of:
        0.018938396 = product of:
          0.037876792 = sum of:
            0.037876792 = weight(_text_:b in 1021) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037876792 = score(doc=1021,freq=2.0), product of:
                0.16126883 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.23486741 = fieldWeight in 1021, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1021)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper presents a Foreign-Language Search Assistant that uses noun phrases as fundamental units for document translation and query formulation, translation and refinement. The system (a) supports the foreign-language document selection task providing a cross-language indicative summary based on noun phrase translations, and (b) supports query formulation and refinement using the information displayed in the cross-language document summaries. Our results challenge two implicit assumptions in most of cross-language Information Retrieval research: first, that once documents in the target language are found, Machine Translation is the optimal way of informing the user about their contents; and second, that in an interactive setting the optimal way of formulating and refining the query is helping the user to choose appropriate translations for the query terms.
  9. Wang, S.; Isaac, A.; Schopman, B.; Schlobach, S.; Meij, L. van der: Matching multilingual subject vocabularies (2009) 0.01
    0.009469198 = product of:
      0.018938396 = sum of:
        0.018938396 = product of:
          0.037876792 = sum of:
            0.037876792 = weight(_text_:b in 3035) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037876792 = score(doc=3035,freq=2.0), product of:
                0.16126883 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.23486741 = fieldWeight in 3035, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=3035)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  10. Sartini, B.; Erp, M. van; Gangemi, A.: Marriage is a peach and a chalice : modelling cultural symbolism on the Semantic Web (2021) 0.01
    0.009469198 = product of:
      0.018938396 = sum of:
        0.018938396 = product of:
          0.037876792 = sum of:
            0.037876792 = weight(_text_:b in 557) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037876792 = score(doc=557,freq=2.0), product of:
                0.16126883 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.23486741 = fieldWeight in 557, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=557)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  11. Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000) 0.01
    0.009250606 = product of:
      0.018501213 = sum of:
        0.018501213 = product of:
          0.037002426 = sum of:
            0.037002426 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037002426 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
                0.15939656 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    16. 2.2000 14:22:39
  12. MacEwan, A.: Crossing language barriers in Europe : Linking LCSH to other subject heading languages (2000) 0.01
    0.009250606 = product of:
      0.018501213 = sum of:
        0.018501213 = product of:
          0.037002426 = sum of:
            0.037002426 = weight(_text_:22 in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037002426 = score(doc=5618,freq=2.0), product of:
                0.15939656 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 5618, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    27. 5.2001 16:22:10
  13. Dabbadie, M.; Blancherie, J.M.: Alexandria, a multilingual dictionary for knowledge management purposes (2006) 0.01
    0.009250606 = product of:
      0.018501213 = sum of:
        0.018501213 = product of:
          0.037002426 = sum of:
            0.037002426 = weight(_text_:22 in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037002426 = score(doc=2465,freq=2.0), product of:
                0.15939656 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 2465, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Alexandria is an innovation of international impact. It is the only multilingual dictionary for websites and PCs. A double click on a word opens a small window that gives interactive translations between 22 languages and includes meaning, synonyms and associated expressions. It is an ASP application grounded on a semantic network that is portable on any operating system or platform. Behind the application is the Integral Dictionary is the semantic network created by Memodata. Alexandria can be customized with specific vocabulary, descriptive articles, images, sounds, videos, etc. Its domains of application are considerable: e-tourism, online medias, language learning, international websites. Alexandria has also proved to be a basic tool for knowledge management purposes. The application can be customized according to a user or an organization needs. An application dedicated to mobile devices is currently being developed. Future developments are planned in the field of e-tourism in relation with French "pôles de compétitivité".
  14. Frâncu, V.; Sabo, C.-N.: Implementation of a UDC-based multilingual thesaurus in a library catalogue : the case of BiblioPhil (2010) 0.01
    0.009250606 = product of:
      0.018501213 = sum of:
        0.018501213 = product of:
          0.037002426 = sum of:
            0.037002426 = weight(_text_:22 in 3697) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037002426 = score(doc=3697,freq=2.0), product of:
                0.15939656 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 3697, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=3697)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 7.2010 20:40:56
  15. Fluhr, C.: Crosslingual access to photo databases (2012) 0.01
    0.009250606 = product of:
      0.018501213 = sum of:
        0.018501213 = product of:
          0.037002426 = sum of:
            0.037002426 = weight(_text_:22 in 93) [ClassicSimilarity], result of:
              0.037002426 = score(doc=93,freq=2.0), product of:
                0.15939656 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 93, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=93)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    17. 4.2012 14:25:22
  16. Tsuji, K.; Kageura, K.: Automatic generation of Japanese-English bilingual thesauri based on bilingual corpora (2006) 0.01
    0.007890998 = product of:
      0.015781997 = sum of:
        0.015781997 = product of:
          0.031563994 = sum of:
            0.031563994 = weight(_text_:b in 5061) [ClassicSimilarity], result of:
              0.031563994 = score(doc=5061,freq=2.0), product of:
                0.16126883 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.19572285 = fieldWeight in 5061, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5061)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The authors propose a method for automatically generating Japanese-English bilingual thesauri based on bilingual corpora. The term bilingual thesaurus refers to a set of bilingual equivalent words and their synonyms. Most of the methods proposed so far for extracting bilingual equivalent word clusters from bilingual corpora depend heavily on word frequency and are not effective for dealing with low-frequency clusters. These low-frequency bilingual clusters are worth extracting because they contain many newly coined terms that are in demand but are not listed in existing bilingual thesauri. Assuming that single language-pair-independent methods such as frequency-based ones have reached their limitations and that a language-pair-dependent method used in combination with other methods shows promise, the authors propose the following approach: (a) Extract translation pairs based on transliteration patterns; (b) remove the pairs from among the candidate words; (c) extract translation pairs based on word frequency from the remaining candidate words; and (d) generate bilingual clusters based on the extracted pairs using a graph-theoretic method. The proposed method has been found to be significantly more effective than other methods.
  17. Li, Q.; Chen, Y.P.; Myaeng, S.-H.; Jin, Y.; Kang, B.-Y.: Concept unification of terms in different languages via web mining for Information Retrieval (2009) 0.01
    0.007890998 = product of:
      0.015781997 = sum of:
        0.015781997 = product of:
          0.031563994 = sum of:
            0.031563994 = weight(_text_:b in 4215) [ClassicSimilarity], result of:
              0.031563994 = score(doc=4215,freq=2.0), product of:
                0.16126883 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.19572285 = fieldWeight in 4215, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4215)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  18. Ye, Z.; Huang, J.X.; He, B.; Lin, H.: Mining a multilingual association dictionary from Wikipedia for cross-language information retrieval (2012) 0.01
    0.007890998 = product of:
      0.015781997 = sum of:
        0.015781997 = product of:
          0.031563994 = sum of:
            0.031563994 = weight(_text_:b in 513) [ClassicSimilarity], result of:
              0.031563994 = score(doc=513,freq=2.0), product of:
                0.16126883 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.19572285 = fieldWeight in 513, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=513)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  19. Steichen, B.; Lowe, R.: How do multilingual users search? : An investigation of query and result list language choices (2021) 0.01
    0.007890998 = product of:
      0.015781997 = sum of:
        0.015781997 = product of:
          0.031563994 = sum of:
            0.031563994 = weight(_text_:b in 246) [ClassicSimilarity], result of:
              0.031563994 = score(doc=246,freq=2.0), product of:
                0.16126883 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.19572285 = fieldWeight in 246, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=246)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  20. Freitas-Junior, H.R.; Ribeiro-Neto, B.A.; Freitas-Vale, R. de; Laender, A.H.F.; Lima, L.R.S. de: Categorization-driven cross-language retrieval of medical information (2006) 0.01
    0.0077088396 = product of:
      0.015417679 = sum of:
        0.015417679 = product of:
          0.030835358 = sum of:
            0.030835358 = weight(_text_:22 in 5282) [ClassicSimilarity], result of:
              0.030835358 = score(doc=5282,freq=2.0), product of:
                0.15939656 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045518078 = queryNorm
                0.19345059 = fieldWeight in 5282, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5282)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 7.2006 16:46:36

Years

Languages

  • e 39
  • d 6
  • f 1
  • ro 1
  • More… Less…

Types

  • a 42
  • el 5
  • p 1
  • More… Less…