Search (3 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Laurikkala, J."
  • × author_ss:"Järvelin, K."
  1. Talvensaari, T.; Laurikkala, J.; Järvelin, K.; Juhola, M.: ¬A study on automatic creation of a comparable document collection in cross-language information retrieval (2006) 0.00
    0.0020770747 = product of:
      0.0041541494 = sum of:
        0.0041541494 = product of:
          0.008308299 = sum of:
            0.008308299 = weight(_text_:a in 5601) [ClassicSimilarity], result of:
              0.008308299 = score(doc=5601,freq=18.0), product of:
                0.043477926 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.19109234 = fieldWeight in 5601, product of:
                  4.2426405 = tf(freq=18.0), with freq of:
                    18.0 = termFreq=18.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5601)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Purpose - To present a method for creating a comparable document collection from two document collections in different languages. Design/methodology/approach - The best query keys were extracted from a Finnish source collection (articles of the newspaper Aamulehti) with the relative average term frequency formula. The keys were translated into English with a dictionary-based query translation program. The resulting lists of words were used as queries that were run against the target collection (Los Angeles Times articles) with the nearest neighbor method. The documents were aligned with unrestricted and date-restricted alignment schemes, which were also combined. Findings - The combined alignment scheme was found the best, when the relatedness of the document pairs was assessed with a five-degree relevance scale. Of the 400 document pairs, roughly 40 percent were highly or fairly related and 75 percent included at least lexical similarity. Research limitations/implications - The number of alignment pairs was small due to the short common time period of the two collections, and their geographical (and thus, topical) remoteness. In future, our aim is to build larger comparable corpora in various languages and use them as source of translation knowledge for the purposes of cross-language information retrieval (CLIR). Practical implications - Readily available parallel corpora are scarce. With this method, two unrelated document collections can relatively easily be aligned to create a CLIR resource. Originality/value - The method can be applied to weakly linked collections and morphologically complex languages, such as Finnish.
    Type
    a
  2. Talvensaari, T.; Juhola, M.; Laurikkala, J.; Järvelin, K.: Corpus-based cross-language information retrieval in retrieval of highly relevant documents (2007) 0.00
    0.0015481601 = product of:
      0.0030963202 = sum of:
        0.0030963202 = product of:
          0.0061926404 = sum of:
            0.0061926404 = weight(_text_:a in 139) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0061926404 = score(doc=139,freq=10.0), product of:
                0.043477926 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.14243183 = fieldWeight in 139, product of:
                  3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                    10.0 = termFreq=10.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=139)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Information retrieval systems' ability to retrieve highly relevant documents has become more and more important in the age of extremely large collections, such as the World Wide Web (WWW). The authors' aim was to find out how corpus-based cross-language information retrieval (CLIR) manages in retrieving highly relevant documents. They created a Finnish-Swedish comparable corpus from two loosely related document collections and used it as a source of knowledge for query translation. Finnish test queries were translated into Swedish and run against a Swedish test collection. Graded relevance assessments were used in evaluating the results and three relevance criterion levels-liberal, regular, and stringent-were applied. The runs were also evaluated with generalized recall and precision, which weight the retrieved documents according to their relevance level. The performance of the Comparable Corpus Translation system (COCOT) was compared to that of a dictionarybased query translation program; the two translation methods were also combined. The results indicate that corpus-based CUR performs particularly well with highly relevant documents. In average precision, COCOT even matched the monolingual baseline on the highest relevance level. The performance of the different query translation methods was further analyzed by finding out reasons for poor rankings of highly relevant documents.
    Type
    a
  3. Saarikoski, J.; Laurikkala, J.; Järvelin, K.; Juhola, M.: ¬A study of the use of self-organising maps in information retrieval (2009) 0.00
    0.0015481601 = product of:
      0.0030963202 = sum of:
        0.0030963202 = product of:
          0.0061926404 = sum of:
            0.0061926404 = weight(_text_:a in 2836) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0061926404 = score(doc=2836,freq=10.0), product of:
                0.043477926 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.037706986 = queryNorm
                0.14243183 = fieldWeight in 2836, product of:
                  3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                    10.0 = termFreq=10.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=2836)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Purpose - The aim of this paper is to explore the possibility of retrieving information with Kohonen self-organising maps, which are known to be effective to group objects according to their similarity or dissimilarity. Design/methodology/approach - After conventional preprocessing, such as transforming into vector space, documents from a German document collection were trained for a neural network of Kohonen self-organising map type. Such an unsupervised network forms a document map from which relevant objects can be found according to queries. Findings - Self-organising maps ordered documents to groups from which it was possible to find relevant targets. Research limitations/implications - The number of documents used was moderate due to the limited number of documents associated to test topics. The training of self-organising maps entails rather long running times, which is their practical limitation. In future, the aim will be to build larger networks by compressing document matrices, and to develop document searching in them. Practical implications - With self-organising maps the distribution of documents can be visualised and relevant documents found in document collections of limited size. Originality/value - The paper reports on an approach that can be especially used to group documents and also for information search. So far self-organising maps have rarely been studied for information retrieval. Instead, they have been applied to document grouping tasks.
    Type
    a