Search (2 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Kay, M."
  • × theme_ss:"Computerlinguistik"
  1. Kay, M.: ¬The proper place of men and machines in language translation (1997) 0.03
    0.027640268 = product of:
      0.055280536 = sum of:
        0.055280536 = sum of:
          0.011600202 = weight(_text_:a in 1178) [ClassicSimilarity], result of:
            0.011600202 = score(doc=1178,freq=12.0), product of:
              0.053105544 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.21843673 = fieldWeight in 1178, product of:
                3.4641016 = tf(freq=12.0), with freq of:
                  12.0 = termFreq=12.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=1178)
          0.043680333 = weight(_text_:22 in 1178) [ClassicSimilarity], result of:
            0.043680333 = score(doc=1178,freq=2.0), product of:
              0.16128273 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046056706 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 1178, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=1178)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Machine translation stands no chance of filling actual needs for translation because, although there has been progress in relevant areas of computer science, advance in linguistics have not touched the core problems. Cooperative man-machine systems need to be developed, Proposes a translator's amanuensis, incorporating into a word processor some simple facilities peculiar to translation. Gradual enhancements of such a system could lead to the original goal of machine translation
    Content
    Reprint of a Xerox PARC Working Paper which appeared in 1980
    Date
    31. 7.1996 9:22:19
    Footnote
    Contribution to a special issue devoted to the theme of new tools for human translators
    Type
    a
  2. Kay, M.; Sparck Jones, K.: Automated language processing (1971) 0.00
    0.00270615 = product of:
      0.0054123 = sum of:
        0.0054123 = product of:
          0.0108246 = sum of:
            0.0108246 = weight(_text_:a in 250) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0108246 = score(doc=250,freq=2.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.20383182 = fieldWeight in 250, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=250)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a