Stock, M.: Textwortmethode und Übersetzungsrelation : Eine Methode zum Aufbau von kombinierten Literaturnachweis- und Terminologiedatenbanken (1989)
0.00
0.0038222135 = product of:
0.02293328 = sum of:
0.02293328 = weight(_text_:der in 3412) [ClassicSimilarity], result of:
0.02293328 = score(doc=3412,freq=2.0), product of:
0.09292302 = queryWeight, product of:
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.04159925 = queryNorm
0.2467987 = fieldWeight in 3412, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
2.2337668 = idf(docFreq=12875, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=3412)
0.16666667 = coord(1/6)
- Abstract
- Geisteswissenschaftliche Fachinformation erfordert eine enge Kooperation zwischen Literaturnachweis- und Terminologieinformationssystemen. Eine geeignete Dokumentationsmethode für die Auswertung geisteswissen- schaftlicher Literatur ist die Textwortwethode. Dem originalsprachig aufgenommenen Begriffsrepertoire ist ein einheitssprachiger Zugriff beizuordnen, der einerseits ein vollständiges und genaues Retrieval garantiert und andererseits den Aufbau fachspezifischer Wörterbücher vorantreibt