Search (4 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Petras, V."
  • × type_ss:"el"
  1. Mayr, P.; Petras, V.; Walter, A.-K.: Results from a German terminology mapping effort : intra- and interdisciplinary cross-concordances between controlled vocabularies (2007) 0.01
    0.014769909 = product of:
      0.029539818 = sum of:
        0.012015978 = weight(_text_:information in 542) [ClassicSimilarity], result of:
          0.012015978 = score(doc=542,freq=8.0), product of:
            0.08850355 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.050415643 = queryNorm
            0.13576832 = fieldWeight in 542, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=542)
        0.01752384 = product of:
          0.03504768 = sum of:
            0.03504768 = weight(_text_:organization in 542) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03504768 = score(doc=542,freq=4.0), product of:
                0.17974974 = queryWeight, product of:
                  3.5653565 = idf(docFreq=3399, maxDocs=44218)
                  0.050415643 = queryNorm
                0.19498043 = fieldWeight in 542, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5653565 = idf(docFreq=3399, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=542)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(2/4)
    
    Abstract
    In 2004, the German Federal Ministry for Education and Research funded a major terminology mapping initiative at the GESIS Social Science Information Centre in Bonn (GESIS-IZ), which will find its conclusion this year. The task of this terminology mapping initiative was to organize, create and manage 'crossconcordances' between major controlled vocabularies (thesauri, classification systems, subject heading lists) centred around the social sciences but quickly extending to other subject areas. Cross-concordances are intellectually (manually) created crosswalks that determine equivalence, hierarchy, and association relations between terms from two controlled vocabularies. Most vocabularies have been related bilaterally, that is, there is a cross-concordance relating terms from vocabulary A to vocabulary B as well as a cross-concordance relating terms from vocabulary B to vocabulary A (bilateral relations are not necessarily symmetrical). Till August 2007, 24 controlled vocabularies from 11 disciplines will be connected with vocabulary sizes ranging from 2,000 - 17,000 terms per vocabulary. To date more than 260,000 relations are generated. A database including all vocabularies and cross-concordances was built and a 'heterogeneity service' developed, a web service, which makes the cross-concordances available for other applications. Many cross-concordances are already implemented and utilized for the German Social Science Information Portal Sowiport (www.sowiport.de), which searches bibliographical and other information resources (incl. 13 databases with 10 different vocabularies and ca. 2.5 million references).
    In the final phase of the project, a major evaluation effort is under way to test and measure the effectiveness of the vocabulary mappings in an information system environment. Actual user queries are tested in a distributed search environment, where several bibliographic databases with different controlled vocabularies are searched at the same time. Three query variations are compared to each other: a free-text search without focusing on using the controlled vocabulary or terminology mapping; a controlled vocabulary search, where terms from one vocabulary (a 'home' vocabulary thought to be familiar to the user of a particular database) are used to search all databases; and finally, a search, where controlled vocabulary terms are translated into the terms of the respective controlled vocabulary of the database. For evaluation purposes, types of cross-concordances are distinguished between intradisciplinary vocabularies (vocabularies within the social sciences) and interdisciplinary vocabularies (social sciences to other disciplines as well as other combinations). Simultaneously, an extensive quantitative analysis is conducted aimed at finding patterns in terminology mappings that can explain trends in the effectiveness of terminology mappings, particularly looking at overlapping terms, types of determined relations (equivalence, hierarchy etc.), size of participating vocabularies, etc. This project is the largest terminology mapping effort in Germany. The number and variety of controlled vocabularies targeted provide an optimal basis for insights and further research opportunities. To our knowledge, terminology mapping efforts have rarely been evaluated with stringent qualitative and quantitative measures. This research should contribute in this area. For the NKOS workshop, we plan to present an overview of the project and participating vocabularies, an introduction to the heterogeneity service and its application as well as some of the results and findings of the evaluation, which will be concluded in August.
    Content
    Präsentation während der Veranstaltung "Networked Knowledge Organization Systems and Services: The 6th European Networked Knowledge Organization Systems (NKOS) Workshop, Workshop at the 11th ECDL Conference, Budapest, Hungary, September 21st 2007".
  2. Petras, V.: ¬The identity of information science (2023) 0.01
    0.008028513 = product of:
      0.03211405 = sum of:
        0.03211405 = weight(_text_:information in 1077) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03211405 = score(doc=1077,freq=28.0), product of:
            0.08850355 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.050415643 = queryNorm
            0.3628561 = fieldWeight in 1077, product of:
              5.2915025 = tf(freq=28.0), with freq of:
                28.0 = termFreq=28.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=1077)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Purpose This paper offers a definition of the core of information science, which encompasses most research in the field. The definition provides a unique identity for information science and positions it in the disciplinary universe. Design/methodology/approach After motivating the objective, a definition of the core and an explanation of its key aspects are provided. The definition is related to other definitions of information science before controversial discourse aspects are briefly addressed: discipline vs. field, science vs. humanities, library vs. information science and application vs. theory. Interdisciplinarity as an often-assumed foundation of information science is challenged. Findings Information science is concerned with how information is manifested across space and time. Information is manifested to facilitate and support the representation, access, documentation and preservation of ideas, activities, or practices, and to enable different types of interactions. Research and professional practice encompass the infrastructures - institutions and technology -and phenomena and practices around manifested information across space and time as its core contribution to the scholarly landscape. Information science collaborates with other disciplines to work on complex information problems that need multi- and interdisciplinary approaches to address them. Originality/value The paper argues that new information problems may change the core of the field, but throughout its existence, the discipline has remained quite stable in its central focus, yet proved to be highly adaptive to the tremendous changes in the forms, practices, institutions and technologies around and for manifested information.
  3. Mayr, P.; Petras, V.: Cross-concordances : terminology mapping and its effectiveness for information retrieval (2008) 0.00
    0.0044597755 = product of:
      0.017839102 = sum of:
        0.017839102 = weight(_text_:information in 2323) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017839102 = score(doc=2323,freq=6.0), product of:
            0.08850355 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.050415643 = queryNorm
            0.20156369 = fieldWeight in 2323, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2323)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    The German Federal Ministry for Education and Research funded a major terminology mapping initiative, which found its conclusion in 2007. The task of this terminology mapping initiative was to organize, create and manage 'cross-concordances' between controlled vocabularies (thesauri, classification systems, subject heading lists) centred around the social sciences but quickly extending to other subject areas. 64 crosswalks with more than 500,000 relations were established. In the final phase of the project, a major evaluation effort to test and measure the effectiveness of the vocabulary mappings in an information system environment was conducted. The paper reports on the cross-concordance work and evaluation results.
    Content
    Beitrag während: World library and information congress: 74th IFLA general conference and council, 10-14 August 2008, Québec, Canada.
  4. Mayr, P.; Petras, V.: Crosskonkordanzen : Terminologie Mapping und deren Effektivität für das Information Retrieval 0.00
    0.0030039945 = product of:
      0.012015978 = sum of:
        0.012015978 = weight(_text_:information in 1996) [ClassicSimilarity], result of:
          0.012015978 = score(doc=1996,freq=2.0), product of:
            0.08850355 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.050415643 = queryNorm
            0.13576832 = fieldWeight in 1996, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=1996)
      0.25 = coord(1/4)
    

Authors

Languages