Search (13 results, page 1 of 1)

  • × theme_ss:"Thesauri"
  1. MeSH Thesaurus : German version '96 (1996) 0.03
    0.030523553 = product of:
      0.18314132 = sum of:
        0.18314132 = weight(_text_:english in 6046) [ClassicSimilarity], result of:
          0.18314132 = score(doc=6046,freq=4.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.84058166 = fieldWeight in 6046, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=6046)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    The DIMDI undertook a translation of NLM's MeSH, the machine-readable version is available from DIMDI. The thesaurus contains 18.000 subject headings in medicine and related fields. It is arranged: 1) alphabetically and 2) hierarchically. Both arrangements have a main list with the main subject headings only in German and two lists with German-English and English-German subject headings
  2. Thesaurus für wirtschaftliche und soziale Entwicklung (1993) 0.03
    0.025900094 = product of:
      0.15540056 = sum of:
        0.15540056 = weight(_text_:english in 8666) [ClassicSimilarity], result of:
          0.15540056 = score(doc=8666,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.7132572 = fieldWeight in 8666, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=8666)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Vol.1 contains a structured part, vol.2 an index part with english-german, french-german and spanish-german equivalent
  3. Francu, V.: Tezur interdisciplinar multilingv pentru uzul bibliotecilor : Româna, engleza, franceza (2003) 0.02
    0.021583412 = product of:
      0.12950046 = sum of:
        0.12950046 = weight(_text_:english in 3805) [ClassicSimilarity], result of:
          0.12950046 = score(doc=3805,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.594381 = fieldWeight in 3805, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=3805)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Footnote
    Übers. d. Titels: Interdisciplinary multilingual thesaurus for use in libraries: romanian, english, french
  4. Hierarchisch strukturiertes Fachwortverzeichnis : Thesaurus Technik und Management (1998) 0.02
    0.01726673 = product of:
      0.103600375 = sum of:
        0.103600375 = weight(_text_:english in 1125) [ClassicSimilarity], result of:
          0.103600375 = score(doc=1125,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.4755048 = fieldWeight in 1125, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=1125)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Issue
    Deutsch - Englisch; English - German.
  5. Hierarchisch strukturiertes Fachwortverzeichnis : Thesaurus Technik und Management (2002) 0.02
    0.01726673 = product of:
      0.103600375 = sum of:
        0.103600375 = weight(_text_:english in 1770) [ClassicSimilarity], result of:
          0.103600375 = score(doc=1770,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.4755048 = fieldWeight in 1770, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=1770)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Issue
    Deutsch - Englisch; English - German.
  6. Joint INIS/ETDE Thesaurus (Rev. 2) April 2007 (2007) 0.02
    0.016891692 = product of:
      0.10135014 = sum of:
        0.10135014 = weight(_text_:english in 644) [ClassicSimilarity], result of:
          0.10135014 = score(doc=644,freq=10.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.4651767 = fieldWeight in 644, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=644)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Footnote
    The latest version of the Joint INIS/ETDEThesaurus has been published, English on paper, Multilingual (Arabic-Chinese-English-French-GermanRussian-Spanish) on CD: Joint Thesaurus Part I (A-L) and Part II (M-Z) ETDE/INIS Joint Reference Series No. 1 (Rev. 2) The ETDE/INIS Joint Thesaurus (Rev. 2) contains the controlled terminology for indexing all information within the subject scope of INIS and the Energy Technology Data Exchange (ETDE). The terminology is used in subject descriptions for input to, or retrieval of, information in these systems. The Joint Thesaurus is the result of continued editing in parallel to the processing of the INIS and ETDE databases. With updates to September 2006 Rev. 2 includes 21147 valid descriptors and 9114 forbidden terms. IAEA-ETDE/INIS-1 (Rev. 2), 1221 p., 2007, ISBN 92-0-102207-7, English. 120.00 Euro. Date of Issue: 10 May 2007.
    INIS: Multilingual Thesaurus Arabic-Chinese-English-French-GermanRussian-Spanish INIS Reference Series No. 26/CD The INIS Multilingual Thesaurus is a tool to assist users of the INIS Database in indexing, and searching for, literature in several languages. The Thesaurus also serves workers in the nuclear field who are not directly connected with INIS, as well as translators, interpreters, authors and others working in the areas of languages, semantics or terminological reference. The translations of the terminology from the English version (source language) into Arabic, Chinese, French, German, Russian and Spanish (target languages) were performed by specialists from the INIS centres of the Syrian Arab Republic, China, France, Germany, the Russian Federation and Spain, respectively. IAEA-INIS-26/CD, 2007, ISBN 92-0-102307-3, Arabic-Chinese-EnglishFrench-German-Russian-Spanish. 30.00 Euro. Date of Issue: May 2007.
  7. Hierarchisch strukturiertes Fachwortverzeichnis : Thesaurus Technik und Management (2006) 0.02
    0.015108388 = product of:
      0.09065033 = sum of:
        0.09065033 = weight(_text_:english in 3735) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09065033 = score(doc=3735,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.41606668 = fieldWeight in 3735, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=3735)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Issue
    Deutsch - Englisch; English - German. Ausgabe 2006.
  8. Bürger, D. (Red.); Tronnier, H. (Red.): Hierarchisch strukturiertes Fachwortverzeichnis : Thesaurus Technik und Management (2003) 0.02
    0.015108388 = product of:
      0.09065033 = sum of:
        0.09065033 = weight(_text_:english in 4696) [ClassicSimilarity], result of:
          0.09065033 = score(doc=4696,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.41606668 = fieldWeight in 4696, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=4696)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Issue
    Deutsch - Englisch; English - German. Ausgabe 2003.
  9. Otchere, F.F.: African studies thesaurus : subject headings for library uses (1992) 0.01
    0.008952616 = product of:
      0.05371569 = sum of:
        0.05371569 = product of:
          0.10743138 = sum of:
            0.10743138 = weight(_text_:countries in 822) [ClassicSimilarity], result of:
              0.10743138 = score(doc=822,freq=2.0), product of:
                0.22186631 = queryWeight, product of:
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.48421675 = fieldWeight in 822, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=822)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    List of all Library of Congress sub-Saharan African subject headings including notations for most subject headings and cross-references from related or unused versions of a heading. The volume covers 41 countries. There are altogether some 4.000 subject headings, including the names of over 600 African peoples and nearly 600 African languages
  10. Hierarchisch strukturiertes Fachwortverzeichnis : Thesaurus Technik und Management (2005) 0.01
    0.008633365 = product of:
      0.051800188 = sum of:
        0.051800188 = weight(_text_:english in 2252) [ClassicSimilarity], result of:
          0.051800188 = score(doc=2252,freq=2.0), product of:
            0.21787451 = queryWeight, product of:
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.04049921 = queryNorm
            0.2377524 = fieldWeight in 2252, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.3797226 = idf(docFreq=553, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=2252)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Issue
    Deutsch - Englisch; English - German. Ausgabe 2005.
  11. Root thesaurus. Pt.1.2 (1985) 0.01
    0.005487084 = product of:
      0.032922503 = sum of:
        0.032922503 = product of:
          0.065845005 = sum of:
            0.065845005 = weight(_text_:22 in 467) [ClassicSimilarity], result of:
              0.065845005 = score(doc=467,freq=2.0), product of:
                0.14182134 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 467, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=467)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Date
    18. 5.2007 14:22:43
  12. ASIS&T Thesaurus of Information Science, Technology and Librarianship (2005) 0.00
    0.0047478415 = product of:
      0.028487049 = sum of:
        0.028487049 = product of:
          0.056974098 = sum of:
            0.056974098 = weight(_text_:countries in 41) [ClassicSimilarity], result of:
              0.056974098 = score(doc=41,freq=4.0), product of:
                0.22186631 = queryWeight, product of:
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.25679472 = fieldWeight in 41, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  5.478287 = idf(docFreq=501, maxDocs=44218)
                  0.0234375 = fieldNorm(doc=41)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Footnote
    Rez. in: KO 32(2005) no.4, S.159-160 (G.J.A. Riesthuis): "This thesaurus is a revised edition of: ASIS thesaurus of information science and librarianship, edited by Jessica L. Milstead, 2nd ed. (1998). The change in the title is result of the change of the name of the ASIS (American Society of Information Science) into American Society for Information Science and Technology. Since 2002 the 2nd edition was used by Information Science Abstracts (now Information Science & Technology Abstracts). In the 2nd edition the goal of the thesaurus was formulated as "[include concepts from] information science and librarianship to a depth that will adequately support indexing in those fields with [...] related fields [...] computer science, linguistics and cognitive sciences [...]" (p. vii). The present editors started to update the thesaurus to reflect "the current state of the field and to implement it for indexing the Society's publications for the ASIS&T Digital Library" (p. v). The draft 3rd edition is used to index a great part of the Society's four publications. This means that the 3`1 edition is, more than its predecessors, based on literary warrant as far as this warrant is reflected in ASIS&T publications. The Netherlands have a descriptor, but Romania or Portugal not. The Bliss Bibliographic Classification is mentioned, but the far more often used Russian Library Bibliographical Classification (BBK) is missing. The thesaurus is presented in three parts: 1. An alphabetical listing of all terms. Here one finds the preferred and non-preferred terms with their relations denoted in the customary form (SN, BT, NT, RT, USE and UF). The ordering is word-byword. 2. An hierarchical display of the terms. This display contains the preferred terms only. 3. A permuted display of all terms. Unlike the 2nd edition, this list contains the non-preferred terms too. The thesaurus is like its predecessors a faceted one. There are seven main facets: 1. People and organizations, 2. Actions, events, and processes, 3. Physical objects, 4. Theoretical concepts and influences on information, 5. Information, information delivery formats and channels, 6. Methods of study, 7. Geographic information. The first five facets are subdivided in subfacets, the last have just one subfacet each. In total there arc 18 subfacets, referred to as "top terms" in the language of the thesaurus. This structure is not very different from the structure of the second edition, although the number of subfacets and the terminology has changed. There is one new facet "geographic information" with one subfacet: "countries and regions". In this facet one can see very clearly see that the thesaurus is based on literary warrant: only relatively few countries arc mentioned. The facet "methods of study" is expanded strongly. Under each of the top terms additional concepts are presented in a hierarchical structure. The maximum depth of the hierarchy is nine, although most subfacets have no more than four or five levels. The record for the "bibliometrics" entry shows clearly the changes. The domain and the main structure have not changed, but narrower terms not previously mentioned are added."
  13. Standard-Thesaurus Wirtschaft online (2009) 0.00
    0.002743542 = product of:
      0.016461251 = sum of:
        0.016461251 = product of:
          0.032922503 = sum of:
            0.032922503 = weight(_text_:22 in 2895) [ClassicSimilarity], result of:
              0.032922503 = score(doc=2895,freq=2.0), product of:
                0.14182134 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04049921 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 2895, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2895)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Date
    21.11.2011 11:41:22