Search (6 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Frâncu, V."
  1. Frâncu, V.: ¬An interpretation of the FRBR model (2004) 0.05
    0.052524388 = product of:
      0.105048776 = sum of:
        0.105048776 = sum of:
          0.08044675 = weight(_text_:bibliographic in 2647) [ClassicSimilarity], result of:
            0.08044675 = score(doc=2647,freq=14.0), product of:
              0.17672792 = queryWeight, product of:
                3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                0.045395818 = queryNorm
              0.45520115 = fieldWeight in 2647, product of:
                3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                  14.0 = termFreq=14.0
                3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                0.03125 = fieldNorm(doc=2647)
          0.024602026 = weight(_text_:22 in 2647) [ClassicSimilarity], result of:
            0.024602026 = score(doc=2647,freq=2.0), product of:
              0.15896842 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.045395818 = queryNorm
              0.15476047 = fieldWeight in 2647, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.03125 = fieldNorm(doc=2647)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Despite the existence of a logical structural model for bibliographic records which integrates any record type, library catalogues persist in offering catalogue records at the level of 'items'. Such records however, do not clearly indicate which works they contain. Hence the search possibilities of the end user are unduly limited. The Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR) present through a conceptual model, independent of any cataloguing code or implementation, a globalized view of the bibliographic universe. This model, a synthesis of the existing cataloguing rules, consists of clearly structured entities and well defined types of relationships among them. From a theoretical viewpoint, the model is likely to be a good knowledge organiser with great potential in identifying the author and the work represented by an item or publication and is able to link different works of the author with different editions, translations or adaptations of those works aiming at better answering the user needs. This paper is presenting an interpretation of the FRBR model opposing it to a traditional bibliographic record of a complex library material.
    Content
    1. Introduction With the diversification of the material available in library collections such as: music, film, 3D objects, cartographic material and electronic resources like CD-ROMS and Web sites, the existing cataloguing principles and codes are no longer adequate to enable the user to find, identify, select and obtain a particular entity. The problem is not only that material fails to be appropriately represented in the catalogue records but also access to such material, or parts of it, is difficult if possible at all. Consequently, the need emerged to develop new rules and build up a new conceptual model able to cope with all the requirements demanded by the existing library material. The Functional Requirements for Bibliographic Records developed by an IFLA Study Group from 1992 through 1997 present a generalised view of the bibliographic universe and are intended to be independent of any cataloguing code or implementation (Tillett, 2002). Outstanding scholars like Antonio Panizzi, Charles A. Cutter and Seymour Lubetzky formulated the basic cataloguing principles of which some can be retrieved, as Denton (2003) argues as updated versions, between the basic lines of the FRBR model: - the relation work-author groups all the works of an author - all the editions, translations, adaptations of a work are clearly separated (as expressions and manifestations) - all the expressions and manifestations of a work are collocated with their related works in bibliographic families - any document (manifestation and item) can be found if the author, title or subject of that document is known - the author is authorised by the authority control - the title is an intrinsic part of the work + authority control entity
    Date
    17. 6.2015 14:40:22
  2. Frâncu, V.; Sabo, C.-N.: Implementation of a UDC-based multilingual thesaurus in a library catalogue : the case of BiblioPhil (2010) 0.04
    0.04125603 = product of:
      0.08251206 = sum of:
        0.08251206 = sum of:
          0.04560902 = weight(_text_:bibliographic in 3697) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04560902 = score(doc=3697,freq=2.0), product of:
              0.17672792 = queryWeight, product of:
                3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                0.045395818 = queryNorm
              0.2580748 = fieldWeight in 3697, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=3697)
          0.03690304 = weight(_text_:22 in 3697) [ClassicSimilarity], result of:
            0.03690304 = score(doc=3697,freq=2.0), product of:
              0.15896842 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.045395818 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 3697, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=3697)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In order to enhance the use of Universal Decimal Classification (UDC) numbers in information retrieval, the authors have represented classification with multilingual thesaurus descriptors and implemented this solution in an automated way. The authors illustrate a solution implemented in a BiblioPhil library system. The standard formats used are UNIMARC for subject authority records (i.e. the UDC-based multilingual thesaurus) and MARC XML support for data transfer. The multilingual thesaurus was built according to existing standards, the constituent parts of the classification notations being used as the basis for search terms in the multilingual information retrieval. The verbal equivalents, descriptors and non-descriptors, are used to expand the number of concepts and are given in Romanian, English and French. This approach saves the time of the indexer and provides more user-friendly and easier access to the bibliographic information. The multilingual aspect of the thesaurus enhances information access for a greater number of online users
    Date
    22. 7.2010 20:40:56
  3. Frâncu, V.: 14th National Conference of the Association of Librarians in Education - Romania (Asociatia Bibliotecarilor din Invatamant - Romania - ABIR) (2004) 0.01
    0.0134376865 = product of:
      0.026875373 = sum of:
        0.026875373 = product of:
          0.053750746 = sum of:
            0.053750746 = weight(_text_:bibliographic in 3024) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053750746 = score(doc=3024,freq=4.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.30414405 = fieldWeight in 3024, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=3024)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    "The 14th National Conference of the Association of Librarians in Education - Romania (Asociatia Bibliotecarilor din Invatamant - Romania - ABIR) was held at the Central University Library "Lucian Blaga" in Cluj. On this occasion the Cataloguing and Indexing Section of ABIR had a very active workshop under the general theme of the conference, the changes in the librarian's profession. On the first day of the conference a new indexing tool was released: "Tezaurul interdisciplinar multi lingv pentru uzul bibliotecilor - româna, engleza, franceza" (Multilingual interdisciplinary thesaurus for library use - Romanfan, English, French) by Victoria Frâncu. The range of subjects discussed was not limited to the theme but also included other topics including: the Romanfan translation of IFLA s document Functional Requirements for Bibliographic Records for which the permission was obtained in the meantime; the Romanian translation of Ia McIlwaine's "The Universal Decimal Classification: a Guide to its Use" as a result of the favourable answer to the survey organised by our section of the library association; the includinn of Romanfan as a language of the future multilingual UDC Master Reference File; and future activities. The speakers, all specialists in cataloguing and indexing from the main university libraries of Romania, presented papers including subjects such as the following: the Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR), the use of RAMEAU authorities in a Romanfan library environment, cataloguing of electronic resources, a well-documented user study an different user and document categories, the many facets of subject analysis as prior activity in subject representation, the necessity of exchange formats in information transfer."
  4. Frâncu, V.: Subjects in FRBR and poly-hierarchical thesauri as possible knowledge organization tools (2006) 0.01
    0.0134376865 = product of:
      0.026875373 = sum of:
        0.026875373 = product of:
          0.053750746 = sum of:
            0.053750746 = weight(_text_:bibliographic in 259) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053750746 = score(doc=259,freq=4.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.30414405 = fieldWeight in 259, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=259)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The paper presents the possibilities offered by poly-hierarchical conceptual structures as knowledge organizers, starting from the FRBR entity-relation model. Of the ten entities defined in the FRBR model, the first six, the bibliographic entities plus those representing the intellectual responsibilities, are clearly described by their attributes. Unlike those the other four representing subjects in their own right: concepts, objects, events and places only have the term for the entity as attribute. Subjects have to be more extensively treated in a revised version of the FRBR model, with particular attention for the semantic and syntactic relations between concepts representing subjects themselves and between these concepts and terms used in indexing. The conceptual model of poly-hierarchical thesauri is regarded as an entity-relation model, one capable to accommodate both conceptually and relationally subjects in the bibliographic universe. Polyhierarchical thesauri are considered as frameworks or templates meant to enhance knowledge representation and to support information searching.
  5. Frâncu, V.: Harmonizing a universal classification system with an interdisciplinary multilingual thesaurus : advantages and limitations (2000) 0.01
    0.00950188 = product of:
      0.01900376 = sum of:
        0.01900376 = product of:
          0.03800752 = sum of:
            0.03800752 = weight(_text_:bibliographic in 108) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03800752 = score(doc=108,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.21506234 = fieldWeight in 108, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=108)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The case under consideration is a project of building an interdisciplinary multilingual thesaurus (Romanian-English-French) starting from a list of indexing terms based on an abridged version of the Universal Decimal Classification (UDC). The resulting thesaurus is intended for public libraries for both indexing and searching purposes in bibliographic databases covering a wide range of topics but with a fairly low level of specificity. The problems encountered in such an approach fall into two groups: 1) concordance or compatibility problems in terms of the indexing languages considered (between a classification system and a thesaurus); 2) equivalence and, hence, translatability problems in terms of the natural languages involved. Additionally, the question of ambiguity given the co-occurrence of terms in more than one class, will be discussed with reference to homographs and polysemantic words. In a thesaurus with such a wide coverage yet with a low specificity level, the method adopted in the thesaurus construction was to provide as many lead-in terms as possible and post them up to the closest in meaning broader term in order to improve the recall ratio
  6. Frâncu, V.; Popescu, T.: Twenty years after : scientific research in the field of knowledge organization in Romania (1993-2012) (2014) 0.01
    0.0076881335 = product of:
      0.015376267 = sum of:
        0.015376267 = product of:
          0.030752534 = sum of:
            0.030752534 = weight(_text_:22 in 4692) [ClassicSimilarity], result of:
              0.030752534 = score(doc=4692,freq=2.0), product of:
                0.15896842 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.19345059 = fieldWeight in 4692, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4692)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Knowledge organization in the 21st century: between historical patterns and future prospects. Proceedings of the Thirteenth International ISKO Conference 19-22 May 2014, Kraków, Poland. Ed.: Wieslaw Babik