Search (8 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Landry, P."
  1. Landry, P.: ¬The MACS project : multilingual access to subject headings (LCSH, RAMEAU, SWD) (2000) 0.02
    0.02280451 = product of:
      0.04560902 = sum of:
        0.04560902 = product of:
          0.09121804 = sum of:
            0.09121804 = weight(_text_:bibliographic in 5407) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09121804 = score(doc=5407,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.5161496 = fieldWeight in 5407, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=5407)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Footnote
    Vortrag, IFLA General Conference, Divison IV Bibliographic Control, Jerusalem, 2000
  2. Landry, P.: ¬The MACS project : multilingual access to subjects (LCSH, RAMEAU, SWD) (2001) 0.02
    0.02280451 = product of:
      0.04560902 = sum of:
        0.04560902 = product of:
          0.09121804 = sum of:
            0.09121804 = weight(_text_:bibliographic in 519) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09121804 = score(doc=519,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.5161496 = fieldWeight in 519, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=519)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    International cataloguing and bibliographic control. 30(2001) no.3, S.46-49
  3. Bourdon, F.; Landry, P.: Best practices for subject access to national bibliographies : interim report by the Working Group on Guidelines for Subject Access by National Bibliographic Agencies (2007) 0.02
    0.018812763 = product of:
      0.037625525 = sum of:
        0.037625525 = product of:
          0.07525105 = sum of:
            0.07525105 = weight(_text_:bibliographic in 698) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07525105 = score(doc=698,freq=4.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.4258017 = fieldWeight in 698, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=698)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The working group to establish guidelines for subject access by national bibliographic agencies was set up in 2005 in order to analyse the question of subject access and propose key elements for an indexing policy for national bibliographies. The group's mandate is to put forward recommendations based on best practices for subject access to national bibliographies. The group is presently assessing the elements which should be included in an indexing policy and will present an initial version of its recommendations in 2008.
  4. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.02
    0.015376267 = product of:
      0.030752534 = sum of:
        0.030752534 = product of:
          0.061505068 = sum of:
            0.061505068 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.061505068 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.15896842 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  5. Landry, P.: Providing multilingual subject access through linking of subject heading languages : the MACS approach (2009) 0.02
    0.0152030075 = product of:
      0.030406015 = sum of:
        0.030406015 = product of:
          0.06081203 = sum of:
            0.06081203 = weight(_text_:bibliographic in 2787) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06081203 = score(doc=2787,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.34409973 = fieldWeight in 2787, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=2787)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The MACS project aims at providing multilingual subject access to library catalogues through the use of concordances between subject headings from LCSH, RAMEAU and SWD. The manual approach, as used by MACS, has been up to now the most reliable method for ensuring accurate multilingual subject access to bibliographic data. The presentation will give an overview on the development of the project and will outline the strategy and methods used by the MACS project. The presentation will also include a demonstration of the search interface developed by The European Library (TEL).
  6. Heiner-Freiling, M.; Landry, P.: ¬The use of the Dewey Decimal Classification (DDC) for the organisation of national bibliographies : Switzerland and Germany/Austria (2005) 0.01
    0.011402255 = product of:
      0.02280451 = sum of:
        0.02280451 = product of:
          0.04560902 = sum of:
            0.04560902 = weight(_text_:bibliographic in 4348) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04560902 = score(doc=4348,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.2580748 = fieldWeight in 4348, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4348)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The paper describes the efforts of three national libraries to use the DDC to improve access in German to the national bibliographies of Switzerland, Germany and Austria. The reasons that led to the use of the DDC for the organisation of the bibliographies and the difficulties in adopting a common approach will be explained. The paper will deal with the approach of using the Second Dewey Summary and the adaptations made to suit the bibliographic requirements of each country's bibliography. The presentation will also explain the challenges of incorporating German requirements in the new outline of the different series of the Deutsche Nationalbibliograpfie and will show how these were successfully resolved.
  7. Landry, P.: Dewey Decimal Classification (DDC) at the Swiss National Library (2006) 0.01
    0.010763386 = product of:
      0.021526773 = sum of:
        0.021526773 = product of:
          0.043053545 = sum of:
            0.043053545 = weight(_text_:22 in 5776) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043053545 = score(doc=5776,freq=2.0), product of:
                0.15896842 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 5776, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5776)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Object
    DDC-22
  8. Clavel, G.; Dale, P.; Heiner-Freiling, M.; Kunz, M.; Landry, P.; MacEwan, A.; Naudi, M.; Oddy, P.; Saget, A.: CoBRA+ working group on multilingual subject access : final report (1999) 0.01
    0.006651316 = product of:
      0.013302632 = sum of:
        0.013302632 = product of:
          0.026605263 = sum of:
            0.026605263 = weight(_text_:bibliographic in 6067) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026605263 = score(doc=6067,freq=2.0), product of:
                0.17672792 = queryWeight, product of:
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.045395818 = queryNorm
                0.15054363 = fieldWeight in 6067, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.893044 = idf(docFreq=2449, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=6067)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Backgrund to the study: The question of multilingual access to bibliographic databases affects not only searchers in countries in which several languages are spoken such as Switzerland, but also all those who search material in databases containing material in more than one language, which is the case in the majority of scientific or research databases. he growth of networks means that we can easily access catalogues outside our own immediate circle - in another town, another country, another continent. In doing so we encounter problems concerning not only search interfaces, but also concerning subject access or even author access in another language. In France for example, each document, independently of the language in which it has been written, is indexed using a French-language subject heading language. Thus, in order to search by subject headings for documents written in English or German, held in the Bibliothèque nationale de France, the researcher from abroad has to master the French language. In theory, the indexer should be able to analyse a document and assign headings in his/her native language, while the user should be able to search in his/her native language. The language of the document itself should have no influence on the language of the subject heading language used for indexing nor on the language used for searching. (Practically speaking of course, there are restrictions, since there is a limit to the number of languages in which subject headings languages could be maintained and thus in which the user may search.) In the example below, we are concerned with three languages: German, French and English. If we can imagine a system in which there are equivalents among subject headings in these three languages, the following scenario may be envisaged: a German-speaking indexer will use German-language subject headings to index all the documents received, regardless of the language in which they are written. The user may search for these documents by entering subject headings in German, but also in French or in English, thanks to the equivalents that have been established, in French or in English without the necessity to know the other languages or the structure of the other SHLs. Ideally, this approach should not be confined to one database, but would allow the different databases to be brought together in virtual system: an English-speaking user in London should be able to search the database of the Deutsche Bibliothek in Frankfurt using English-language headings, and retrieving documents which have been indexed using the German subject headings' list.