Search (1 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Lehtola, A."
  • × theme_ss:"Information Resources Management"
  1. Jaaranen, K.; Lehtola, A.; Tenni, J.; Bounsaythip, C.: Webtran tools for in-company language support (2000) 0.03
    0.033471715 = product of:
      0.13388686 = sum of:
        0.13388686 = weight(_text_:assisted in 5553) [ClassicSimilarity], result of:
          0.13388686 = score(doc=5553,freq=2.0), product of:
            0.29897895 = queryWeight, product of:
              6.7552447 = idf(docFreq=139, maxDocs=44218)
              0.04425879 = queryNorm
            0.44781366 = fieldWeight in 5553, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              6.7552447 = idf(docFreq=139, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5553)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Webtran tools for authoring and translating domain specific texts can make the multilingual text production in a company more efficient and less expensive. Tile tools have been in production use since spring 2000 for checking and translating product article texts of a specific domain, namely an in-company language in sales catalogues of a mail-order company. Webtran tools have been developed by VTT Information Technology. Use experiences have shown that an automatic translation process is faster than phrase-lexicon assisted manual translation, if an in-company language model is created to control and support the language used within the company