Search (2 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Hudon, M."
  • × theme_ss:"Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus"
  1. Hudon, M.: Multilingual thesaurus construction : integrating the views of different cultures in one gateway to knowledge and concepts (1997) 0.01
    0.0064184438 = product of:
      0.01925533 = sum of:
        0.01925533 = product of:
          0.03851066 = sum of:
            0.03851066 = weight(_text_:management in 475) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03851066 = score(doc=475,freq=2.0), product of:
                0.17235184 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.051133685 = queryNorm
                0.22344214 = fieldWeight in 475, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=475)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    General linguistic and specific semantic problems arising in multilingual thesaurus construction are well defined in the various textbooks and in the guidelines covering this area. Many details are provided on the 'conceptual equivalence' issue, and various ways of dealing with conceptual divergence are described. But when discussing semantic solutions, display options, management issues, or use of technology, specialists and guidelines seldom, if ever, go as far as commenting on whether or not a particular option is truly respectful of a language and its speakers. This paper, based on the premise that in a multilingual thesaurus all languages are equal, reviews the options and solutions offered by the guidelines to the developer of specialized thesauri. It also introduces other problems of a sociocultural, and even of a truly political nature, a prominent feature in the daily life of the thesaurus designer with which the theory and the guidelines do not deal very well
  2. Hudon, M.: Relationships in multilingual thesauri (2001) 0.01
    0.0064184438 = product of:
      0.01925533 = sum of:
        0.01925533 = product of:
          0.03851066 = sum of:
            0.03851066 = weight(_text_:management in 1147) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03851066 = score(doc=1147,freq=2.0), product of:
                0.17235184 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.051133685 = queryNorm
                0.22344214 = fieldWeight in 1147, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1147)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Series
    Information science and knowledge management; vol.2