Search (1 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Järvelin, K."
  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Talvensaari, T.; Juhola, M.; Laurikkala, J.; Järvelin, K.: Corpus-based cross-language information retrieval in retrieval of highly relevant documents (2007) 0.01
    0.0068065543 = product of:
      0.013613109 = sum of:
        0.013613109 = product of:
          0.027226217 = sum of:
            0.027226217 = weight(_text_:systems in 139) [ClassicSimilarity], result of:
              0.027226217 = score(doc=139,freq=2.0), product of:
                0.16037072 = queryWeight, product of:
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.1697705 = fieldWeight in 139, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=139)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Information retrieval systems' ability to retrieve highly relevant documents has become more and more important in the age of extremely large collections, such as the World Wide Web (WWW). The authors' aim was to find out how corpus-based cross-language information retrieval (CLIR) manages in retrieving highly relevant documents. They created a Finnish-Swedish comparable corpus from two loosely related document collections and used it as a source of knowledge for query translation. Finnish test queries were translated into Swedish and run against a Swedish test collection. Graded relevance assessments were used in evaluating the results and three relevance criterion levels-liberal, regular, and stringent-were applied. The runs were also evaluated with generalized recall and precision, which weight the retrieved documents according to their relevance level. The performance of the Comparable Corpus Translation system (COCOT) was compared to that of a dictionarybased query translation program; the two translation methods were also combined. The results indicate that corpus-based CUR performs particularly well with highly relevant documents. In average precision, COCOT even matched the monolingual baseline on the highest relevance level. The performance of the different query translation methods was further analyzed by finding out reasons for poor rankings of highly relevant documents.