Search (2 results, page 1 of 1)

  • × language_ss:"hu"
  1. Piros, A.: Az ETO-jelzetek automatikus interpretálásának és elemzésének kérdései (2018) 0.03
    0.033890717 = product of:
      0.06778143 = sum of:
        0.06778143 = product of:
          0.2033443 = sum of:
            0.2033443 = weight(_text_:3a in 855) [ClassicSimilarity], result of:
              0.2033443 = score(doc=855,freq=2.0), product of:
                0.43417317 = queryWeight, product of:
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.051211677 = queryNorm
                0.46834838 = fieldWeight in 855, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=855)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vgl. auch: New automatic interpreter for complex UDC numbers. Unter: <https%3A%2F%2Fudcc.org%2Ffiles%2FAttilaPiros_EC_36-37_2014-2015.pdf&usg=AOvVaw3kc9CwDDCWP7aArpfjrs5b>
  2. Monik, M.; Knutsson, G.B.: ¬Az elso lepesek a sved MeSH elkszitese fele (1998) 0.02
    0.023290861 = product of:
      0.046581723 = sum of:
        0.046581723 = product of:
          0.093163446 = sum of:
            0.093163446 = weight(_text_:headings in 938) [ClassicSimilarity], result of:
              0.093163446 = score(doc=938,freq=2.0), product of:
                0.24837378 = queryWeight, product of:
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.051211677 = queryNorm
                0.37509373 = fieldWeight in 938, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.849944 = idf(docFreq=940, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=938)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In Sweden, the Medical Subject Headings System (MeSH) has been used for more than 3 decades but the decision to translate it to the Swedish language was made only in 1995. The reasons of the translation are the sophisticated strucuture of the keyword system and the expansion of the retrieval needs of medical information in Sweden

Types