Search (3 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Isaac, A."
  • × theme_ss:"Semantische Interoperabilität"
  1. Angjeli, A.; Isaac, A.: Semantic web and vocabularies interoperability : an experiment with illuminations collections (2008) 0.01
    0.012652363 = product of:
      0.037957087 = sum of:
        0.037957087 = weight(_text_:search in 2324) [ClassicSimilarity], result of:
          0.037957087 = score(doc=2324,freq=4.0), product of:
            0.1747324 = queryWeight, product of:
              3.475677 = idf(docFreq=3718, maxDocs=44218)
              0.05027291 = queryNorm
            0.21722981 = fieldWeight in 2324, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.475677 = idf(docFreq=3718, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=2324)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    During the years 2006 and 2007, the BnF has collaborated with the National Library of the Netherlands within the framework of the Dutch project STITCH. This project, through concrete experiments, investigates semantic interoperability, especially in relation to searching. How can we conduct semantic searches across several digital heritage collections? The metadata related to content analysis are often heterogeneous. Beyond using manual mapping of semantically similar entities, STITCH explores the techniques of the semantic web, particularly ontology mapping. This paper is about an experiment made on two digital iconographic collections: Mandragore, iconographic database of the Manuscript Department of the BnF, and the Medieval Illuminated manuscripts collection of the KB. While the content of these two collections is similar, they have been processed differently and the vocabularies used to index their content is very different. Vocabularies in Mandragore and Iconclass are both controlled and hierarchical but they do not have the same semantic and structure. This difference is of particular interest to the STITCH project, as it aims to study automatic alignment of two vocabularies. The collaborative experiment started with a precise analysis of each of the vocabularies; that included concepts and their representation, lexical properties of the terms used, semantic relationships, etc. The team of Dutch researchers then studied and implemented mechanisms of alignment of the two vocabularies. The initial models being different, there had to be a common standard in order to enable procedures of alignment. RDF and SKOS were selected for that. The experiment lead to building a prototype that allows for querying in both databases at the same time through a single interface. The descriptors of each vocabulary are used as search terms for all images regardless of the collection they belong to. This experiment is only one step in the search for solutions that aim at making navigation easier between heritage collections that have heterogeneous metadata.
  2. Isaac, A.; Schlobach, S.; Matthezing, H.; Zinn, C.: Integrated access to cultural heritage resources through representation and alignment of controlled vocabularies (2008) 0.01
    0.0089465715 = product of:
      0.026839713 = sum of:
        0.026839713 = weight(_text_:search in 3398) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026839713 = score(doc=3398,freq=2.0), product of:
            0.1747324 = queryWeight, product of:
              3.475677 = idf(docFreq=3718, maxDocs=44218)
              0.05027291 = queryNorm
            0.15360467 = fieldWeight in 3398, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.475677 = idf(docFreq=3718, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=3398)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    Purpose - To show how semantic web techniques can help address semantic interoperability issues in the broad cultural heritage domain, allowing users an integrated and seamless access to heterogeneous collections. Design/methodology/approach - This paper presents the heterogeneity problems to be solved. It introduces semantic web techniques that can help in solving them, focusing on the representation of controlled vocabularies and their semantic alignment. It gives pointers to some previous projects and experiments that have tried to address the problems discussed. Findings - Semantic web research provides practical technical and methodological approaches to tackle the different issues. Two contributions of interest are the simple knowledge organisation system model and automatic vocabulary alignment methods and tools. These contributions were demonstrated to be usable for enabling semantic search and navigation across collections. Research limitations/implications - The research aims at designing different representation and alignment methods for solving interoperability problems in the context of controlled subject vocabularies. Given the variety and technical richness of current research in the semantic web field, it is impossible to provide an in-depth account or an exhaustive list of references. Every aspect of the paper is, however, given one or several pointers for further reading. Originality/value - This article provides a general and practical introduction to relevant semantic web techniques. It is of specific value for the practitioners in the cultural heritage and digital library domains who are interested in applying these methods in practice.
  3. Isaac, A.: Aligning thesauri for an integrated access to Cultural Heritage Resources (2007) 0.01
    0.0078282505 = product of:
      0.02348475 = sum of:
        0.02348475 = weight(_text_:search in 553) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02348475 = score(doc=553,freq=2.0), product of:
            0.1747324 = queryWeight, product of:
              3.475677 = idf(docFreq=3718, maxDocs=44218)
              0.05027291 = queryNorm
            0.1344041 = fieldWeight in 553, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.475677 = idf(docFreq=3718, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=553)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    Currently, a number of efforts are being carried out to integrate collections from different institutions and containing heterogeneous material. Examples of such projects are The European Library [1] and the Memory of the Netherlands [2]. A crucial point for the success of these is the availability to provide a unified access on top of the different collections, e.g. using one single vocabulary for querying or browsing the objects they contain. This is made difficult by the fact that the objects from different collections are often described using different vocabularies - thesauri, classification schemes - and are therefore not interoperable at the semantic level. To solve this problem, one can turn to semantic links - mappings - between the elements of the different vocabularies. If one knows that a concept C from a vocabulary V is semantically equivalent to a concept to a concept D from vocabulary W, then an appropriate search engine can return all the objects that were indexed against D for a query for objects described using C. We thus have an access to other collections, using a single one vocabulary. This is however an ideal situation, and hard alignment work is required to reach it. Several projects in the past have tried to implement such a solution, like MACS [3] and Renardus [4]. They have demonstrated very interesting results, but also highlighted the difficulty of aligning manually all the different vocabularies involved in practical cases, which sometimes contain hundreds of thousands of concepts. To alleviate this problem, a number of tools have been proposed in order to provide with candidate mappings between two input vocabularies, making alignment a (semi-) automatic task. Recently, the Semantic Web community has produced a lot of these alignment tools'. Several techniques are found, depending on the material they exploit: labels of concepts, structure of vocabularies, collection objects and external knowledge sources. Throughout our presentation, we will present a concrete heterogeneity case where alignment techniques have been applied to build a (pilot) browser, developed in the context of the STITCH project [5]. This browser enables a unified access to two collections of illuminated manuscripts, using the description vocabulary used in the first collection, Mandragore [6], or the one used by the second, Iconclass [7]. In our talk, we will also make the point for using unified representations the vocabulary semantic and lexical information. Additionally to ease the use of the alignment tools that have these vocabularies as input, turning to a standard representation format helps designing applications that are more generic, like the browser we demonstrate. We give pointers to SKOS [8], an open and web-enabled format currently developed by the Semantic Web community.

Types