Search (4 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Schlobach, S."
  • × theme_ss:"Semantische Interoperabilität"
  1. Isaac, A.; Schlobach, S.; Matthezing, H.; Zinn, C.: Integrated access to cultural heritage resources through representation and alignment of controlled vocabularies (2008) 0.04
    0.035199553 = product of:
      0.070399106 = sum of:
        0.048741527 = weight(_text_:digital in 3398) [ClassicSimilarity], result of:
          0.048741527 = score(doc=3398,freq=4.0), product of:
            0.19770671 = queryWeight, product of:
              3.944552 = idf(docFreq=2326, maxDocs=44218)
              0.050121464 = queryNorm
            0.2465345 = fieldWeight in 3398, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.944552 = idf(docFreq=2326, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=3398)
        0.021657582 = weight(_text_:library in 3398) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021657582 = score(doc=3398,freq=4.0), product of:
            0.1317883 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.050121464 = queryNorm
            0.16433616 = fieldWeight in 3398, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=3398)
      0.5 = coord(2/4)
    
    Abstract
    Purpose - To show how semantic web techniques can help address semantic interoperability issues in the broad cultural heritage domain, allowing users an integrated and seamless access to heterogeneous collections. Design/methodology/approach - This paper presents the heterogeneity problems to be solved. It introduces semantic web techniques that can help in solving them, focusing on the representation of controlled vocabularies and their semantic alignment. It gives pointers to some previous projects and experiments that have tried to address the problems discussed. Findings - Semantic web research provides practical technical and methodological approaches to tackle the different issues. Two contributions of interest are the simple knowledge organisation system model and automatic vocabulary alignment methods and tools. These contributions were demonstrated to be usable for enabling semantic search and navigation across collections. Research limitations/implications - The research aims at designing different representation and alignment methods for solving interoperability problems in the context of controlled subject vocabularies. Given the variety and technical richness of current research in the semantic web field, it is impossible to provide an in-depth account or an exhaustive list of references. Every aspect of the paper is, however, given one or several pointers for further reading. Originality/value - This article provides a general and practical introduction to relevant semantic web techniques. It is of specific value for the practitioners in the cultural heritage and digital library domains who are interested in applying these methods in practice.
    Content
    This paper is based on a talk given at "Information Access for the Global Community, An International Seminar on the Universal Decimal Classification" held on 4-5 June 2007 in The Hague, The Netherlands. An abstract of this talk will be published in Extensions and Corrections to the UDC, an annual publication of the UDC consortium. Beitrag eines Themenheftes "Digital libraries and the semantic web: context, applications and research".
    Source
    Library review. 57(2008) no.3, S.187-199
  2. Isaac, A.; Wang, S.; Zinn, C.; Matthezing, H.; Meij, L. van der; Schlobach, S.: Evaluating thesaurus alignments for semantic interoperability in the library domain (2009) 0.01
    0.010828791 = product of:
      0.043315165 = sum of:
        0.043315165 = weight(_text_:library in 1650) [ClassicSimilarity], result of:
          0.043315165 = score(doc=1650,freq=4.0), product of:
            0.1317883 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.050121464 = queryNorm
            0.32867232 = fieldWeight in 1650, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=1650)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Thesaurus alignments play an important role in realizing efficient access to heterogeneous cultural-heritage data. Current technology, however, provides only limited value for such access because it fails to bridge the gap between theoretical study and practical application requirements. This article explores common real-world library problems and identifies solutions that focus on the application-embedded study, development, and evaluation of matching technology.
  3. Wang, S.; Isaac, A.; Schlobach, S.; Meij, L. van der; Schopman, B.: Instance-based semantic interoperability in the cultural heritage (2012) 0.01
    0.010770457 = product of:
      0.043081827 = sum of:
        0.043081827 = weight(_text_:digital in 125) [ClassicSimilarity], result of:
          0.043081827 = score(doc=125,freq=2.0), product of:
            0.19770671 = queryWeight, product of:
              3.944552 = idf(docFreq=2326, maxDocs=44218)
              0.050121464 = queryNorm
            0.21790776 = fieldWeight in 125, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.944552 = idf(docFreq=2326, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=125)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Content
    Beitrag eines Schwerpunktthemas: Semantic Web and Reasoning for Cultural Heritage and Digital Libraries: http://www.semantic-web-journal.net/content/instance-based-semantic-interoperability-cultural-heritage http://www.semantic-web-journal.net/sites/default/files/swj157_1.pdf.
  4. Wang, S.; Isaac, A.; Schopman, B.; Schlobach, S.; Meij, L. van der: Matching multilingual subject vocabularies (2009) 0.01
    0.0073997467 = product of:
      0.029598987 = sum of:
        0.029598987 = product of:
          0.059197973 = sum of:
            0.059197973 = weight(_text_:project in 3035) [ClassicSimilarity], result of:
              0.059197973 = score(doc=3035,freq=2.0), product of:
                0.21156175 = queryWeight, product of:
                  4.220981 = idf(docFreq=1764, maxDocs=44218)
                  0.050121464 = queryNorm
                0.27981415 = fieldWeight in 3035, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.220981 = idf(docFreq=1764, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=3035)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Most libraries and other cultural heritage institutions use controlled knowledge organisation systems, such as thesauri, to describe their collections. Unfortunately, as most of these institutions use different such systems, united access to heterogeneous collections is difficult. Things are even worse in an international context when concepts have labels in different languages. In order to overcome the multilingual interoperability problem between European Libraries, extensive work has been done to manually map concepts from different knowledge organisation systems, which is a tedious and expensive process. Within the TELplus project, we developed and evaluated methods to automatically discover these mappings, using different ontology matching techniques. In experiments on major French, English and German subject heading lists Rameau, LCSH and SWD, we show that we can automatically produce mappings of surprisingly good quality, even when using relatively naive translation and matching methods.