Search (2 results, page 1 of 1)

  • × language_ss:"ro"
  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Francu, V.: Construirea unui tezaur multilingv bazat pr CZU (1997) 0.03
    0.030666022 = product of:
      0.061332043 = sum of:
        0.026799891 = weight(_text_:library in 3221) [ClassicSimilarity], result of:
          0.026799891 = score(doc=3221,freq=2.0), product of:
            0.1317883 = queryWeight, product of:
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.050121464 = queryNorm
            0.20335563 = fieldWeight in 3221, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.6293786 = idf(docFreq=8668, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=3221)
        0.034532152 = product of:
          0.069064304 = sum of:
            0.069064304 = weight(_text_:project in 3221) [ClassicSimilarity], result of:
              0.069064304 = score(doc=3221,freq=2.0), product of:
                0.21156175 = queryWeight, product of:
                  4.220981 = idf(docFreq=1764, maxDocs=44218)
                  0.050121464 = queryNorm
                0.32644984 = fieldWeight in 3221, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.220981 = idf(docFreq=1764, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=3221)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(2/4)
    
    Abstract
    The automation of Bucharest University Central Library involved the compilation of a dictionary of terms to facilitate postcoordinated searching in accordance with the UDC notation attached to every bibliographic record. Describes the project and demonstrates why a multilingual UDC based thesaurus is considered as ideal indexing and searching tool. The experiment, which applied to Class 8 of UDC (Linguisitcs and Literature), illustrates how all UDC tables can be successfully used to build a thesaurus and the ways in which their limitations can be overcome by a thesaurus
  2. Timotin, A.: Multilingvism si tezaure de concepte (1994) 0.01
    0.0067907665 = product of:
      0.027163066 = sum of:
        0.027163066 = product of:
          0.054326132 = sum of:
            0.054326132 = weight(_text_:22 in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
              0.054326132 = score(doc=7887,freq=2.0), product of:
                0.17551683 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050121464 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 7887, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Source
    Probleme de Informare si Documentare. 28(1994) no.1, S.13-22

Authors