Search (8 results, page 1 of 1)

  • × theme_ss:"Thesauri"
  1. Beauchemin, D.: Thesaurus of information sciences and technologies (1992) 0.03
    0.028230337 = product of:
      0.11292135 = sum of:
        0.11292135 = weight(_text_:term in 2623) [ClassicSimilarity], result of:
          0.11292135 = score(doc=2623,freq=2.0), product of:
            0.21904005 = queryWeight, product of:
              4.66603 = idf(docFreq=1130, maxDocs=44218)
              0.04694356 = queryNorm
            0.5155283 = fieldWeight in 2623, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.66603 = idf(docFreq=1130, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=2623)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Alphabetical and hierarchical list of terms and proper nouns identifying products, services and organizations, altogether 3.437 descriptors, each with its translated term and its relationships. The vocabulary is to be used in the following spheres: Information architecture, technological innovation and new forms of work organizations, performance support systems, multimedia systems, arts, media and society
  2. Joint INIS/ETDE Thesaurus (Rev. 2) April 2007 (2007) 0.02
    0.022093736 = product of:
      0.08837494 = sum of:
        0.08837494 = weight(_text_:term in 644) [ClassicSimilarity], result of:
          0.08837494 = score(doc=644,freq=10.0), product of:
            0.21904005 = queryWeight, product of:
              4.66603 = idf(docFreq=1130, maxDocs=44218)
              0.04694356 = queryNorm
            0.40346476 = fieldWeight in 644, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              4.66603 = idf(docFreq=1130, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=644)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Content
    ""A thesaurus is a terminological control device used in translating from the natural language of documents, indexers or users into a more constrained `system language' (document language, information language)". It is also "a controlled and dynamic vocabulary of semantically and generically related terms which covers a specific domain of knowledge". The Joint INIS/EDTE Thesaurus fits this definition adopted by UNESCO.' The domain of knowledge covered by the Joint INIS/ETDE Thesaurus includes physics (in particular, plasma physics, atomic and molecular physics, and especially nuclear and high-energy physics), chemistry, materials science, earth sciences, radiation biology, radioisotope effects and kinetics, applied life sciences, radiology and nuclear medicine, isotope and radiation source technology, radiation protection, radiation applications, engineering, instrumentation, fossil fuels, synthetic fuels, renewable energy sources, advanced energy systems, fission and fusion reactor technology, safeguards and inspection, waste management, environmental aspects of the production and consumption of energy from nuclear and non-nuclear sources, energy efficiency and energy conservation, economics and sociology of energy production and use, energy policy, and nuclear law. The terms in the Joint Thesaurus are listed alphabetically. For each alphabetical entry, a "word block", containing the terms associated with this particular entry, is displayed. In the word block, terms that have a hierarchical relationship to the entry are identified by the symbols BT for Broader Term, and NT for Narrower Term; a term with an affinitive relationship is identified by RT, for Related Term; terms with a preferential relationship are identified by USE or SEE, and OF for Used For, and SF for Seen For. In case of multiple USE relationships for a forbidden term, all listed descriptors should be used to index or search a given concept. In case of multiple SEE relationships, one or more of the listed descriptors should be considered for indexing or searching this concept."
  3. Ostrzinski, U.: Deutscher MeSH : ZB MED veröffentlicht aktuelle Jahresversion 2022 - freier Zugang und FAIRe Dateiformate (2022) 0.01
    0.011292135 = product of:
      0.04516854 = sum of:
        0.04516854 = weight(_text_:term in 625) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04516854 = score(doc=625,freq=2.0), product of:
            0.21904005 = queryWeight, product of:
              4.66603 = idf(docFreq=1130, maxDocs=44218)
              0.04694356 = queryNorm
            0.20621133 = fieldWeight in 625, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.66603 = idf(docFreq=1130, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=625)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Content
    "ZB MED bietet für die deutschsprachigen MeSH-Begriffe einen Internationalized Resource Identifier (IRI) an. Der IRI-Service stellt auf einer HTML-Seite alle Informationen für einen deutschen MeSH-Term bereit und ermöglicht so die Versionierung. Die Sichtbarkeit veralteter, aber in der Vergangenheit genutzter Terme ist im Sinne der FAIR-Prinzipien dadurch weiterhin gewährleistet. Für die Übersetzung der Medical Subject Headings nutzt ZB MED den eigens entwickelten TermCurator. Das semiautomatische Übersetzungstool bietet unter anderem einen integrierten mehrstufigen Kuratierungsprozess. Der MeSH-Thesaurus als polyhierarchisches, konzeptbasiertes Schlagwortregister für biomedizinische Fachbegriffe umfasst das Vokabular, welches in den NLM-Datenbanken, beispielsweise MEDLINE oder PubMed, erscheint. Darüber hinaus ist er eine der wichtigsten Quellen für ein kontrolliertes biomedizinisches Fachvokabular - beispielsweise für die Kategorisierung und Analyse von Literatur- und Datenquellen.
  4. Root thesaurus. Pt.1.2 (1985) 0.01
    0.0095403055 = product of:
      0.038161222 = sum of:
        0.038161222 = product of:
          0.076322444 = sum of:
            0.076322444 = weight(_text_:22 in 467) [ClassicSimilarity], result of:
              0.076322444 = score(doc=467,freq=2.0), product of:
                0.16438834 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04694356 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 467, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=467)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    18. 5.2007 14:22:43
  5. Standard-Thesaurus Wirtschaft online (2009) 0.00
    0.0047701527 = product of:
      0.019080611 = sum of:
        0.019080611 = product of:
          0.038161222 = sum of:
            0.038161222 = weight(_text_:22 in 2895) [ClassicSimilarity], result of:
              0.038161222 = score(doc=2895,freq=2.0), product of:
                0.16438834 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04694356 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 2895, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2895)
          0.5 = coord(1/2)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Date
    21.11.2011 11:41:22
  6. Francu, V.: Tezur interdisciplinar multilingv pentru uzul bibliotecilor : Româna, engleza, franceza (2003) 0.00
    0.0029427784 = product of:
      0.011771114 = sum of:
        0.011771114 = product of:
          0.047084454 = sum of:
            0.047084454 = weight(_text_:based in 3805) [ClassicSimilarity], result of:
              0.047084454 = score(doc=3805,freq=2.0), product of:
                0.14144066 = queryWeight, product of:
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.04694356 = queryNorm
                0.33289194 = fieldWeight in 3805, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3805)
          0.25 = coord(1/4)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Thesaurus based an a short edition of the UDC
  7. Frey, J.; Streitmatter, D.; Götz, F.; Hellmann, S.; Arndt, N.: DBpedia Archivo : a Web-Scale interface for ontology archiving under consumer-oriented aspects (2020) 0.00
    0.002059945 = product of:
      0.00823978 = sum of:
        0.00823978 = product of:
          0.03295912 = sum of:
            0.03295912 = weight(_text_:based in 52) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03295912 = score(doc=52,freq=2.0), product of:
                0.14144066 = queryWeight, product of:
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.04694356 = queryNorm
                0.23302436 = fieldWeight in 52, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=52)
          0.25 = coord(1/4)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    While thousands of ontologies exist on the web, a unified sys-tem for handling online ontologies - in particular with respect to discov-ery, versioning, access, quality-control, mappings - has not yet surfacedand users of ontologies struggle with many challenges. In this paper, wepresent an online ontology interface and augmented archive called DB-pedia Archivo, that discovers, crawls, versions and archives ontologies onthe DBpedia Databus. Based on this versioned crawl, different features,quality measures and, if possible, fixes are deployed to handle and sta-bilize the changes in the found ontologies at web-scale. A comparison toexisting approaches and ontology repositories is given.
  8. ASIS&T Thesaurus of Information Science, Technology and Librarianship (2005) 0.00
    0.0012485151 = product of:
      0.0049940604 = sum of:
        0.0049940604 = product of:
          0.019976242 = sum of:
            0.019976242 = weight(_text_:based in 41) [ClassicSimilarity], result of:
              0.019976242 = score(doc=41,freq=4.0), product of:
                0.14144066 = queryWeight, product of:
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.04694356 = queryNorm
                0.14123408 = fieldWeight in 41, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.0234375 = fieldNorm(doc=41)
          0.25 = coord(1/4)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Footnote
    Rez. in: KO 32(2005) no.4, S.159-160 (G.J.A. Riesthuis): "This thesaurus is a revised edition of: ASIS thesaurus of information science and librarianship, edited by Jessica L. Milstead, 2nd ed. (1998). The change in the title is result of the change of the name of the ASIS (American Society of Information Science) into American Society for Information Science and Technology. Since 2002 the 2nd edition was used by Information Science Abstracts (now Information Science & Technology Abstracts). In the 2nd edition the goal of the thesaurus was formulated as "[include concepts from] information science and librarianship to a depth that will adequately support indexing in those fields with [...] related fields [...] computer science, linguistics and cognitive sciences [...]" (p. vii). The present editors started to update the thesaurus to reflect "the current state of the field and to implement it for indexing the Society's publications for the ASIS&T Digital Library" (p. v). The draft 3rd edition is used to index a great part of the Society's four publications. This means that the 3`1 edition is, more than its predecessors, based on literary warrant as far as this warrant is reflected in ASIS&T publications. The Netherlands have a descriptor, but Romania or Portugal not. The Bliss Bibliographic Classification is mentioned, but the far more often used Russian Library Bibliographical Classification (BBK) is missing. The thesaurus is presented in three parts: 1. An alphabetical listing of all terms. Here one finds the preferred and non-preferred terms with their relations denoted in the customary form (SN, BT, NT, RT, USE and UF). The ordering is word-byword. 2. An hierarchical display of the terms. This display contains the preferred terms only. 3. A permuted display of all terms. Unlike the 2nd edition, this list contains the non-preferred terms too. The thesaurus is like its predecessors a faceted one. There are seven main facets: 1. People and organizations, 2. Actions, events, and processes, 3. Physical objects, 4. Theoretical concepts and influences on information, 5. Information, information delivery formats and channels, 6. Methods of study, 7. Geographic information. The first five facets are subdivided in subfacets, the last have just one subfacet each. In total there arc 18 subfacets, referred to as "top terms" in the language of the thesaurus. This structure is not very different from the structure of the second edition, although the number of subfacets and the terminology has changed. There is one new facet "geographic information" with one subfacet: "countries and regions". In this facet one can see very clearly see that the thesaurus is based on literary warrant: only relatively few countries arc mentioned. The facet "methods of study" is expanded strongly. Under each of the top terms additional concepts are presented in a hierarchical structure. The maximum depth of the hierarchy is nine, although most subfacets have no more than four or five levels. The record for the "bibliometrics" entry shows clearly the changes. The domain and the main structure have not changed, but narrower terms not previously mentioned are added."