Search (1 results, page 1 of 1)

  • × theme_ss:"Semantische Interoperabilität"
  • × theme_ss:"Verbale Doksprachen im Online-Retrieval"
  1. Lucarelli, A.; Viti, E.: Florence-Washington round trip : ways and intersections between semantic indexing tools in different languages (2015) 0.01
    0.014540519 = product of:
      0.072702594 = sum of:
        0.072702594 = weight(_text_:thesaurus in 1886) [ClassicSimilarity], result of:
          0.072702594 = score(doc=1886,freq=2.0), product of:
            0.23732872 = queryWeight, product of:
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.051357865 = queryNorm
            0.30633712 = fieldWeight in 1886, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1886)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    This article presents an Italian experience of developing streamlined semantic interoperability between the Italian Thesaurus of Nuovo soggettario and the Library of Congress Subject Headings (LCSH). This ongoing project must take into consideration the differences between the two indexing tools, while the criteria on which the resulting actions are based are being clarified continually. Reciprocal interoperability, thanks to the Simple Knowledge Organization System format, enables us to create links with English language subject headings. The National Central Library of Florence is studying methods of automatically catching LCSH equivalents and the question of how to take advantage of both Semantic Web outputs and the multilingual dataset of Wikidata.