Search (3667 results, page 1 of 184)

  1. Dextre Clarke, S.G.: Evolution towards ISO 25964 : an international standard with guidelines for thesauri and other types of controlled vocabulary (2007) 0.21
    0.20940182 = product of:
      0.41880363 = sum of:
        0.41880363 = sum of:
          0.37297964 = weight(_text_:25964 in 749) [ClassicSimilarity], result of:
            0.37297964 = score(doc=749,freq=4.0), product of:
              0.40591347 = queryWeight, product of:
                8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                0.04831699 = queryNorm
              0.9188649 = fieldWeight in 749, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=749)
          0.04582399 = weight(_text_:22 in 749) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04582399 = score(doc=749,freq=2.0), product of:
              0.16919786 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.04831699 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 749, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=749)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    8.12.2007 19:25:22
    Object
    ISO 25964
  2. Kempf, A.O.: Thesauri und Interoperabilität mit anderen Vokabularen : Die neue Thesaurusnorm ISO 25964 (2013) 0.13
    0.13320702 = product of:
      0.26641405 = sum of:
        0.26641405 = product of:
          0.5328281 = sum of:
            0.5328281 = weight(_text_:25964 in 1144) [ClassicSimilarity], result of:
              0.5328281 = score(doc=1144,freq=4.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                1.3126642 = fieldWeight in 1144, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1144)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Object
    ISO 25964
  3. Cheti, A.; Viti, E.: Functionality and merits of a faceted thesaurus : the case of the Nuovo soggettario (2023) 0.13
    0.13266876 = product of:
      0.26533753 = sum of:
        0.26533753 = sum of:
          0.22605981 = weight(_text_:25964 in 1181) [ClassicSimilarity], result of:
            0.22605981 = score(doc=1181,freq=2.0), product of:
              0.40591347 = queryWeight, product of:
                8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                0.04831699 = queryNorm
              0.55691624 = fieldWeight in 1181, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1181)
          0.039277706 = weight(_text_:22 in 1181) [ClassicSimilarity], result of:
            0.039277706 = score(doc=1181,freq=2.0), product of:
              0.16919786 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.04831699 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 1181, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1181)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The Nuovo soggettario, the official Italian subject indexing system edited by the National Central Library of Florence, is made up of interactive components, the core of which is a general thesaurus and some rules of a conventional syntax for subject string construction. The Nuovo soggettario Thesaurus is in compliance with ISO 25964: 2011-2013, IFLA LRM, and FAIR principle (findability, accessibility, interoperability, and reusability). Its open data are available in the Zthes, MARC21, and in SKOS formats and allow for interoperability with l library, archive, and museum databases. The Thesaurus's macrostructure is organized into four fundamental macro-categories, thirteen categories, and facets. The facets allow for the orderly development of hierarchies, thereby limiting polyhierarchies and promoting the grouping of homogenous concepts. This paper addresses the main features and peculiarities which have characterized the consistent development of this categorical structure and its effects on the syntactic sphere in a predominantly pre-coordinated usage context.
    Date
    26.11.2023 18:59:22
  4. ISO 25964-2: Thesauri and interoperability with other vocabularies : Part 2: Interoperability with other vocabularies (2013) 0.13
    0.13186821 = product of:
      0.26373643 = sum of:
        0.26373643 = product of:
          0.52747285 = sum of:
            0.52747285 = weight(_text_:25964 in 4832) [ClassicSimilarity], result of:
              0.52747285 = score(doc=4832,freq=8.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                1.2994711 = fieldWeight in 4832, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=4832)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    ISO 25964-2:2013 is applicable to thesauri and other types of vocabulary that are commonly used for information retrieval. It describes, compares and contrasts the elements and features of these vocabularies that are implicated when interoperability is needed. It gives recommendations for the establishment and maintenance of mappings between multiple thesauri, or between thesauri and other types of vocabularies.
    Object
    ISO 25964
    Series
    ISO 25964-2:2013(E)
  5. Lindenthal, J.; Scheven, J.E.: ISO 25964 - Standard der Information und Dokumentation (2013) 0.13
    0.12637126 = product of:
      0.25274253 = sum of:
        0.25274253 = product of:
          0.50548506 = sum of:
            0.50548506 = weight(_text_:25964 in 916) [ClassicSimilarity], result of:
              0.50548506 = score(doc=916,freq=10.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                1.2453026 = fieldWeight in 916, product of:
                  3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                    10.0 = termFreq=10.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=916)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Ein neuer internationaler Standard der Information und Dokumentation - Thesauri and interoperability with other vocabularies (ISO 25964) ist in Vorbereitung. Part 1: Thesauri for information retrieval wurde Mitte August als DIS 25964-1 im ISO Central Secretariat eingereicht. Die Motivation zur Entwicklung eines neuen Vokabularstandards sowie die wesentlichen Änderungen und Erweiterungen gegenüber ISO 2788/ISO 5964 werden vorgestellt. Anhand des Datenmodells zu Part 1: Thesauri for information retrieval werden die grundlegenden Elemente, Attribute und Relationen kurz erläutert. Mit der Arbeit an Part 2: Interoperability with other vocabularies wurde Ende Juni 2009 begonnen. Es sollen Richtlinien erarbeitet werden, um Interoperabilität zwischen Thesauri und anderen Vokabularien wie Normdateien für Namen, Schlagwortlisten, Ontologien, Klassifikationen und dgl. zu gewähren. Der erste Commitee Draft (CD 25964-2) ist für Juni 2010 geplant. Über den Stand der Entwicklung des 2. Teiles wird kurz referiert.
    Object
    ISO 25964
  6. Dextre Clarke, S.G.: Teil 1 der Thesaurus-Norm ISO 25964 veröffentlicht (2012) 0.11
    0.114201225 = product of:
      0.22840245 = sum of:
        0.22840245 = product of:
          0.4568049 = sum of:
            0.4568049 = weight(_text_:25964 in 176) [ClassicSimilarity], result of:
              0.4568049 = score(doc=176,freq=6.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                1.125375 = fieldWeight in 176, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=176)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Die neue internationale Thesaurus-Norm ISO 25964-1 ersetzt die Normen ISO 2788 und ISO 5964. Ihr englischer Titel lautet "Information and documentation - Thesauri and interoperability with other vocabularies - Part 1: Thesauri for information retrieval". Die Norm umfasst ein- und mehrsprachige Thesauri und berück sichtigt die Notwendigkeit von Datenaustausch, Vernetzung und Interoperabilität. Zu den Inhalten gehören - Konstruktion ein- und mehrsprachiger Thesauri - Unterschied zwischen Begriff und Benennung und ihren Beziehungen - Facettenanalyse und Layout - Einsatz von Thesauri in computergestützten und vernetzten Systemen - Management und Pflege von Thesauri - Richtlinien für Thesaurusmanagement-Software - Datenmodell für ein- und mehrsprachige Thesauri - Empfehlungen
    Object
    ISO 25964
  7. Kless, D.: Erstellung eines allgemeinen Standards zur Wissensorganisation : Nutzen, Möglichkeiten, Herausforderungen, Wege (2010) 0.11
    0.110557295 = product of:
      0.22111459 = sum of:
        0.22111459 = sum of:
          0.18838316 = weight(_text_:25964 in 4422) [ClassicSimilarity], result of:
            0.18838316 = score(doc=4422,freq=2.0), product of:
              0.40591347 = queryWeight, product of:
                8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                0.04831699 = queryNorm
              0.46409684 = fieldWeight in 4422, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=4422)
          0.032731425 = weight(_text_:22 in 4422) [ClassicSimilarity], result of:
            0.032731425 = score(doc=4422,freq=2.0), product of:
              0.16919786 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.04831699 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 4422, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=4422)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Zur Organisation und zum besseren Auffinden von Wissen werden häufig verschiedene Typen von Vokabularen verwendet. Aufgrund ihres Ursprungs in unterschiedlichen Communities werden die Vokabulare mit unterschiedlicher Terminologie sowie jeweils eigenen Methoden und Werkzeugen beschrieben und sind, wenn überhaupt, unterschiedlich stark und mit unterschiedlichem Fokus standardisiert. Um dieser Entwicklung zu entgegnen, müssen zum einen die Standards für die verschiedenen Vokabulartypen (weiter-)entwickelt werden und dabei auf gemeinsame, heute allgemein anerkannte Modellierungssprachen (z.B. UML) und XML-basierte Auszeichnungssprachen zurückgreifen. Zum anderen ist ein Meta-Standard nötig, der die Terminologie der verschiedenen Communities aufeinander abbildet und die Vokabulare vergleichbar macht. Dies würde nicht nur die qualifizierte Auswahl eines Vokabulartyps ermöglichen, sondern auch deren gegenseitiges Abbilden (Mappen) und allgemein der Wiederverwendung von Vokabularen nutzen. In Ansätzen wurde diese Strategie im jüngst veröffentlichten britischen Standard BS 8723 verfolgt, dessen Schwerpunkt (weiter) auf Thesauri liegt, der jedoch auch explizit Bezug zu anderen Vokabularen nimmt. Die im April 2007 begonnene Revision des Standards als internationale ISO-Norm 25964 erlaubt weitere, wenn auch vielleicht kleine Schritte hin zu einer langfristigen Vision von allgemeingültigen Standards zur Wissensorganisation.
    Source
    Wissensspeicher in digitalen Räumen: Nachhaltigkeit - Verfügbarkeit - semantische Interoperabilität. Proceedings der 11. Tagung der Deutschen Sektion der Internationalen Gesellschaft für Wissensorganisation, Konstanz, 20. bis 22. Februar 2008. Hrsg.: J. Sieglerschmidt u. H.P.Ohly
  8. ISO 25964-2: Der Standard für die Interoperabilität von Thesauri (2013) 0.11
    0.10933935 = product of:
      0.2186787 = sum of:
        0.2186787 = product of:
          0.4373574 = sum of:
            0.4373574 = weight(_text_:25964 in 772) [ClassicSimilarity], result of:
              0.4373574 = score(doc=772,freq=22.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                1.0774646 = fieldWeight in 772, product of:
                  4.690416 = tf(freq=22.0), with freq of:
                    22.0 = termFreq=22.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=772)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Anfang März 2013 veröffentlicht, behandelt ISO 25964-2 die Interoperabilität zwischen Thesauri und anderen Vokabularien. Es geht dabei hauptsächlich um die theoretischen Grundlagen und die praktische Durchführung von Thesaurusföderationen. Zu den behandelten Vokabulartypen zählen Klassifikationen, Aktenpläne für die Schriftgutverwaltung, Taxonomien, Schlagwortlisten, Normdateien für Individualnamen, Ontologien, Terminologiedatenbanken und Synonymringe.
    Content
    "Interoperabilität bedeutet, dass zwei oder mehrere Systeme oder Systemkomponenten Informationen austauschen und nutzen können. Diese Fähigkeit ist von grundsätzlicher Bedeutung für Informationsnetzwerke, auf die wir alle angewiesen sind, und mehr noch für die Entwicklung des Semantischen Web. Bei Thesauri gibt es zwei Ebenen der Interoperabilität: 1. Erstellung des Thesaurus in einer standardisierten Form, um den Import und die Nutzung des Thesaurus in anderen Systemen zu gewährleisten (dies wurde in ISO 25964-1 behandelt und 2011 publiziert). 2. Ergänzende Nutzung von weiteren Vokabularien und zwar durch die Erstellung von Mappings zwischen den Begriffen eines Thesaurus und denen eines anderen Vokabulars (Thema von ISO 25964-2). Nur wenn Mappings mit der empfohlenen Sorgfalt von ISO 25964-2 durchgeführt werden, kann sichergestellt werden, dass die auf ihnen basierenden Verknüpfungen im Semantic Web den nichtsahnenden Netzsurfer nicht zu irreführenden Ergebnissen führen.
    Der vollständige Titel von Teil 2 lautet "Information and documentation - Thesauri and interoperability with other vocabularies - Teil 2: Interoperability with other vocabularies". Wichtige Themen, die der Standard behandelt, sind Strukturmodelle für das Mapping, Richtlinien für Mappingtypen und der Umgang mit Präkombination, die besonders bei Klassifikationen, Taxonomien und Schlagwortsystemen vorkommt. Das primäre Augenmerk von ISO 25964 gilt den Thesauri, und mit Ausnahme von Terminologien existieren keine vergleichbaren Standards für die anderen Vokabulartypen. Statt zu versuchen, diese normativ darzustellen, behandelt Teil 2 ausschließlich die Interoperabilität zwischen ihnen und den Thesauri. Die Kapitel für die einzelnen Vokabulartypen decken jeweils folgende Sachverhalte ab: - Schlüsseleigenschaften des Vokabulars (deskriptiv, nicht normativ) - Semantische Komponenten/Beziehungen (deskriptiv, nicht normativ) Sofern anwendbar, Empfehlungen für das Mapping zwischen Vokabular und Thesaurus (normativ).
    Im Fall von Ontologien, Terminologien und Synonymringen ist das Mapping in oder aus einem Thesaurus nicht immer nützlich. Hier sind andere Formen sich gegenseitig befruchtender Nutzung zu empfehlen. Dies gilt besonders für Ontologien, die im Kontext des Semantischen Web kombiniert mit Thesauri eingesetzt werden können. ISO 25964-2 zeigt die Unterschiede zwischen Thesauri und Ontologien auf und gibt Beispiele für die Möglichkeiten interoperabler Funktionen. Praktische Implementation und weiterführende Arbeiten Und was bedeutet dies für SKOS, dem W3C-Standard für die Veröffentlichung von Simple Knowledge Organization Systems im Web? Die Arbeitsgruppen von SKOS und ISO 25964 haben glücklicherweise eng zusammengearbeitet, was sich in einer guten Kompatibilität der beiden Standards äußert. Gemeinsam haben sie eine Tabelle erarbeitet, die die Übereinstimmungen zwischen den Datenmodellen von ISO 25964 und SKOS/SKOS-XL aufzeigt und nun beim ISO 25964-Sekretariat unter http://www.niso.org/schemas/iso25964/frei zugänglich ist. Die Tabelle ist formal kein Bestandteil der beiden Standards, aber von beiden abhängig. Das macht sie zu einem Beispiel für die Entwicklung praktischer Tools für das sich erweiternde Semantische Web durch die Gemeinschaft seiner Nutzer."
    Object
    ISO 25964-2
  9. Neuer internationaler Standard für Thesauri veröffentlicht (2012) 0.10
    0.09788677 = product of:
      0.19577354 = sum of:
        0.19577354 = product of:
          0.39154708 = sum of:
            0.39154708 = weight(_text_:25964 in 183) [ClassicSimilarity], result of:
              0.39154708 = score(doc=183,freq=6.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                0.96460724 = fieldWeight in 183, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=183)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    ISO 25964-1 ist der neue internationale Standard für Thesauri. Die Norm ersetzt ISO 2788 und ISO 5964. Erschienen unter dem vollständigen Titel "Information and documentation -Thesauri and interoperability with other vocabularies - Part 1: Thesauri for information retrieval" berücksichtigt ISO 25964-1 einsprachige und mehrsprachige Thesauri sowie die heutigen Anforderungen an Interoperabilität, Networking und die gemeinsame Nutzung von Daten (Data Sharing). Im Standard sind folgende Themen enthalten: - Erstellung einsprachiger und mehrsprachiger Thesauri; - Klärung des Unterschieds zwischen Benennungen und Begriffen und ihrer Beziehungen zueinander; - Richtlinien zur Facettenanalyse, zur Gestaltung und Darstellung von Thesauri; - Richtlinien zur Thesaurusnutzung in computergestützten und vernetzten Systemen; Best-Practice-Modell für Management der Thesaurusentwicklung und -wartung; - Leitfaden Thesaurusverwaltungssoftware; - Datenmodell für ein- und mehrsprachige Thesauri; - zusammengefasste Empfehlungen für Austauschformate und -protokolle. Aus dem Datenmodell wurde ein XML-Schema für Datenaustauschzwecke erstellt, das frei verfügbar ist unter http://www.niso.org/schemas/iso25964/.
    Object
    ISO 25964-1
  10. Will, L.: ¬The ISO 25964 data model for the structure of an information retrieval thesaurus (2012) 0.10
    0.09788677 = product of:
      0.19577354 = sum of:
        0.19577354 = product of:
          0.39154708 = sum of:
            0.39154708 = weight(_text_:25964 in 862) [ClassicSimilarity], result of:
              0.39154708 = score(doc=862,freq=6.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                0.96460724 = fieldWeight in 862, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=862)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    International standard ISO 25964-1:2011 - Thesauri for information retrieval, includes a detailed data model for thesaurus structure. It is intended to provide a rigorous presentation of the elements and relationships which will not only clarify and standardise the varying and conflicting interpretations which exist but which can also be implemented consistently in automated systems. It makes a clear distinction between concepts and the terms which are used to label them, and includes other features that may be present in a thesaurus, such as compound equivalence, arrays and node labels, concept groups, notes and version history.
    Object
    ISO 25964
  11. Hotho, A.; Bloehdorn, S.: Data Mining 2004 : Text classification by boosting weak learners based on terms and concepts (2004) 0.10
    0.09637904 = sum of:
      0.07674019 = product of:
        0.23022056 = sum of:
          0.23022056 = weight(_text_:3a in 562) [ClassicSimilarity], result of:
            0.23022056 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
              0.40963197 = queryWeight, product of:
                8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                0.04831699 = queryNorm
              0.56201804 = fieldWeight in 562, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.33333334 = coord(1/3)
      0.019638853 = product of:
        0.039277706 = sum of:
          0.039277706 = weight(_text_:22 in 562) [ClassicSimilarity], result of:
            0.039277706 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
              0.16919786 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.04831699 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 562, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vgl.: http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CEAQFjAA&url=http%3A%2F%2Fciteseerx.ist.psu.edu%2Fviewdoc%2Fdownload%3Fdoi%3D10.1.1.91.4940%26rep%3Drep1%26type%3Dpdf&ei=dOXrUMeIDYHDtQahsIGACg&usg=AFQjCNHFWVh6gNPvnOrOS9R3rkrXCNVD-A&sig2=5I2F5evRfMnsttSgFF9g7Q&bvm=bv.1357316858,d.Yms.
    Date
    8. 1.2013 10:22:32
  12. Scheven, E.: ¬Die neue Thesaurusnorm ISO 25964 und die GND (2017) 0.09
    0.09324491 = product of:
      0.18648982 = sum of:
        0.18648982 = product of:
          0.37297964 = sum of:
            0.37297964 = weight(_text_:25964 in 3505) [ClassicSimilarity], result of:
              0.37297964 = score(doc=3505,freq=4.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                0.9188649 = fieldWeight in 3505, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=3505)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Object
    ISO 25964
  13. ISO 25964 Thesauri and interoperability with other vocabularies (2008) 0.08
    0.08477242 = product of:
      0.16954485 = sum of:
        0.16954485 = product of:
          0.3390897 = sum of:
            0.3390897 = weight(_text_:25964 in 1169) [ClassicSimilarity], result of:
              0.3390897 = score(doc=1169,freq=18.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                0.83537436 = fieldWeight in 1169, product of:
                  4.2426405 = tf(freq=18.0), with freq of:
                    18.0 = termFreq=18.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.0234375 = fieldNorm(doc=1169)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    T.1: Today's thesauri are mostly electronic tools, having moved on from the paper-based era when thesaurus standards were first developed. They are built and maintained with the support of software and need to integrate with other software, such as search engines and content management systems. Whereas in the past thesauri were designed for information professionals trained in indexing and searching, today there is a demand for vocabularies that untrained users will find to be intuitive. ISO 25964 makes the transition needed for the world of electronic information management. However, part 1 retains the assumption that human intellect is usually involved in the selection of indexing terms and in the selection of search terms. If both the indexer and the searcher are guided to choose the same term for the same concept, then relevant documents will be retrieved. This is the main principle underlying thesaurus design, even though a thesaurus built for human users may also be applied in situations where computers make the choices. Efficient exchange of data is a vital component of thesaurus management and exploitation. Hence the inclusion in this standard of recommendations for exchange formats and protocols. Adoption of these will facilitate interoperability between thesaurus management systems and the other computer applications, such as indexing and retrieval systems, that will utilize the data. Thesauri are typically used in post-coordinate retrieval systems, but may also be applied to hierarchical directories, pre-coordinate indexes and classification systems. Increasingly, thesaurus applications need to mesh with others, such as automatic categorization schemes, free-text search systems, etc. Part 2 of ISO 25964 describes additional types of structured vocabulary and gives recommendations to enable interoperation of the vocabularies at all stages of the information storage and retrieval process.
    T.2: The ability to identify and locate relevant information among vast collections and other resources is a major and pressing challenge today. Several different types of vocabulary are in use for this purpose. Some of the most widely used vocabularies were designed a hundred years ago and have been evolving steadily. A different generation of vocabularies is now emerging, designed to exploit the electronic media more effectively. A good understanding of the previous generation is still essential for effective access to collections indexed with them. An important object of ISO 25964 as a whole is to support data exchange and other forms of interoperability in circumstances in which more than one structured vocabulary is applied within one retrieval system or network. Sometimes one vocabulary has to be mapped to another, and it is important to understand both the potential and the limitations of such mappings. In other systems, a thesaurus is mapped to a classification scheme, or an ontology to a thesaurus. Comprehensive interoperability needs to cover the whole range of vocabulary types, whether young or old. Concepts in different vocabularies are related only in that they have the same or similar meaning. However, the meaning can be found in a number of different aspects within each particular type of structured vocabulary: - within terms or captions selected in different languages; - in the notation assigned indicating a place within a larger hierarchy; - in the definition, scope notes, history notes and other notes that explain the significance of that concept; and - in explicit relationships to other concepts or entities within the same vocabulary. In order to create mappings from one structured vocabulary to another it is first necessary to understand, within the context of each different type of structured vocabulary, the significance and relative importance of each of the different elements in defining the meaning of that particular concept. ISO 25964-1 describes the key characteristics of thesauri along with additional advice on best practice. ISO 25964-2 focuses on other types of vocabulary and does not attempt to cover all aspects of good practice. It concentrates on those aspects which need to be understood if one of the vocabularies is to work effectively alongside one or more of the others. Recognizing that a new standard cannot be applied to some existing vocabularies, this part of ISO 25964 provides informative description alongside the recommendations, the aim of which is to enable users and system developers to interpret and implement the existing vocabularies effectively. The remainder of ISO 25964-2 deals with the principles and practicalities of establishing mappings between vocabularies.
    Object
    ISO 25964
  14. Fachsystematik Bremen nebst Schlüssel 1970 ff. (1970 ff) 0.08
    0.08031587 = sum of:
      0.06395016 = product of:
        0.19185047 = sum of:
          0.19185047 = weight(_text_:3a in 3577) [ClassicSimilarity], result of:
            0.19185047 = score(doc=3577,freq=2.0), product of:
              0.40963197 = queryWeight, product of:
                8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                0.04831699 = queryNorm
              0.46834838 = fieldWeight in 3577, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=3577)
        0.33333334 = coord(1/3)
      0.016365713 = product of:
        0.032731425 = sum of:
          0.032731425 = weight(_text_:22 in 3577) [ClassicSimilarity], result of:
            0.032731425 = score(doc=3577,freq=2.0), product of:
              0.16919786 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.04831699 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 3577, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=3577)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    1. Agrarwissenschaften 1981. - 3. Allgemeine Geographie 2.1972. - 3a. Allgemeine Naturwissenschaften 1.1973. - 4. Allgemeine Sprachwissenschaft, Allgemeine Literaturwissenschaft 2.1971. - 6. Allgemeines. 5.1983. - 7. Anglistik 3.1976. - 8. Astronomie, Geodäsie 4.1977. - 12. bio Biologie, bcp Biochemie-Biophysik, bot Botanik, zoo Zoologie 1981. - 13. Bremensien 3.1983. - 13a. Buch- und Bibliothekswesen 3.1975. - 14. Chemie 4.1977. - 14a. Elektrotechnik 1974. - 15 Ethnologie 2.1976. - 16,1. Geowissenschaften. Sachteil 3.1977. - 16,2. Geowissenschaften. Regionaler Teil 3.1977. - 17. Germanistik 6.1984. - 17a,1. Geschichte. Teilsystematik hil. - 17a,2. Geschichte. Teilsystematik his Neuere Geschichte. - 17a,3. Geschichte. Teilsystematik hit Neueste Geschichte. - 18. Humanbiologie 2.1983. - 19. Ingenieurwissenschaften 1974. - 20. siehe 14a. - 21. klassische Philologie 3.1977. - 22. Klinische Medizin 1975. - 23. Kunstgeschichte 2.1971. - 24. Kybernetik. 2.1975. - 25. Mathematik 3.1974. - 26. Medizin 1976. - 26a. Militärwissenschaft 1985. - 27. Musikwissenschaft 1978. - 27a. Noten 2.1974. - 28. Ozeanographie 3.1977. -29. Pädagogik 8.1985. - 30. Philosphie 3.1974. - 31. Physik 3.1974. - 33. Politik, Politische Wissenschaft, Sozialwissenschaft. Soziologie. Länderschlüssel. Register 1981. - 34. Psychologie 2.1972. - 35. Publizistik und Kommunikationswissenschaft 1985. - 36. Rechtswissenschaften 1986. - 37. Regionale Geograpgie 3.1975. - 37a. Religionswissenschaft 1970. - 38. Romanistik 3.1976. - 39. Skandinavistik 4.1985. - 40. Slavistik 1977. - 40a. Sonstige Sprachen und Literaturen 1973. - 43. Sport 4.1983. - 44. Theaterwissenschaft 1985. - 45. Theologie 2.1976. - 45a. Ur- und Frühgeschichte, Archäologie 1970. - 47. Volkskunde 1976. - 47a. Wirtschaftswissenschaften 1971 // Schlüssel: 1. Länderschlüssel 1971. - 2. Formenschlüssel (Kurzform) 1974. - 3. Personenschlüssel Literatur 5. Fassung 1968
  15. Dextre Clarke, S.G.: Overview of ISO NP 25964 : structured vocabularies for information retrieval (2007) 0.08
    0.07992421 = product of:
      0.15984842 = sum of:
        0.15984842 = product of:
          0.31969684 = sum of:
            0.31969684 = weight(_text_:25964 in 535) [ClassicSimilarity], result of:
              0.31969684 = score(doc=535,freq=4.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                0.7875985 = fieldWeight in 535, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=535)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Object
    ISO NP 25964
  16. Andrade, J. de; Lopes Ginez de Lara, M.: Interoperability and mapping between knowledge organization systems : metathesaurus - Unified Medical Language System of the National Library of Medicine (2016) 0.08
    0.07992421 = product of:
      0.15984842 = sum of:
        0.15984842 = product of:
          0.31969684 = sum of:
            0.31969684 = weight(_text_:25964 in 2826) [ClassicSimilarity], result of:
              0.31969684 = score(doc=2826,freq=4.0), product of:
                0.40591347 = queryWeight, product of:
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                0.7875985 = fieldWeight in 2826, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  8.401051 = idf(docFreq=26, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2826)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper is aimed at assessing the potential of interoperable knowledge organization systems to respond to search strategies in order to retrieve information from databases in the areas of health and biomedicine. An analysis was done on the semantic consistency of synonym grouping of a term selected from the Metathesaurus, the Unified Medical Language System of the National Library of Medicine, based on the characteristics of equivalence proposed in ISO 25964: 2: 2011 and based on the following categories: semantic, morphological, syntactic and typographical variations. This paper highlights the importance of understanding the results of automatic mapping as well as the need for characterization, evaluation and selection of equivalences for preparation of consistent search strategies and presentation of search results in scientific work methodologies.
    Object
    ISO 25964-2
  17. Verwer, K.: Freiheit und Verantwortung bei Hans Jonas (2011) 0.08
    0.07674019 = product of:
      0.15348038 = sum of:
        0.15348038 = product of:
          0.4604411 = sum of:
            0.4604411 = weight(_text_:3a in 973) [ClassicSimilarity], result of:
              0.4604411 = score(doc=973,freq=2.0), product of:
                0.40963197 = queryWeight, product of:
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                1.1240361 = fieldWeight in 973, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=973)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vgl.: http%3A%2F%2Fcreativechoice.org%2Fdoc%2FHansJonas.pdf&usg=AOvVaw1TM3teaYKgABL5H9yoIifA&opi=89978449.
  18. #220 0.06
    0.06480491 = product of:
      0.12960982 = sum of:
        0.12960982 = product of:
          0.25921965 = sum of:
            0.25921965 = weight(_text_:22 in 219) [ClassicSimilarity], result of:
              0.25921965 = score(doc=219,freq=4.0), product of:
                0.16919786 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                1.5320505 = fieldWeight in 219, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.21875 = fieldNorm(doc=219)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 5.1998 20:02:22
  19. #1387 0.06
    0.06480491 = product of:
      0.12960982 = sum of:
        0.12960982 = product of:
          0.25921965 = sum of:
            0.25921965 = weight(_text_:22 in 1386) [ClassicSimilarity], result of:
              0.25921965 = score(doc=1386,freq=4.0), product of:
                0.16919786 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                1.5320505 = fieldWeight in 1386, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.21875 = fieldNorm(doc=1386)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 5.1998 20:02:22
  20. #2103 0.06
    0.06480491 = product of:
      0.12960982 = sum of:
        0.12960982 = product of:
          0.25921965 = sum of:
            0.25921965 = weight(_text_:22 in 2102) [ClassicSimilarity], result of:
              0.25921965 = score(doc=2102,freq=4.0), product of:
                0.16919786 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04831699 = queryNorm
                1.5320505 = fieldWeight in 2102, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.21875 = fieldNorm(doc=2102)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 5.1998 20:02:22

Languages

Types

  • a 3057
  • m 347
  • el 167
  • s 142
  • b 39
  • x 35
  • i 23
  • r 17
  • ? 8
  • n 5
  • p 4
  • d 3
  • u 2
  • z 2
  • au 1
  • h 1
  • More… Less…

Themes

Subjects

Classifications