Search (20 results, page 1 of 1)

  • × theme_ss:"Semantische Interoperabilität"
  • × type_ss:"el"
  1. Hafner, R.; Schelling, B.: Automatisierung der Sacherschließung mit Semantic Web Technologie (2015) 0.02
    0.015707046 = product of:
      0.047121134 = sum of:
        0.047121134 = product of:
          0.09424227 = sum of:
            0.09424227 = weight(_text_:22 in 8365) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09424227 = score(doc=8365,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 8365, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=8365)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    22. 6.2015 16:08:38
  2. Bastos Vieira, S.; DeBrito, M.; Mustafa El Hadi, W.; Zumer, M.: Developing imaged KOS with the FRSAD Model : a conceptual methodology (2016) 0.01
    0.014187284 = product of:
      0.04256185 = sum of:
        0.04256185 = product of:
          0.0851237 = sum of:
            0.0851237 = weight(_text_:indexing in 3109) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0851237 = score(doc=3109,freq=14.0), product of:
                0.19018644 = queryWeight, product of:
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.4475803 = fieldWeight in 3109, product of:
                  3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                    14.0 = termFreq=14.0
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=3109)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    This proposal presents the methodology of indexing with images suggested by De Brito and Caribé (2015). The imagetic model is used as a compatible mechanism with FRSAD for a global information share and use of subject data, both within the library sector and beyond. The conceptual model of imagetic indexing shows how images are related to topics and 'key-images' are interpreted as nomens to implement the FRSAD model. Indexing with images consists of using images instead of key-words or descriptors, to represent and organize information. Implementing the imaged navigation in OPACs denotes multiple advantages derived from this rethinking the OPAC anew, since we are looking forward to sharing concepts within the subject authority data. Images, carrying linguistic objects, permeate inter-social and cultural concepts. In practice it includes translated metadata, symmetrical multilingual thesaurus, or any traditional indexing tools. iOPAC embodies efforts focused on conceptual levels as expected from librarians. Imaged interfaces are more intuitive since users do not need specific training for information retrieval, offering easier comprehension of indexing codes, larger conceptual portability of descriptors (as images), and a better interoperability between discourse codes and indexing competences affecting positively social and cultural interoperability. The imagetic methodology deploys R&D fields for more suitable interfaces taking into consideration users with specific needs such as deafness and illiteracy. This methodology arouse questions about the paradigms of the primacy of orality in information systems and pave the way to a legitimacy of multiple perspectives in document indexing by suggesting a more universal communication system based on images. Interdisciplinarity in neurosciences, linguistics and information sciences would be desirable competencies for further investigations about he nature of cognitive processes in information organization and classification while developing assistive KOS for individuals with communication problems, such autism and deafness.
  3. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.01
    0.0134631805 = product of:
      0.04038954 = sum of:
        0.04038954 = product of:
          0.08077908 = sum of:
            0.08077908 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08077908 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  4. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.01
    0.011219318 = product of:
      0.033657953 = sum of:
        0.033657953 = product of:
          0.06731591 = sum of:
            0.06731591 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06731591 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  5. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.01
    0.009519908 = product of:
      0.028559722 = sum of:
        0.028559722 = product of:
          0.057119444 = sum of:
            0.057119444 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
              0.057119444 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  6. Wicaksana, I.W.S.; Wahyudi, B.: Comparison Latent Semantic and WordNet approach for semantic similarity calculation (2011) 0.01
    0.009384007 = product of:
      0.02815202 = sum of:
        0.02815202 = product of:
          0.05630404 = sum of:
            0.05630404 = weight(_text_:indexing in 689) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05630404 = score(doc=689,freq=2.0), product of:
                0.19018644 = queryWeight, product of:
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.29604656 = fieldWeight in 689, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=689)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Object
    Latent semantic indexing
  7. Faro, S.; Francesconi, E.; Marinai, E.; Sandrucci, V.: Report on execution and results of the interoperability tests (2008) 0.01
    0.008975455 = product of:
      0.026926363 = sum of:
        0.026926363 = product of:
          0.053852726 = sum of:
            0.053852726 = weight(_text_:22 in 7411) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053852726 = score(doc=7411,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 7411, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7411)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    7.11.2008 10:40:22
  8. Haslhofer, B.: Uniform SPARQL access to interlinked (digital library) sources (2007) 0.01
    0.008975455 = product of:
      0.026926363 = sum of:
        0.026926363 = product of:
          0.053852726 = sum of:
            0.053852726 = weight(_text_:22 in 541) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053852726 = score(doc=541,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 541, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=541)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    26.12.2011 13:22:46
  9. Faro, S.; Francesconi, E.; Sandrucci, V.: Thesauri KOS analysis and selected thesaurus mapping methodology on the project case-study (2007) 0.01
    0.008975455 = product of:
      0.026926363 = sum of:
        0.026926363 = product of:
          0.053852726 = sum of:
            0.053852726 = weight(_text_:22 in 2227) [ClassicSimilarity], result of:
              0.053852726 = score(doc=2227,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 2227, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=2227)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    7.11.2008 10:40:22
  10. Si, L.: Encoding formats and consideration of requirements for mapping (2007) 0.01
    0.007853523 = product of:
      0.023560567 = sum of:
        0.023560567 = product of:
          0.047121134 = sum of:
            0.047121134 = weight(_text_:22 in 540) [ClassicSimilarity], result of:
              0.047121134 = score(doc=540,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 540, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=540)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    26.12.2011 13:22:27
  11. Heflin, J.; Hendler, J.: Semantic interoperability on the Web (2000) 0.01
    0.007853523 = product of:
      0.023560567 = sum of:
        0.023560567 = product of:
          0.047121134 = sum of:
            0.047121134 = weight(_text_:22 in 759) [ClassicSimilarity], result of:
              0.047121134 = score(doc=759,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 759, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=759)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    11. 5.2013 19:22:18
  12. Galinski, C.: Fragen der semantischen Interoperabilität brechen jetzt überall auf (o.J.) 0.01
    0.0067315903 = product of:
      0.02019477 = sum of:
        0.02019477 = product of:
          0.04038954 = sum of:
            0.04038954 = weight(_text_:22 in 4183) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04038954 = score(doc=4183,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 4183, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4183)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    22. 1.2011 10:16:32
  13. Bittner, T.; Donnelly, M.; Winter, S.: Ontology and semantic interoperability (2006) 0.01
    0.0067315903 = product of:
      0.02019477 = sum of:
        0.02019477 = product of:
          0.04038954 = sum of:
            0.04038954 = weight(_text_:22 in 4820) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04038954 = score(doc=4820,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 4820, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4820)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Date
    3.12.2016 18:39:22
  14. Doerr, M.: Semantic problems of thesaurus mapping (2001) 0.01
    0.0067028617 = product of:
      0.020108584 = sum of:
        0.020108584 = product of:
          0.04021717 = sum of:
            0.04021717 = weight(_text_:indexing in 5902) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04021717 = score(doc=5902,freq=2.0), product of:
                0.19018644 = queryWeight, product of:
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.21146181 = fieldWeight in 5902, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5902)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    With networked information access to heterogeneous data sources, the problem of terminology provision and interoperability of controlled vocabulary schemes such as thesauri becomes increasingly urgent. Solutions are needed to improve the performance of full-text retrieval systems and to guide the design of controlled terminology schemes for use in structured data, including metadata. Thesauri are created in different languages, with different scope and points of view and at different levels of abstraction and detail, to accomodate access to a specific group of collections. In any wider search accessing distributed collections, the user would like to start with familiar terminology and let the system find out the correspondences to other terminologies in order to retrieve equivalent results from all addressed collections. This paper investigates possible semantic differences that may hinder the unambiguous mapping and transition from one thesaurus to another. It focusses on the differences of meaning of terms and their relations as intended by their creators for indexing and querying a specific collection, in contrast to methods investigating the statistical relevance of terms for objects in a collection. It develops a notion of optimal mapping, paying particular attention to the intellectual quality of mappings between terms from different vocabularies and to problems of polysemy. Proposals are made to limit the vagueness introduced by the transition from one vocabulary to another. The paper shows ways in which thesaurus creators can improve their methodology to meet the challenges of networked access of distributed collections created under varying conditions. For system implementers, the discussion will lead to a better understanding of the complexity of the problem
  15. Wang, S.; Isaac, A.; Schlobach, S.; Meij, L. van der; Schopman, B.: Instance-based semantic interoperability in the cultural heritage (2012) 0.01
    0.0067028617 = product of:
      0.020108584 = sum of:
        0.020108584 = product of:
          0.04021717 = sum of:
            0.04021717 = weight(_text_:indexing in 125) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04021717 = score(doc=125,freq=2.0), product of:
                0.19018644 = queryWeight, product of:
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.21146181 = fieldWeight in 125, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=125)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    This paper gives a comprehensive overview over the problem of Semantic Interoperability in the Cultural Heritage domain, with a particular focus on solutions centered around extensional, i.e., instance-based, ontology matching methods. It presents three typical scenarios requiring interoperability, one with homogenous collections, one with heterogeneous collections, and one with multi-lingual collection. It discusses two different ways to evaluate potential alignments, one based on the application of re-indexing, one using a reference alignment. To these scenarios we apply extensional matching with different similarity measures which gives interesting insights. Finally, we firmly position our work in the Cultural Heritage context through an extensive discussion of the relevance for, and issues related to this specific field. The findings are as unspectacular as expected but nevertheless important: the provided methods can really improve interoperability in a number of important cases, but they are not universal solutions to all related problems. This paper will provide a solid foundation for any future work on Semantic Interoperability in the Cultural Heritage domain, in particular for anybody intending to apply extensional methods.
  16. Binding, C.; Tudhope, D.: Improving interoperability using vocabulary linked data (2015) 0.01
    0.0067028617 = product of:
      0.020108584 = sum of:
        0.020108584 = product of:
          0.04021717 = sum of:
            0.04021717 = weight(_text_:indexing in 2205) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04021717 = score(doc=2205,freq=2.0), product of:
                0.19018644 = queryWeight, product of:
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.21146181 = fieldWeight in 2205, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=2205)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    The concept of Linked Data has been an emerging theme within the computing and digital heritage areas in recent years. The growth and scale of Linked Data has underlined the need for greater commonality in concept referencing, to avoid local redefinition and duplication of reference resources. Achieving domain-wide agreement on common vocabularies would be an unreasonable expectation; however, datasets often already have local vocabulary resources defined, and so the prospects for large-scale interoperability can be substantially improved by creating alignment links from these local vocabularies out to common external reference resources. The ARIADNE project is undertaking large-scale integration of archaeology dataset metadata records, to create a cross-searchable research repository resource. Key to enabling this cross search will be the 'subject' metadata originating from multiple data providers, containing terms from multiple multilingual controlled vocabularies. This paper discusses various aspects of vocabulary mapping. Experience from the previous SENESCHAL project in the publication of controlled vocabularies as Linked Open Data is discussed, emphasizing the importance of unique URI identifiers for vocabulary concepts. There is a need to align legacy indexing data to the uniquely defined concepts and examples are discussed of SENESCHAL data alignment work. A case study for the ARIADNE project presents work on mapping between vocabularies, based on the Getty Art and Architecture Thesaurus as a central hub and employing an interactive vocabulary mapping tool developed for the project, which generates SKOS mapping relationships in JSON and other formats. The potential use of such vocabulary mappings to assist cross search over archaeological datasets from different countries is illustrated in a pilot experiment. The results demonstrate the enhanced opportunities for interoperability and cross searching that the approach offers.
  17. Si, L.E.; O'Brien, A.; Probets, S.: Integration of distributed terminology resources to facilitate subject cross-browsing for library portal systems (2009) 0.01
    0.005609659 = product of:
      0.016828977 = sum of:
        0.016828977 = product of:
          0.033657953 = sum of:
            0.033657953 = weight(_text_:22 in 3628) [ClassicSimilarity], result of:
              0.033657953 = score(doc=3628,freq=2.0), product of:
                0.17398734 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.19345059 = fieldWeight in 3628, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=3628)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    This paper is a pre-print version presented at the ISKO UK 2009 conference, 22-23 June, prior to peer review and editing. For published proceedings see special issue of Aslib Proceedings journal.
  18. Dunsire, G.; Willer, M.: Initiatives to make standard library metadata models and structures available to the Semantic Web (2010) 0.01
    0.00536229 = product of:
      0.016086869 = sum of:
        0.016086869 = product of:
          0.032173738 = sum of:
            0.032173738 = weight(_text_:indexing in 3965) [ClassicSimilarity], result of:
              0.032173738 = score(doc=3965,freq=2.0), product of:
                0.19018644 = queryWeight, product of:
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.16916946 = fieldWeight in 3965, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=3965)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Vortrag im Rahmen der Session 93. Cataloguing der WORLD LIBRARY AND INFORMATION CONGRESS: 76TH IFLA GENERAL CONFERENCE AND ASSEMBLY, 10-15 August 2010, Gothenburg, Sweden - 149. Information Technology, Cataloguing, Classification and Indexing with Knowledge Management
  19. Balakrishnan, U.; Voß, J.: ¬The Cocoda mapping tool (2015) 0.00
    0.0046920036 = product of:
      0.01407601 = sum of:
        0.01407601 = product of:
          0.02815202 = sum of:
            0.02815202 = weight(_text_:indexing in 4205) [ClassicSimilarity], result of:
              0.02815202 = score(doc=4205,freq=2.0), product of:
                0.19018644 = queryWeight, product of:
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.14802328 = fieldWeight in 4205, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=4205)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    Since the 90s, we have seen an explosion of information and with it there is an increase in the need for data and information aggregation systems that store and manage information. However, most of the information sources apply different Knowledge Organizations Systems (KOS) to describe the content of stored data. This heterogeneous mix of KOS in different systems complicate access and seamless sharing of information and knowledge. Concordances also known as cross-concordances or terminology mappings map different (KOS) to each other for improvement of information retrieval in such heterogeneous mix of systems. (Mayr 2010, Keil 2012). Also for coherent indexing with different terminologies, mappings are considered to be a valuable and essential working tool. However, despite efforts at standardization (e.g. SKOS, ISO 25964-2, Keil 2012, Soergel 2011); there is a significant scarcity of concordances that has led an inability to establish uniform exchange formats as well as methods and tools for maintaining mappings and making them easily accessible. This is particularly true in the field of library classification schemes. In essence, there is a lack of infrastructure for provision/exchange of concordances, their management and quality assessment as well as tools that would enable semi-automatic generation of mappings. The project "coli-conc" therefore aims to address this gap by creating the necessary infrastructure. This includes the specification of a data format for exchange of concordances (JSKOS), specification and implementation of web APIs to query concordance databases (JSKOS-API), and a modular web application to enable uniform access to knowledge organization systems, concordances and concordance assessments (Cocoda).
  20. Slavic, A.: Mapping intricacies : UDC to DDC (2010) 0.00
    0.0033514309 = product of:
      0.010054292 = sum of:
        0.010054292 = product of:
          0.020108584 = sum of:
            0.020108584 = weight(_text_:indexing in 3370) [ClassicSimilarity], result of:
              0.020108584 = score(doc=3370,freq=2.0), product of:
                0.19018644 = queryWeight, product of:
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.049684696 = queryNorm
                0.105730906 = fieldWeight in 3370, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.8278677 = idf(docFreq=2614, maxDocs=44218)
                  0.01953125 = fieldNorm(doc=3370)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Content
    Another challenge appears when, e.g., mapping Dewey class 890 Literatures of other specific languages and language families, which does not make sense in UDC in which all languages and literatures have equal status. Standard UDC schedules do not have a selection of preferred literatures and other literatures. In principle, UDC does not allow classes entitled 'others' which do not have defined semantic content. If entities are subdivided and there is no provision for an item outside the listed subclasses then this item is subsumed to a top class or a broader class where all unspecifiied or general members of that class may be expected. If specification is needed this can be divised by adding an alphabetical extension to the broader class. Here we have to find and list in the UDC Summary all literatures that are 'unpreferred' i.e. lumped in the 890 classes and map them again as many-to-one specific-to-broader match. The example below illustrates another interesting case. Classes Dewey 061 and UDC 06 cover roughy the same semantic field but in the subdivision the Dewey Summaries lists a combination of subject and place and as an enumerative classification, provides ready made numbers for combinations of place that are most common in an average (American?) library. This is a frequent approach in the schemes created with the physical book arrangement, i.e. library schelves, in mind. UDC, designed as an indexing language for information retrieval, keeps subject and place in separate tables and allows for any concept of place such as, e.g. (7) North America to be used in combination with any subject as these may coincide in documents. Thus combinations such as Newspapers in North America, or Organizations in North America would not be offered as ready made combinations. There is no selection of 'preferred' or 'most needed countries' or languages or cultures in the standard UDC edition: <Tabelle>