Search (42 results, page 1 of 3)

  • × theme_ss:"Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus"
  1. Aitchison, J.: Subject control : Thesaurus construction standards (1991) 0.03
    0.032088943 = product of:
      0.064177886 = sum of:
        0.064177886 = product of:
          0.12835577 = sum of:
            0.12835577 = weight(_text_:notes in 7930) [ClassicSimilarity], result of:
              0.12835577 = score(doc=7930,freq=2.0), product of:
                0.27181563 = queryWeight, product of:
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.47221628 = fieldWeight in 7930, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7930)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Gives an overview of recommendations given in the International and British Standards for construction of thesauri. Details: vocabulary control of monolingual thesauri, form and chooice of terms, homographs and polysemes, scope notes and definitions, compound terms, displaying and distinguishing basic relationships linking terms, multilingual aspects, thesaurus displays, and construction techniques. Outlines the future of the thesaurus and thesaurus standards
  2. Pfeffer, M.; Eckert, K.; Stuckenschmidt, H.: Visual analysis of classification systems and library collections (2008) 0.03
    0.032088943 = product of:
      0.064177886 = sum of:
        0.064177886 = product of:
          0.12835577 = sum of:
            0.12835577 = weight(_text_:notes in 317) [ClassicSimilarity], result of:
              0.12835577 = score(doc=317,freq=2.0), product of:
                0.27181563 = queryWeight, product of:
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.47221628 = fieldWeight in 317, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=317)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Series
    Lecture notes in computer science ; 5173
  3. Chmielewska-Gorczycy, E.: Funkcje tezaurusa w systemie informacy jno-wyszzukiwawczm (1995) 0.03
    0.028077822 = product of:
      0.056155644 = sum of:
        0.056155644 = product of:
          0.11231129 = sum of:
            0.11231129 = weight(_text_:notes in 3227) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11231129 = score(doc=3227,freq=2.0), product of:
                0.27181563 = queryWeight, product of:
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.41318923 = fieldWeight in 3227, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=3227)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Discusses the various functions which a thesaurus can have. Highlights the main function of a thesaurus in vocabulary control, eliminating natural language ambiguity and providing consistency of indexing, and serving as an aid in the searching process. Further discusses the function of a search thesaurus in serving as a user's aid in full text systems and in free indexing systems, and the additional function of an online thesaurus integrated with an online database, that of a vocabulary master file. Notes also how a thesaurus can function as a switching language or intermediary lexicon in multidatabase systems
  4. Assem, M. van; Menken, M.R.; Schreiber, G.; Wielemaker, J.; Wielinga, B.: ¬A method for converting thesauri to RDF/OWL (2004) 0.03
    0.028077822 = product of:
      0.056155644 = sum of:
        0.056155644 = product of:
          0.11231129 = sum of:
            0.11231129 = weight(_text_:notes in 4644) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11231129 = score(doc=4644,freq=2.0), product of:
                0.27181563 = queryWeight, product of:
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.41318923 = fieldWeight in 4644, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=4644)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Series
    Lecture notes in computer science; no.3298
  5. Röttsches, H.: Thesauruspflege im Verbund der Bibliotheken der obersten Bundesbehörden (1989) 0.02
    0.024126347 = product of:
      0.048252694 = sum of:
        0.048252694 = product of:
          0.09650539 = sum of:
            0.09650539 = weight(_text_:22 in 4199) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09650539 = score(doc=4199,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 4199, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=4199)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Mitteilungen der Arbeitsgemeinschaft der Parlaments- und Behördenbibliotheken. 1989, H.67, S.1-22
  6. Wasen, S.: Entwicklung und Anwendung eines Telecom-Thesaurus (2001) 0.02
    0.024066707 = product of:
      0.048133414 = sum of:
        0.048133414 = product of:
          0.09626683 = sum of:
            0.09626683 = weight(_text_:notes in 5888) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09626683 = score(doc=5888,freq=2.0), product of:
                0.27181563 = queryWeight, product of:
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.35416222 = fieldWeight in 5888, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5888)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Eutelis Consult ist eines der führenden Beratungsunternehmen auf dem Sektor der Telekommunikation und der Mehrwertdienste. Eutelis Consult erbringt national und international Beratungsdienstleistungen für Anbieter von Telekommunikations- und Mehrwertdiensten, für Netzbetreiber, Hersteller von Vermittlungssystemen und Endgeräten, Anwender und Nutzer von Telekommunikationsdiensten sowie öffentliche Auftraggeber. Weitere Beratungsschwerpunkte von Eutelis Consult konzentrieren sich auf die regulatorischen Rahmenbedingungen, Smartcardanwendungen, die Personalberatung sowie auf die Finanzierung junger Unternehmen in diesen Sektoren. Von der für das EUTELIS-interne Content Management verantwortlichen Abteilung wird aktuell ein Telecom Thesaurus erstellt, der der Indexierung aller internen Projektberichte und der dokumentierten externen Materialien dient. Grundlage ist ein Lotus Notes & Domino-basiertes internes Netz. Die Entstehungsgeschichte des Thesaurus, Experimente mit maschineller Generierung von Thesaurus-Relationen, maschineller Generierung von Thesaurus-Kandidaten und dem Einblick in den derzeitigen Stand mit dem Entwicklungstool IC INDEX 5.0 werden vermittelt
  7. McCulloch, E.: Thesauri: practical guidance for construction (2005) 0.02
    0.024066707 = product of:
      0.048133414 = sum of:
        0.048133414 = product of:
          0.09626683 = sum of:
            0.09626683 = weight(_text_:notes in 4724) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09626683 = score(doc=4724,freq=2.0), product of:
                0.27181563 = queryWeight, product of:
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.35416222 = fieldWeight in 4724, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4724)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Purpose - With the growing recognition that thesauri aid information retrieval, organisations are beginning to adopt, and in many cases, create thesauri. This paper offers some guidance on the construction process. Design/methodology/approach - An opinion piece with a practical focus, based on recent experiences gleaned from consultancy work. Findings - A number of steps can be taken to ensure any thesaurus under construction is fit for purpose. Due consideration is therefore given to aspects such as term selection, structure and notation, thesauri standards, software and Web display issues, thesauri evaluation and maintenance. This paper also notes that creating new subject schemes from scratch, however attractive, contributes to the plethora of terminologies currently in existence and can limit user searching within particular contexts. The decision to create a "new" thesaurus should therefore be taken carefully and observance of standards is paramount. Practical implications - This paper offers advice to assist practitioners in the development of thesauri. Originality/value - Useful guidance for those practitioners new to the area of thesaurus construction is provided, together with an overview of selected key processes involved in the construction of a thesaurus.
  8. Will, L.: ¬The ISO 25964 data model for the structure of an information retrieval thesaurus (2012) 0.02
    0.024066707 = product of:
      0.048133414 = sum of:
        0.048133414 = product of:
          0.09626683 = sum of:
            0.09626683 = weight(_text_:notes in 862) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09626683 = score(doc=862,freq=2.0), product of:
                0.27181563 = queryWeight, product of:
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.35416222 = fieldWeight in 862, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=862)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    International standard ISO 25964-1:2011 - Thesauri for information retrieval, includes a detailed data model for thesaurus structure. It is intended to provide a rigorous presentation of the elements and relationships which will not only clarify and standardise the varying and conflicting interpretations which exist but which can also be implemented consistently in automated systems. It makes a clear distinction between concepts and the terms which are used to label them, and includes other features that may be present in a thesaurus, such as compound equivalence, arrays and node labels, concept groups, notes and version history.
  9. ISO 25964 Thesauri and interoperability with other vocabularies (2008) 0.02
    0.02084238 = product of:
      0.04168476 = sum of:
        0.04168476 = product of:
          0.08336952 = sum of:
            0.08336952 = weight(_text_:notes in 1169) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08336952 = score(doc=1169,freq=6.0), product of:
                0.27181563 = queryWeight, product of:
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.3067135 = fieldWeight in 1169, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.0234375 = fieldNorm(doc=1169)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    T.2: The ability to identify and locate relevant information among vast collections and other resources is a major and pressing challenge today. Several different types of vocabulary are in use for this purpose. Some of the most widely used vocabularies were designed a hundred years ago and have been evolving steadily. A different generation of vocabularies is now emerging, designed to exploit the electronic media more effectively. A good understanding of the previous generation is still essential for effective access to collections indexed with them. An important object of ISO 25964 as a whole is to support data exchange and other forms of interoperability in circumstances in which more than one structured vocabulary is applied within one retrieval system or network. Sometimes one vocabulary has to be mapped to another, and it is important to understand both the potential and the limitations of such mappings. In other systems, a thesaurus is mapped to a classification scheme, or an ontology to a thesaurus. Comprehensive interoperability needs to cover the whole range of vocabulary types, whether young or old. Concepts in different vocabularies are related only in that they have the same or similar meaning. However, the meaning can be found in a number of different aspects within each particular type of structured vocabulary: - within terms or captions selected in different languages; - in the notation assigned indicating a place within a larger hierarchy; - in the definition, scope notes, history notes and other notes that explain the significance of that concept; and - in explicit relationships to other concepts or entities within the same vocabulary. In order to create mappings from one structured vocabulary to another it is first necessary to understand, within the context of each different type of structured vocabulary, the significance and relative importance of each of the different elements in defining the meaning of that particular concept. ISO 25964-1 describes the key characteristics of thesauri along with additional advice on best practice. ISO 25964-2 focuses on other types of vocabulary and does not attempt to cover all aspects of good practice. It concentrates on those aspects which need to be understood if one of the vocabularies is to work effectively alongside one or more of the others. Recognizing that a new standard cannot be applied to some existing vocabularies, this part of ISO 25964 provides informative description alongside the recommendations, the aim of which is to enable users and system developers to interpret and implement the existing vocabularies effectively. The remainder of ISO 25964-2 deals with the principles and practicalities of establishing mappings between vocabularies.
  10. Byrne, C.C.; McCracken, S.A.: ¬An adaptive thesaurus employing semantic distance, relational inheritance and nominal compound interpretation for linguistic support of information retrieval (1999) 0.02
    0.020679725 = product of:
      0.04135945 = sum of:
        0.04135945 = product of:
          0.0827189 = sum of:
            0.0827189 = weight(_text_:22 in 4483) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0827189 = score(doc=4483,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 4483, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=4483)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    15. 3.2000 10:22:37
  11. Maniez, J.: ¬Des classifications aux thesaurus : du bon usage des facettes (1999) 0.02
    0.020679725 = product of:
      0.04135945 = sum of:
        0.04135945 = product of:
          0.0827189 = sum of:
            0.0827189 = weight(_text_:22 in 6404) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0827189 = score(doc=6404,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 6404, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=6404)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 8.1996 22:01:00
  12. Maniez, J.: ¬Du bon usage des facettes : des classifications aux thésaurus (1999) 0.02
    0.020679725 = product of:
      0.04135945 = sum of:
        0.04135945 = product of:
          0.0827189 = sum of:
            0.0827189 = weight(_text_:22 in 3773) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0827189 = score(doc=3773,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 3773, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=3773)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 8.1996 22:01:00
  13. Qin, J.; Paling, S.: Converting a controlled vocabulary into an ontology : the case of GEM (2001) 0.02
    0.020679725 = product of:
      0.04135945 = sum of:
        0.04135945 = product of:
          0.0827189 = sum of:
            0.0827189 = weight(_text_:22 in 3895) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0827189 = score(doc=3895,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 3895, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=3895)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    24. 8.2005 19:20:22
  14. Fischer, D.H.: Converting a thesaurus to OWL : Notes on the paper "The National Cancer Institute's Thesaurus and Ontology" (2004) 0.02
    0.019854018 = product of:
      0.039708037 = sum of:
        0.039708037 = product of:
          0.079416074 = sum of:
            0.079416074 = weight(_text_:notes in 2362) [ClassicSimilarity], result of:
              0.079416074 = score(doc=2362,freq=4.0), product of:
                0.27181563 = queryWeight, product of:
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.29216892 = fieldWeight in 2362, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  5.3425174 = idf(docFreq=574, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=2362)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    According to my findings several relations available in the thesaurus query interface as "roles", are not used, i.e. there are not yet any assertions with them. And those which are used do not contribute to complete concept definitions of concepts which represent thesaurus main entries. In other words: The authors claim to already have a "description logic based nomenclature", where there is not yet one which deserves that title by being much more than a thesaurus with strict subsumption and additional inheritable semantic links. In the last section of the paper the authors say: "The most time consuming process in this conversion was making a careful analysis of the Thesaurus to understand the best way to translate it into OWL." "For other conversions, these same types of distinctions and decisions must be made. The expressive power of a proprietary encoding can vary widely from that in OWL or RDF. Understanding the original semantics and engineering a solution that most closely duplicates it is critical for creating a useful and accu-rate ontology." My question is: What decisions were made and are they exemplary, can they be rec-ommended as "the best way"? I raise strong doubts with respect to that, and I miss more profound discussions of the issues at stake. The following notes are dedicated to a critical description and assessment of the results of that conversion activity. They are written in a tutorial style more or less addressing students, but myself being a learner especially in the field of medical knowledge representation I do not speak "ex cathedra".
  15. Riege, U.: Thesaurus und Klassifikation Sozialwissenschaften : Entwicklung der elektronischen Versionen (1998) 0.02
    0.017233105 = product of:
      0.03446621 = sum of:
        0.03446621 = product of:
          0.06893242 = sum of:
            0.06893242 = weight(_text_:22 in 4158) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06893242 = score(doc=4158,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4158, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4158)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  16. Alkämper, H.: ¬Die Neugestaltung des Parlamentsthesaurus PARTHES (1998) 0.02
    0.017233105 = product of:
      0.03446621 = sum of:
        0.03446621 = product of:
          0.06893242 = sum of:
            0.06893242 = weight(_text_:22 in 4162) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06893242 = score(doc=4162,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4162, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4162)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  17. Schenkel, M.: Vom Leitkartenthesaurus zum Online-Bibliotheksthesaurus : Die Revision des Dokumentationssystems der Bibliothek des Deutschen Bundestages (1949-1998) (1998) 0.02
    0.017233105 = product of:
      0.03446621 = sum of:
        0.03446621 = product of:
          0.06893242 = sum of:
            0.06893242 = weight(_text_:22 in 4163) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06893242 = score(doc=4163,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4163, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4163)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  18. Velasco, M.: Algoritmo de filtrado multitermino para la obtencion de relaciones jerarquicas en la construction automatica de un tesauro de descriptores (1999) 0.02
    0.017233105 = product of:
      0.03446621 = sum of:
        0.03446621 = product of:
          0.06893242 = sum of:
            0.06893242 = weight(_text_:22 in 348) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06893242 = score(doc=348,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 348, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=348)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Revista Española de Documentaçion Cientifica. 22(1999) no.1, S.34-49
  19. Tudhope, D.; Hodge, G.: Terminology registries (2007) 0.02
    0.017233105 = product of:
      0.03446621 = sum of:
        0.03446621 = product of:
          0.06893242 = sum of:
            0.06893242 = weight(_text_:22 in 539) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06893242 = score(doc=539,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 539, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=539)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    26.12.2011 13:22:07
  20. Dupuis, P.; Lapointe, J.: Developpement d'un outil documentaire à Hydro-Quebec : le Thesaurus HQ (1997) 0.01
    0.013786484 = product of:
      0.027572967 = sum of:
        0.027572967 = product of:
          0.055145934 = sum of:
            0.055145934 = weight(_text_:22 in 3173) [ClassicSimilarity], result of:
              0.055145934 = score(doc=3173,freq=2.0), product of:
                0.17816545 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.050877817 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 3173, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=3173)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Argus. 26(1997) no.3, S.16-22

Years

Languages

  • e 27
  • d 9
  • f 4
  • pl 1
  • sp 1
  • More… Less…

Types

  • a 35
  • el 4
  • m 2
  • n 2
  • x 1
  • More… Less…