Search (4 results, page 1 of 1)

  • × theme_ss:"Preserved Context Index System (PRECIS)"
  1. Austin, D.: PRECIS: Grundprinzipien, Funktion und Anwendung (1983) 0.01
    0.011060072 = product of:
      0.0774205 = sum of:
        0.0774205 = product of:
          0.154841 = sum of:
            0.154841 = weight(_text_:anwendung in 1001) [ClassicSimilarity], result of:
              0.154841 = score(doc=1001,freq=2.0), product of:
                0.1809185 = queryWeight, product of:
                  4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218)
                  0.037368443 = queryNorm
                0.85586053 = fieldWeight in 1001, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=1001)
          0.5 = coord(1/2)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
  2. Detemple, S.: PRECIS : ein computerunterstütztes System zur Herstellung alphabetischer Sachregister und Schlagwortkataloge (1982) 0.01
    0.009775815 = product of:
      0.0684307 = sum of:
        0.0684307 = product of:
          0.1368614 = sum of:
            0.1368614 = weight(_text_:anwendung in 1199) [ClassicSimilarity], result of:
              0.1368614 = score(doc=1199,freq=4.0), product of:
                0.1809185 = queryWeight, product of:
                  4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218)
                  0.037368443 = queryNorm
                0.756481 = fieldWeight in 1199, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1199)
          0.5 = coord(1/2)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Abstract
    Das Preserved Context Index System der British Library wird auf einer abstrakt linguistischen Basis beschrieben. Die allgemeinen Grundlagen der mehrsprachigen Anwendung des Systems werden reörtert und Änderungen diskutiert, die die Anwendung im Deutschen ermöglichen würden
  3. PRECIS: Für die Anwendung in deutschen Bibliotheken überarbeitete u. vereinfachte Form des syntaktischen Indexierungsverfahrens der British Library (1984) 0.01
    0.0069125453 = product of:
      0.048387814 = sum of:
        0.048387814 = product of:
          0.09677563 = sum of:
            0.09677563 = weight(_text_:anwendung in 8965) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09677563 = score(doc=8965,freq=2.0), product of:
                0.1809185 = queryWeight, product of:
                  4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218)
                  0.037368443 = queryNorm
                0.5349128 = fieldWeight in 8965, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=8965)
          0.5 = coord(1/2)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
  4. Austin, D.; Sørensen, J.: Zusammenarbeit in der Entwicklung and Anwendung von PRECIS (1978) 0.01
    0.0068430714 = product of:
      0.047901496 = sum of:
        0.047901496 = product of:
          0.09580299 = sum of:
            0.09580299 = weight(_text_:anwendung in 1415) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09580299 = score(doc=1415,freq=4.0), product of:
                0.1809185 = queryWeight, product of:
                  4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218)
                  0.037368443 = queryNorm
                0.5295367 = fieldWeight in 1415, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1415)
          0.5 = coord(1/2)
      0.14285715 = coord(1/7)
    
    Abstract
    Kurze Beschreibung des verbalen Indexierungssystems PRECIS, seiner Ursprünge und Entwicklung, seiner Bestandteile und seiner Ziele. Im einzelnen wird an Beispielen gezeigt, wie das Format einer PRECIS-Eintragung aussieht und wie die "Mechanik" der Eintragungsgenerierung mit Computerhilfe abläuft, wobei auch auf die Rollenoperatoren eingegangen wird. Abschließend eine Darstellung der Anwendung von PRECIS in anderen Sprachen, hier in Deutsch. An der Produktion von Eintragungen zum Austausch zwischen den 4 Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch und Polnisch wird gegenwärtig gearbeitet. Untersuchungen für die skandinavischen Sprachen sind geplant

Types