Search (126 results, page 1 of 7)

  • × theme_ss:"Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus"
  1. Mooers, C.N.: ¬The indexing language of an information retrieval system (1985) 0.10
    0.099285826 = product of:
      0.12410728 = sum of:
        0.03994287 = weight(_text_:context in 3644) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03994287 = score(doc=3644,freq=4.0), product of:
            0.17622331 = queryWeight, product of:
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.22666055 = fieldWeight in 3644, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=3644)
        0.054378245 = weight(_text_:index in 3644) [ClassicSimilarity], result of:
          0.054378245 = score(doc=3644,freq=6.0), product of:
            0.18579477 = queryWeight, product of:
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.2926791 = fieldWeight in 3644, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=3644)
        0.02306542 = weight(_text_:system in 3644) [ClassicSimilarity], result of:
          0.02306542 = score(doc=3644,freq=4.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.17224117 = fieldWeight in 3644, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=3644)
        0.0067207436 = product of:
          0.02016223 = sum of:
            0.02016223 = weight(_text_:22 in 3644) [ClassicSimilarity], result of:
              0.02016223 = score(doc=3644,freq=2.0), product of:
                0.1488917 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04251826 = queryNorm
                0.1354154 = fieldWeight in 3644, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=3644)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.8 = coord(4/5)
    
    Abstract
    Calvin Mooers' work toward the resolution of the problem of ambiguity in indexing went unrecognized for years. At the time he introduced the "descriptor" - a term with a very distinct meaning-indexers were, for the most part, taking index terms directly from the document, without either rationalizing them with context or normalizing them with some kind of classification. It is ironic that Mooers' term came to be attached to the popular but unsophisticated indexing methods which he was trying to root out. Simply expressed, what Mooers did was to take the dictionary definitions of terms and redefine them so clearly that they could not be used in any context except that provided by the new definition. He did, at great pains, construct such meanings for over four hundred words; disambiguation and specificity were sought after and found for these words. He proposed that all indexers adopt this method so that when the index supplied a term, it also supplied the exact meaning for that term as used in the indexed document. The same term used differently in another document would be defined differently and possibly renamed to avoid ambiguity. The disambiguation was achieved by using unabridged dictionaries and other sources of defining terminology. In practice, this tends to produce circularity in definition, that is, word A refers to word B which refers to word C which refers to word A. It was necessary, therefore, to break this chain by creating a new, definitive meaning for each word. Eventually, means such as those used by Austin (q.v.) for PRECIS achieved the same purpose, but by much more complex means than just creating a unique definition of each term. Mooers, however, was probably the first to realize how confusing undefined terminology could be. Early automatic indexers dealt with distinct disciplines and, as long as they did not stray beyond disciplinary boundaries, a quick and dirty keyword approach was satisfactory. The trouble came when attempts were made to make a combined index for two or more distinct disciplines. A number of processes have since been developed, mostly involving tagging of some kind or use of strings. Mooers' solution has rarely been considered seriously and probably would be extremely difficult to apply now because of so much interdisciplinarity. But for a specific, weIl defined field, it is still weIl worth considering. Mooers received training in mathematics and physics from the University of Minnesota and the Massachusetts Institute of Technology. He was the founder of Zator Company, which developed and marketed a coded card information retrieval system, and of Rockford Research, Inc., which engages in research in information science. He is the inventor of the TRAC computer language.
    Footnote
    Original in: Information retrieval today: papers presented at an Institute conducted by the Library School and the Center for Continuation Study, University of Minnesota, Sept. 19-22, 1962. Ed. by Wesley Simonton. Minneapolis, Minn.: The Center, 1963. S.21-36.
  2. Cheti, A.; Viti, E.: Functionality and merits of a faceted thesaurus : the case of the Nuovo soggettario (2023) 0.05
    0.05273932 = product of:
      0.08789886 = sum of:
        0.04841807 = weight(_text_:context in 1181) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04841807 = score(doc=1181,freq=2.0), product of:
            0.17622331 = queryWeight, product of:
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.27475408 = fieldWeight in 1181, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1181)
        0.027959513 = weight(_text_:system in 1181) [ClassicSimilarity], result of:
          0.027959513 = score(doc=1181,freq=2.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.20878783 = fieldWeight in 1181, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1181)
        0.011521274 = product of:
          0.03456382 = sum of:
            0.03456382 = weight(_text_:22 in 1181) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03456382 = score(doc=1181,freq=2.0), product of:
                0.1488917 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04251826 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 1181, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1181)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.6 = coord(3/5)
    
    Abstract
    The Nuovo soggettario, the official Italian subject indexing system edited by the National Central Library of Florence, is made up of interactive components, the core of which is a general thesaurus and some rules of a conventional syntax for subject string construction. The Nuovo soggettario Thesaurus is in compliance with ISO 25964: 2011-2013, IFLA LRM, and FAIR principle (findability, accessibility, interoperability, and reusability). Its open data are available in the Zthes, MARC21, and in SKOS formats and allow for interoperability with l library, archive, and museum databases. The Thesaurus's macrostructure is organized into four fundamental macro-categories, thirteen categories, and facets. The facets allow for the orderly development of hierarchies, thereby limiting polyhierarchies and promoting the grouping of homogenous concepts. This paper addresses the main features and peculiarities which have characterized the consistent development of this categorical structure and its effects on the syntactic sphere in a predominantly pre-coordinated usage context.
    Date
    26.11.2023 18:59:22
  3. Cardillo, E.; Folino, A.; Taverniti, M.; Guarasci, R.: GoldThes: a faceted thesaurus for goldsmith handcraftsmanship in a regional context 0.04
    0.0385732 = product of:
      0.096433006 = sum of:
        0.068473496 = weight(_text_:context in 3533) [ClassicSimilarity], result of:
          0.068473496 = score(doc=3533,freq=4.0), product of:
            0.17622331 = queryWeight, product of:
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.38856095 = fieldWeight in 3533, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=3533)
        0.027959513 = weight(_text_:system in 3533) [ClassicSimilarity], result of:
          0.027959513 = score(doc=3533,freq=2.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.20878783 = fieldWeight in 3533, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=3533)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    In industrialized countries, the rapidity of development has not taken into account the fact that it would be opportune to formalize "niche" knowledge. There is an ever-growing need for a written formalization of tacit knowledge. The aim of this activity consists in building specialized knowledge collections, which are useful to help and to guarantee the continuity of small and medium-sized business during successions, and to guarantee staff training related to specific practices. To reach this aim, this work presents the construction of a faceted thesaurus (GoldThes) for the domain of goldsmith handcraftsmanship, which tries to classify and organize a domain extracted from a regional context. The use of this kind of system demonstrated how classifying and organizing information into multi-dimensional hierarchies makes it more accessible than using a single taxonomy, that is a unique hierarchical dimension.
  4. Williamson, N.J.: Deriving a thesaurus from a restructured UDC (1996) 0.04
    0.038164005 = product of:
      0.09541001 = sum of:
        0.06279058 = weight(_text_:index in 5194) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06279058 = score(doc=5194,freq=2.0), product of:
            0.18579477 = queryWeight, product of:
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.33795667 = fieldWeight in 5194, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5194)
        0.03261943 = weight(_text_:system in 5194) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03261943 = score(doc=5194,freq=2.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.2435858 = fieldWeight in 5194, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5194)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    The derivation of a thesaurus from a new schedule for UDC class 61 Medical Sciences which has been restructured into a faceted classification system using the framework provided by the Bliss Bibliographic Classification. The resulting thesaurus is intended to serve as a tool for indexing and searching but will also be the index to the 61 class itself. The background for the research is briefly described. The sources and methods used to select the descriptors and define their relationships are discussed. Problems are identified and some solutions proposed
  5. Schneider, J.W.; Borlund, P.: ¬A bibliometric-based semiautomatic approach to identification of candidate thesaurus terms : parsing and filtering of noun phrases from citation contexts (2005) 0.04
    0.037330892 = product of:
      0.09332723 = sum of:
        0.07988574 = weight(_text_:context in 156) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07988574 = score(doc=156,freq=4.0), product of:
            0.17622331 = queryWeight, product of:
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.4533211 = fieldWeight in 156, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=156)
        0.013441487 = product of:
          0.04032446 = sum of:
            0.04032446 = weight(_text_:22 in 156) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04032446 = score(doc=156,freq=2.0), product of:
                0.1488917 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04251826 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 156, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=156)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    The present study investigates the ability of a bibliometric based semi-automatic method to select candidate thesaurus terms from citation contexts. The method consists of document co-citation analysis, citation context analysis, and noun phrase parsing. The investigation is carried out within the specialty area of periodontology. The results clearly demonstrate that the method is able to select important candidate thesaurus terms within the chosen specialty area.
    Date
    8. 3.2007 19:55:22
    Source
    Context: nature, impact and role. 5th International Conference an Conceptions of Library and Information Sciences, CoLIS 2005 Glasgow, UK, June 2005. Ed. by F. Crestani u. I. Ruthven
  6. Ma, X.; Carranza, E.J.M.; Wu, C.; Meer, F.D. van der; Liu, G.: ¬A SKOS-based multilingual thesaurus of geological time scale for interoperability of online geological maps (2011) 0.03
    0.027823225 = product of:
      0.06955806 = sum of:
        0.032278713 = weight(_text_:context in 4800) [ClassicSimilarity], result of:
          0.032278713 = score(doc=4800,freq=2.0), product of:
            0.17622331 = queryWeight, product of:
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.18316938 = fieldWeight in 4800, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4800)
        0.03727935 = weight(_text_:system in 4800) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03727935 = score(doc=4800,freq=8.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.27838376 = fieldWeight in 4800, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4800)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    The usefulness of online geological maps is hindered by linguistic barriers. Multilingual geoscience thesauri alleviate linguistic barriers of geological maps. However, the benefits of multilingual geoscience thesauri for online geological maps are less studied. In this regard, we developed a multilingual thesaurus of geological time scale (GTS) to alleviate linguistic barriers of GTS records among online geological maps. We extended the Simple Knowledge Organization System (SKOS) model to represent the ordinal hierarchical structure of GTS terms. We collected GTS terms in seven languages and encoded them into a thesaurus by using the extended SKOS model. We implemented methods of characteristic-oriented term retrieval in JavaScript programs for accessing Web Map Services (WMS), recognizing GTS terms, and making translations. With the developed thesaurus and programs, we set up a pilot system to test recognitions and translations of GTS terms in online geological maps. Results of this pilot system proved the accuracy of the developed thesaurus and the functionality of the developed programs. Therefore, with proper deployments, SKOS-based multilingual geoscience thesauri can be functional for alleviating linguistic barriers among online geological maps and, thus, improving their interoperability.
    Content
    Article Outline 1. Introduction 2. SKOS-based multilingual thesaurus of geological time scale 2.1. Addressing the insufficiency of SKOS in the context of the Semantic Web 2.2. Addressing semantics and syntax/lexicon in multilingual GTS terms 2.3. Extending SKOS model to capture GTS structure 2.4. Summary of building the SKOS-based MLTGTS 3. Recognizing and translating GTS terms retrieved from WMS 4. Pilot system, results, and evaluation 5. Discussion 6. Conclusions Vgl. unter: http://www.sciencedirect.com/science?_ob=MiamiImageURL&_cid=271720&_user=3865853&_pii=S0098300411000744&_check=y&_origin=&_coverDate=31-Oct-2011&view=c&wchp=dGLbVlt-zSkzS&_valck=1&md5=e2c1daf53df72d034d22278212578f42&ie=/sdarticle.pdf.
  7. Mu, X.; Lu, K.; Ryu, H.: Explicitly integrating MeSH thesaurus help into health information retrieval systems : an empirical user study (2014) 0.03
    0.026704133 = product of:
      0.06676033 = sum of:
        0.057072114 = weight(_text_:system in 2703) [ClassicSimilarity], result of:
          0.057072114 = score(doc=2703,freq=12.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.42618635 = fieldWeight in 2703, product of:
              3.4641016 = tf(freq=12.0), with freq of:
                12.0 = termFreq=12.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2703)
        0.009688215 = product of:
          0.029064644 = sum of:
            0.029064644 = weight(_text_:29 in 2703) [ClassicSimilarity], result of:
              0.029064644 = score(doc=2703,freq=2.0), product of:
                0.14956595 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.04251826 = queryNorm
                0.19432661 = fieldWeight in 2703, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=2703)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    When consumers search for health information, a major obstacle is their unfamiliarity with the medical terminology. Even though medical thesauri such as the Medical Subject Headings (MeSH) and related tools (e.g., the MeSH Browser) were created to help consumers find medical term definitions, the lack of direct and explicit integration of these help tools into a health retrieval system prevented them from effectively achieving their objectives. To explore this issue, we conducted an empirical study with two systems: One is a simple interface system supporting query-based searching; the other is an augmented system with two new components supporting MeSH term searching and MeSH tree browsing. A total of 45 subjects were recruited to participate in the study. The results indicated that the augmented system is more effective than the simple system in terms of improving user-perceived topic familiarity and question-answer performance, even though we did not find users spend more time on the augmented system. The two new MeSH help components played a critical role in participants' health information retrieval and were found to allow them to develop new search strategies. The findings of the study enhanced our understanding of consumers' search behaviors and shed light on the design of future health information retrieval systems.
    Date
    25. 1.2016 18:43:29
  8. Thönssen, B.: Automatische Indexierung und Schnittstellen zu Thesauri (1988) 0.03
    0.025371227 = product of:
      0.12685613 = sum of:
        0.12685613 = weight(_text_:index in 30) [ClassicSimilarity], result of:
          0.12685613 = score(doc=30,freq=4.0), product of:
            0.18579477 = queryWeight, product of:
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.6827756 = fieldWeight in 30, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=30)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    Über eine Schnittstelle zwischen Programmen zur automatischen Indexierung (PRIMUS-IDX) und zur maschinellen Thesaurusverwaltung (INDEX) sollen große Textmengen schnell, kostengünstig und konsistent erschlossen und verbesserte Recherchemöglichkeiten geschaffen werden. Zielvorstellung ist ein Verfahren, das auf PCs ablauffähig ist und speziell deutschsprachige Texte bearbeiten kann
    Object
    INDEX
  9. Brühl, B.: Thesauri und Klassifikationen : Naturwissenschaften - Technik - Wirtschaft (2005) 0.02
    0.023369322 = product of:
      0.058423303 = sum of:
        0.050742455 = weight(_text_:index in 3487) [ClassicSimilarity], result of:
          0.050742455 = score(doc=3487,freq=4.0), product of:
            0.18579477 = queryWeight, product of:
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.27311024 = fieldWeight in 3487, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=3487)
        0.0076808496 = product of:
          0.023042548 = sum of:
            0.023042548 = weight(_text_:22 in 3487) [ClassicSimilarity], result of:
              0.023042548 = score(doc=3487,freq=2.0), product of:
                0.1488917 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04251826 = queryNorm
                0.15476047 = fieldWeight in 3487, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=3487)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    Das Buch gibt einen umfassenden Überblick über vorhandene Thesauri und Klassifikationen. Es liefert detaillierte Beschreibungen zu mehr als 150 Klassifikationen und Thesauri aus Naturwissenschaften, Technik, Wirtschaft und Patentwesen. Da gegenwärtig eine aktuelle Zusammenstellung international verfügbarer Thesauri und Klassifikationen fehlt, schließt das vorliegende Buch diese Lücke und kann somit dazu beitragen, Doppelarbeit bei der Erstellung von Thesauri und Klassifikationen zu verhindern und den intellektuellen wie kostenintensiven Aufwand zu minimieren. Zusätzlich bietet dieses Nachschlagewerk mit einem umfangreichen Index den Informationsspezialisten Unterstützung bei der Formulierung präziser Rechercheanfragen, indem es Informationen über Vorhandensein, Aufbau und Verfügbarkeit der Thesauri und Klassifikationen bereitstellt, die für die Recherche genutzt werden können. Das Buch wendet sich an alle Information Professionals, die Dokumentationssprachen aufbauen und nutzen.
    Footnote
    Rez. in: Information: Wissenschaft & Praxis 56(2005) H.5/6, S.337 (W. Ratzek): "Bettina Brühl legt mit "Thesauri und Klassifikationen" ein Fleißarbeit vor. Das Buch mit seiner Auswahl von über 150 Klassifikationen und Thesauri aus Naturwissenschaft, Technik, Wirtschaft und Patenwesen macht es zu einem brauchbaren Nachschlagewerk, zumal auch ein umfassender Index nach Sachgebieten, nach Datenbanken und nach Klassifikationen und Thesauri angeboten wird. Nach einer 13-seitigen Einführung (Kapitel 1 und 2) folgt mit dem 3. Kapitel die "Darstellung von Klassifikationen und Thesauri", im wesentlichen aus den Beschreibungen der Hersteller zusammengestellt. Hier werden Dokumentationssprachen der Fachgebiete - Naturwissenschaften (3.1) und deren Spezialisierungen wie zum Beispiel "Biowissenschaften und Biotechnologie", "Chemie" oder "Umwelt und Ökonomie", aber auch "Mathematik und Informatik" (?) auf 189 Seiten vorgestellt, - Technik mit zum Beispiel "Fachordnung Technik", "Subject Categories (INIS/ ETDE) mit 17 Seiten verhältnismäßig knapp abgehandelt, - Wirtschaft mit "Branchen-Codes", "Product-Codes", "Länder-Codes"",Fachklas-sifikationen" und "Thesauri" ausführlich auf 57 Seiten präsentiert, - Patente und Normen mit zum Beispiel "Europäische Patentklassifikation" oder "International Patent Classification" auf 33 Seiten umrissen. Jedes Teilgebiet wird mit einer kurzen Beschreibung eingeleitet. Danach folgen die jeweiligen Beschreibungen mit den Merkmalen: "Anschrift des Erstellers", "Themen-gebiet(e)", "Sprache", "Verfügbarkeit", "An-wendung" und "Ouelle(n)". "Das Buch wendet sich an alle Information Professionals, die Dokumentationssprachen aufbauen und nutzen" heißt es in der Verlagsinformation. Zwar ist es nicht notwendig, die informationswissenschaftlichen Aspekte der Klassifikationen und Thesauri abzuhandeln, aber ein Hinweis auf die Bedeutung der Information und Dokumentation und/oder der Informationswissenschaft wäre schon angebracht, um in der Welt der Informations- und Wissenswirtschaft zu demonstrieren, welchen Beitrag unsere Profession leistet. Andernfalls bleibt das Blickfeld eingeschränkt und der Anschluss an neuere Entwicklungen ausgeblendet. Dieser Anknüpfungspunkt wäre beispielsweise durch einen Exkurs über Topic Map/Semantic Web gegeben. Der Verlag liefert mit der Herausgabe die ses Kompendiums einen nützlichen ersten Baustein zu einem umfassenden Verzeichnis von Thesauri und Klassifikationen."
    Series
    Materialien zur Information und Dokumentation; Bd.22
  10. Mandersloot, W.G.B.: Thesaurus control : the selection grouping and cross-referencing of terms for inclusion in a coordinate index world list (1970) 0.02
    0.0215282 = product of:
      0.107641 = sum of:
        0.107641 = weight(_text_:index in 1972) [ClassicSimilarity], result of:
          0.107641 = score(doc=1972,freq=2.0), product of:
            0.18579477 = queryWeight, product of:
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.5793543 = fieldWeight in 1972, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.09375 = fieldNorm(doc=1972)
      0.2 = coord(1/5)
    
  11. ¬3rd Infoterm Symposiums Terminology Work in Subject Fields, Vienna, 12.-14.11.1991 (1992) 0.02
    0.020367354 = product of:
      0.050918385 = sum of:
        0.032278713 = weight(_text_:context in 4648) [ClassicSimilarity], result of:
          0.032278713 = score(doc=4648,freq=2.0), product of:
            0.17622331 = queryWeight, product of:
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.18316938 = fieldWeight in 4648, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4648)
        0.018639674 = weight(_text_:system in 4648) [ClassicSimilarity], result of:
          0.018639674 = score(doc=4648,freq=2.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.13919188 = fieldWeight in 4648, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4648)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Content
    Enthält 47 Beiträge den Schwerpunkten der Tagung: Biology and related fields - Engineering and natural sciences - Medicine - Information science and information technology - Law and economics - Social sciences and humanities - Terminology research and interdisciplinary aspects; darunter: OESER, E. u. G. BUDIN: Explication and representation of qualitative biological and medical concepts: the example of the pocket knowledge data base on carnivores; HOHENEGGER, J.: Specles as the basic units in taxonomy and nomenclature; LAVIETER, L. de, J.A. DESCHAMPS u. B. FELLUGA: A multilingual environmental thesaurus: past, present, and future; TODESCHINI, C. u. G. Thoemig: The thesaurus of the International Nuclear Information System: experiences in an international environment; CITKINA, F.: Terminology of mathematics: contrastive analysis as a basis for standardization and harmonization; WALKER, D.G.: Technology and engineering terminolgy: translation problems encountered and suggested solutions; VERVOOM, A.J.: Terminology and engineering sciences; HIRS, W.M.: ICD-10, a missed chance and a new opportunity for medical terminology standardization; THOMAS, P.: Subject indexes in medical literature; RAHMSTORF, G.: Analysis of information technology terms; NEGRINI, G.: Indexing language for research projects and its graphic display; BATEWICZ, M.: Impact of modern information technology on knowledge transfer services and terminology; RATZINGER, M.: Multilingual product description (MPD): a European project; OHLY, H.P.: Terminology of the social sciences and social context approaches; BEAUGRANDE, R. de: Terminology and discourse between the social sciences and the humanities; MUSKENS, G.: Terminological standardisation and socio-linguistic diversity: dilemmas of crosscultural sociology; SNELL, B.: Terminology ten years on; ZHURAVLEV, V.F.: Standard ontological structures of systems of concepts of active knowledge; WRIGHT, S.E.: Terminology standardization in standards societies and professional associations in the United States; DAHLBERG; I.: The terminology of subject fields - reconsidered; AHMAD, K. u. H. Fulford: Terminology of interdisciplinary fields: a new perspective; DATAA, J.: Full-text databases as a terminological support for translation
  12. Pollard, R.: ¬A hypertext-based thesaurus as a subject browsing aid for bibliographic databases (1993) 0.02
    0.018473173 = product of:
      0.04618293 = sum of:
        0.03261943 = weight(_text_:system in 5096) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03261943 = score(doc=5096,freq=2.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.2435858 = fieldWeight in 5096, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=5096)
        0.013563501 = product of:
          0.0406905 = sum of:
            0.0406905 = weight(_text_:29 in 5096) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0406905 = score(doc=5096,freq=2.0), product of:
                0.14956595 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.04251826 = queryNorm
                0.27205724 = fieldWeight in 5096, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5096)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    Part of a special issue on hypertext and information retrieval. Conventional information retrieval systems provide little support for browsing. Browsing is the major method of searching in hypertext system but users can become disoriented even when browsing small information space. If hypertext is to be used to support browsing in bibliographic databases navigational assistance will be required. Examines the role of thesauri as navigational aids for subject domains of Bibliographic databases. Presents the design of an experimental hypertext-based browsing inference for a thesaurus and its implementation using a commercially available hypertext program. Examines strategies for linking the thesaurus to a database
    Source
    Information processing and management. 29(1993) no.3, S.345-357
  13. Crouch, C.J.: ¬An approach to the automatic construction of global thesauri (1990) 0.02
    0.018424368 = product of:
      0.04606092 = sum of:
        0.03261943 = weight(_text_:system in 4042) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03261943 = score(doc=4042,freq=2.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.2435858 = fieldWeight in 4042, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=4042)
        0.013441487 = product of:
          0.04032446 = sum of:
            0.04032446 = weight(_text_:22 in 4042) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04032446 = score(doc=4042,freq=2.0), product of:
                0.1488917 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04251826 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 4042, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=4042)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    The benefits of a well constructed thesaurus to an information retrieval system have long been recognised by both researchers and practitioners in the field. Examines both early and current approaches to automatic thesaurus construction and describes an approach to the automatic generation of global thesauri based on the term discrimination value model of Salton Yang, and Yu and on an appropriate clustering algorithm. This method has been implemented and applied to 2 document collections. Preliminary results indicate that this method, which produces improvements in retrieval performance in excess of 10 and 15% in the test collections, is viable and worthy of continued investigation.
    Date
    22. 4.1996 3:39:53
  14. ISO 25964 Thesauri and interoperability with other vocabularies (2008) 0.02
    0.017591758 = product of:
      0.043979395 = sum of:
        0.024209036 = weight(_text_:context in 1169) [ClassicSimilarity], result of:
          0.024209036 = score(doc=1169,freq=2.0), product of:
            0.17622331 = queryWeight, product of:
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.13737704 = fieldWeight in 1169, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.0234375 = fieldNorm(doc=1169)
        0.01977036 = weight(_text_:system in 1169) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01977036 = score(doc=1169,freq=4.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.14763528 = fieldWeight in 1169, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.0234375 = fieldNorm(doc=1169)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    T.2: The ability to identify and locate relevant information among vast collections and other resources is a major and pressing challenge today. Several different types of vocabulary are in use for this purpose. Some of the most widely used vocabularies were designed a hundred years ago and have been evolving steadily. A different generation of vocabularies is now emerging, designed to exploit the electronic media more effectively. A good understanding of the previous generation is still essential for effective access to collections indexed with them. An important object of ISO 25964 as a whole is to support data exchange and other forms of interoperability in circumstances in which more than one structured vocabulary is applied within one retrieval system or network. Sometimes one vocabulary has to be mapped to another, and it is important to understand both the potential and the limitations of such mappings. In other systems, a thesaurus is mapped to a classification scheme, or an ontology to a thesaurus. Comprehensive interoperability needs to cover the whole range of vocabulary types, whether young or old. Concepts in different vocabularies are related only in that they have the same or similar meaning. However, the meaning can be found in a number of different aspects within each particular type of structured vocabulary: - within terms or captions selected in different languages; - in the notation assigned indicating a place within a larger hierarchy; - in the definition, scope notes, history notes and other notes that explain the significance of that concept; and - in explicit relationships to other concepts or entities within the same vocabulary. In order to create mappings from one structured vocabulary to another it is first necessary to understand, within the context of each different type of structured vocabulary, the significance and relative importance of each of the different elements in defining the meaning of that particular concept. ISO 25964-1 describes the key characteristics of thesauri along with additional advice on best practice. ISO 25964-2 focuses on other types of vocabulary and does not attempt to cover all aspects of good practice. It concentrates on those aspects which need to be understood if one of the vocabularies is to work effectively alongside one or more of the others. Recognizing that a new standard cannot be applied to some existing vocabularies, this part of ISO 25964 provides informative description alongside the recommendations, the aim of which is to enable users and system developers to interpret and implement the existing vocabularies effectively. The remainder of ISO 25964-2 deals with the principles and practicalities of establishing mappings between vocabularies.
  15. Assem, M. van: Converting and integrating vocabularies for the Semantic Web (2010) 0.02
    0.016011713 = product of:
      0.040029284 = sum of:
        0.032278713 = weight(_text_:context in 4639) [ClassicSimilarity], result of:
          0.032278713 = score(doc=4639,freq=2.0), product of:
            0.17622331 = queryWeight, product of:
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.18316938 = fieldWeight in 4639, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=4639)
        0.0077505717 = product of:
          0.023251714 = sum of:
            0.023251714 = weight(_text_:29 in 4639) [ClassicSimilarity], result of:
              0.023251714 = score(doc=4639,freq=2.0), product of:
                0.14956595 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.04251826 = queryNorm
                0.15546128 = fieldWeight in 4639, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=4639)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    This thesis focuses on conversion of vocabularies for representation and integration of collections on the Semantic Web. A secondary focus is how to represent metadata schemas (RDF Schemas representing metadata element sets) such that they interoperate with vocabularies. The primary domain in which we operate is that of cultural heritage collections. The background worldview in which a solution is sought is that of the Semantic Web research paradigmwith its associated theories, methods, tools and use cases. In other words, we assume the SemanticWeb is in principle able to provide the context to realize interoperable collections. Interoperability is dependent on the interplay between representations and the applications that use them. We mean applications in the widest sense, such as "search" and "annotation". These applications or tasks are often present in software applications, such as the E-Culture application. It is therefore necessary that applications requirements on the vocabulary representation are met. This leads us to formulate the following problem statement: HOW CAN EXISTING VOCABULARIES BE MADE AVAILABLE TO SEMANTIC WEB APPLICATIONS?
    Date
    29. 7.2011 14:44:56
  16. Merilainen, O.: Descriptor equivalence in the context of bilingual indexing (1997) 0.02
    0.01597715 = product of:
      0.07988574 = sum of:
        0.07988574 = weight(_text_:context in 138) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07988574 = score(doc=138,freq=4.0), product of:
            0.17622331 = queryWeight, product of:
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.4533211 = fieldWeight in 138, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=138)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    Discusses the concept of descriptor equivalence, with its 2 subcomponents of dictionary equivalence and indexing equivalence, in the context of the compatibility of differnt thesauri used in bilingual indexing. In multilingual indexing and searching, the equivalence relationship between terms means either that all equal terms are descriptors or that only one of the terms is selected for the descriptor and users are directed with USE refrences to use it instead of the other potential terms. Discusses these issues with particular reference to the LUASPORT study: a study of the compatibility of the Finnish language sports thesaurus (LUAS) with the Canadian Sport Thesauri (SPORT) in terms of compatibility of subject descriptors. In LUASPORT, LUAS was the source thesaurus and SPORT was the target thesaurus
  17. Conlon, S.P.N.; Evens, M.; Ahlswede, T.: Developing a large lexical database for information retrieval, parsing, and text generation systems (1993) 0.02
    0.015834149 = product of:
      0.03958537 = sum of:
        0.027959513 = weight(_text_:system in 5813) [ClassicSimilarity], result of:
          0.027959513 = score(doc=5813,freq=2.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.20878783 = fieldWeight in 5813, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5813)
        0.011625858 = product of:
          0.034877572 = sum of:
            0.034877572 = weight(_text_:29 in 5813) [ClassicSimilarity], result of:
              0.034877572 = score(doc=5813,freq=2.0), product of:
                0.14956595 = queryWeight, product of:
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.04251826 = queryNorm
                0.23319192 = fieldWeight in 5813, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5176873 = idf(docFreq=3565, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5813)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.4 = coord(2/5)
    
    Abstract
    Shows that it is possible to construct a lexical database by combining material from a number of machine-readable sources. Discusses the kind of lexical information required for applications in information retrieval and in other natural language processing areas, such as database interfaces and automatic filing systems. Describes the organization of the lexical database which is stored in an Oracle relational database management system and the design of the tables that comprise the database. In addition to the traditional alphabetic listing, access is privided from roots to derived forms and from derived forms to roots, and also through lexical and semantic relations between words, so that the database functions as a thesaurus as well as a dictionary. The database is designed to be open-ended and self-defined. Every attribute of every table is defined in the database itself. The lexical database can easily be extended through an SQL forms interface that facilitates additions to the tables
    Source
    Information processing and management. 29(1993) no.5, S.415-431
  18. Wasen, S.: Entwicklung und Anwendung eines Telecom-Thesaurus (2001) 0.02
    0.015222736 = product of:
      0.07611368 = sum of:
        0.07611368 = weight(_text_:index in 5888) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07611368 = score(doc=5888,freq=4.0), product of:
            0.18579477 = queryWeight, product of:
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.40966535 = fieldWeight in 5888, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              4.369764 = idf(docFreq=1520, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5888)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    Eutelis Consult ist eines der führenden Beratungsunternehmen auf dem Sektor der Telekommunikation und der Mehrwertdienste. Eutelis Consult erbringt national und international Beratungsdienstleistungen für Anbieter von Telekommunikations- und Mehrwertdiensten, für Netzbetreiber, Hersteller von Vermittlungssystemen und Endgeräten, Anwender und Nutzer von Telekommunikationsdiensten sowie öffentliche Auftraggeber. Weitere Beratungsschwerpunkte von Eutelis Consult konzentrieren sich auf die regulatorischen Rahmenbedingungen, Smartcardanwendungen, die Personalberatung sowie auf die Finanzierung junger Unternehmen in diesen Sektoren. Von der für das EUTELIS-interne Content Management verantwortlichen Abteilung wird aktuell ein Telecom Thesaurus erstellt, der der Indexierung aller internen Projektberichte und der dokumentierten externen Materialien dient. Grundlage ist ein Lotus Notes & Domino-basiertes internes Netz. Die Entstehungsgeschichte des Thesaurus, Experimente mit maschineller Generierung von Thesaurus-Relationen, maschineller Generierung von Thesaurus-Kandidaten und dem Einblick in den derzeitigen Stand mit dem Entwicklungstool IC INDEX 5.0 werden vermittelt
    Object
    Index-5.0
  19. Zeng, M.L.; Chen, Y.: Features of an integrated thesaurus management and search system for the networked environment (2003) 0.01
    0.014587852 = product of:
      0.07293926 = sum of:
        0.07293926 = weight(_text_:system in 3817) [ClassicSimilarity], result of:
          0.07293926 = score(doc=3817,freq=10.0), product of:
            0.13391352 = queryWeight, product of:
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.5446744 = fieldWeight in 3817, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              3.1495528 = idf(docFreq=5152, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=3817)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    Reports an integrated system that employs an open structure for managing the distributed resources (thesauri and databases) and integrates a thesaurus management system with a crossthesaurus search system. Describes the functions of the system that highlight the unique design for the networked environment.
  20. Hjoerland, B.: Are relations in thesauri "context-free, definitional, and true in all possible worlds"? (2015) 0.01
    0.013977095 = product of:
      0.06988547 = sum of:
        0.06988547 = weight(_text_:context in 2033) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06988547 = score(doc=2033,freq=6.0), product of:
            0.17622331 = queryWeight, product of:
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.04251826 = queryNorm
            0.39657336 = fieldWeight in 2033, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              4.14465 = idf(docFreq=1904, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2033)
      0.2 = coord(1/5)
    
    Abstract
    Much of the literature of information science and knowledge organization has accepted and built upon Elaine Svenonius's (2004) claim that "paradigmatic relationships are those that are context-free, definitional, and true in all possible worlds" (p. 583). At the same time, the literature demonstrates a common understanding that paradigmatic relations are the kinds of semantic relations used in thesauri and other knowledge organization systems (including equivalence relations, hierarchical relations, and associative relations). This understanding is problematic and harmful because it directs attention away from the empirical and contextual basis for knowledge-organizing systems. Whether A is a kind of X is certainly not context-free and definitional in empirical sciences or in much everyday information. Semantic relations are theory-dependent and, in biology, for example, a scientific revolution has taken place in which many relations have changed following the new taxonomic paradigm named "cladism." This biological example is not an exception, but the norm. Semantic relations including paradigmatic relations are not a priori but are dependent on subject knowledge, scientific findings, and paradigms. As long as information scientists and knowledge organizers isolate themselves from subject knowledge, knowledge organization cannot possibly progress.

Authors

Years

Languages

Types

  • a 105
  • el 14
  • m 7
  • x 4
  • s 3
  • n 2
  • r 1
  • More… Less…