Search (99 results, page 1 of 5)

  • × theme_ss:"Computerlinguistik"
  1. Hotho, A.; Bloehdorn, S.: Data Mining 2004 : Text classification by boosting weak learners based on terms and concepts (2004) 0.16
    0.1618816 = sum of:
      0.08274635 = product of:
        0.24823904 = sum of:
          0.24823904 = weight(_text_:3a in 562) [ClassicSimilarity], result of:
            0.24823904 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
              0.4416923 = queryWeight, product of:
                8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.56201804 = fieldWeight in 562, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.33333334 = coord(1/3)
      0.07913525 = sum of:
        0.03678342 = weight(_text_:web in 562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03678342 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
            0.17002425 = queryWeight, product of:
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.052098576 = queryNorm
            0.21634221 = fieldWeight in 562, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=562)
        0.042351827 = weight(_text_:22 in 562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.042351827 = score(doc=562,freq=2.0), product of:
            0.18244034 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.052098576 = queryNorm
            0.23214069 = fieldWeight in 562, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=562)
    
    Content
    Vgl.: http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&ved=0CEAQFjAA&url=http%3A%2F%2Fciteseerx.ist.psu.edu%2Fviewdoc%2Fdownload%3Fdoi%3D10.1.1.91.4940%26rep%3Drep1%26type%3Dpdf&ei=dOXrUMeIDYHDtQahsIGACg&usg=AFQjCNHFWVh6gNPvnOrOS9R3rkrXCNVD-A&sig2=5I2F5evRfMnsttSgFF9g7Q&bvm=bv.1357316858,d.Yms.
    Date
    8. 1.2013 10:22:32
  2. Schneider, R.: Web 3.0 ante portas? : Integration von Social Web und Semantic Web (2008) 0.08
    0.08147512 = product of:
      0.16295023 = sum of:
        0.16295023 = sum of:
          0.11353976 = weight(_text_:web in 4184) [ClassicSimilarity], result of:
            0.11353976 = score(doc=4184,freq=14.0), product of:
              0.17002425 = queryWeight, product of:
                3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.6677857 = fieldWeight in 4184, product of:
                3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                  14.0 = termFreq=14.0
                3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=4184)
          0.049410466 = weight(_text_:22 in 4184) [ClassicSimilarity], result of:
            0.049410466 = score(doc=4184,freq=2.0), product of:
              0.18244034 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 4184, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=4184)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Das Medium Internet ist im Wandel, und mit ihm ändern sich seine Publikations- und Rezeptionsbedingungen. Welche Chancen bieten die momentan parallel diskutierten Zukunftsentwürfe von Social Web und Semantic Web? Zur Beantwortung dieser Frage beschäftigt sich der Beitrag mit den Grundlagen beider Modelle unter den Aspekten Anwendungsbezug und Technologie, beleuchtet darüber hinaus jedoch auch deren Unzulänglichkeiten sowie den Mehrwert einer mediengerechten Kombination. Am Beispiel des grammatischen Online-Informationssystems grammis wird eine Strategie zur integrativen Nutzung der jeweiligen Stärken skizziert.
    Date
    22. 1.2011 10:38:28
    Source
    Kommunikation, Partizipation und Wirkungen im Social Web, Band 1. Hrsg.: A. Zerfaß u.a
    Theme
    Semantic Web
  3. Huo, W.: Automatic multi-word term extraction and its application to Web-page summarization (2012) 0.06
    0.057959333 = product of:
      0.115918666 = sum of:
        0.115918666 = sum of:
          0.07356684 = weight(_text_:web in 563) [ClassicSimilarity], result of:
            0.07356684 = score(doc=563,freq=8.0), product of:
              0.17002425 = queryWeight, product of:
                3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.43268442 = fieldWeight in 563, product of:
                2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                  8.0 = termFreq=8.0
                3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=563)
          0.042351827 = weight(_text_:22 in 563) [ClassicSimilarity], result of:
            0.042351827 = score(doc=563,freq=2.0), product of:
              0.18244034 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 563, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=563)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In this thesis we propose three new word association measures for multi-word term extraction. We combine these association measures with LocalMaxs algorithm in our extraction model and compare the results of different multi-word term extraction methods. Our approach is language and domain independent and requires no training data. It can be applied to such tasks as text summarization, information retrieval, and document classification. We further explore the potential of using multi-word terms as an effective representation for general web-page summarization. We extract multi-word terms from human written summaries in a large collection of web-pages, and generate the summaries by aligning document words with these multi-word terms. Our system applies machine translation technology to learn the aligning process from a training set and focuses on selecting high quality multi-word terms from human written summaries to generate suitable results for web-page summarization.
    Date
    10. 1.2013 19:22:47
  4. Doszkocs, T.E.; Zamora, A.: Dictionary services and spelling aids for Web searching (2004) 0.05
    0.0515022 = product of:
      0.1030044 = sum of:
        0.1030044 = sum of:
          0.053092297 = weight(_text_:web in 2541) [ClassicSimilarity], result of:
            0.053092297 = score(doc=2541,freq=6.0), product of:
              0.17002425 = queryWeight, product of:
                3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.3122631 = fieldWeight in 2541, product of:
                2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                  6.0 = termFreq=6.0
                3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2541)
          0.049912106 = weight(_text_:22 in 2541) [ClassicSimilarity], result of:
            0.049912106 = score(doc=2541,freq=4.0), product of:
              0.18244034 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.27358043 = fieldWeight in 2541, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2541)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The Specialized Information Services Division (SIS) of the National Library of Medicine (NLM) provides Web access to more than a dozen scientific databases on toxicology and the environment on TOXNET . Search queries on TOXNET often include misspelled or variant English words, medical and scientific jargon and chemical names. Following the example of search engines like Google and ClinicalTrials.gov, we set out to develop a spelling "suggestion" system for increased recall and precision in TOXNET searching. This paper describes development of dictionary technology that can be used in a variety of applications such as orthographic verification, writing aid, natural language processing, and information storage and retrieval. The design of the technology allows building complex applications using the components developed in the earlier phases of the work in a modular fashion without extensive rewriting of computer code. Since many of the potential applications envisioned for this work have on-line or web-based interfaces, the dictionaries and other computer components must have fast response, and must be adaptable to open-ended database vocabularies, including chemical nomenclature. The dictionary vocabulary for this work was derived from SIS and other databases and specialized resources, such as NLM's Unified Medical Language Systems (UMLS) . The resulting technology, A-Z Dictionary (AZdict), has three major constituents: 1) the vocabulary list, 2) the word attributes that define part of speech and morphological relationships between words in the list, and 3) a set of programs that implements the retrieval of words and their attributes, and determines similarity between words (ChemSpell). These three components can be used in various applications such as spelling verification, spelling aid, part-of-speech tagging, paraphrasing, and many other natural language processing functions.
    Date
    14. 8.2004 17:22:56
    Source
    Online. 28(2004) no.3, S.22-29
  5. Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000) 0.05
    0.04718572 = product of:
      0.09437144 = sum of:
        0.09437144 = sum of:
          0.052019615 = weight(_text_:web in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
            0.052019615 = score(doc=4436,freq=4.0), product of:
              0.17002425 = queryWeight, product of:
                3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.3059541 = fieldWeight in 4436, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
          0.042351827 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
            0.042351827 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
              0.18244034 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Language barrier is the major problem that people face in searching for, retrieving, and understanding multilingual collections on the Internet. This paper deals with query translation and document translation in a Chinese-English information retrieval system called MTIR. Bilingual dictionary and monolingual corpus-based approaches are adopted to select suitable tranlated query terms. A machine transliteration algorithm is introduced to resolve proper name searching. We consider several design issues for document translation, including which material is translated, what roles the HTML tags play in translation, what the tradeoff is between the speed performance and the translation performance, and what from the translated result is presented in. About 100.000 Web pages translated in the last 4 months of 1997 are used for quantitative study of online and real-time Web page translation
    Date
    16. 2.2000 14:22:39
  6. Noever, D.; Ciolino, M.: ¬The Turing deception (2022) 0.04
    0.041373175 = product of:
      0.08274635 = sum of:
        0.08274635 = product of:
          0.24823904 = sum of:
            0.24823904 = weight(_text_:3a in 862) [ClassicSimilarity], result of:
              0.24823904 = score(doc=862,freq=2.0), product of:
                0.4416923 = queryWeight, product of:
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.56201804 = fieldWeight in 862, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  8.478011 = idf(docFreq=24, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=862)
          0.33333334 = coord(1/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    https%3A%2F%2Farxiv.org%2Fabs%2F2212.06721&usg=AOvVaw3i_9pZm9y_dQWoHi6uv0EN
  7. Yang, C.C.; Luk, J.: Automatic generation of English/Chinese thesaurus based on a parallel corpus in laws (2003) 0.03
    0.033809613 = product of:
      0.06761923 = sum of:
        0.06761923 = sum of:
          0.042913996 = weight(_text_:web in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
            0.042913996 = score(doc=1616,freq=8.0), product of:
              0.17002425 = queryWeight, product of:
                3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.25239927 = fieldWeight in 1616, product of:
                2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                  8.0 = termFreq=8.0
                3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
          0.024705233 = weight(_text_:22 in 1616) [ClassicSimilarity], result of:
            0.024705233 = score(doc=1616,freq=2.0), product of:
              0.18244034 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052098576 = queryNorm
              0.1354154 = fieldWeight in 1616, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.02734375 = fieldNorm(doc=1616)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The information available in languages other than English in the World Wide Web is increasing significantly. According to a report from Computer Economics in 1999, 54% of Internet users are English speakers ("English Will Dominate Web for Only Three More Years," Computer Economics, July 9, 1999, http://www.computereconomics. com/new4/pr/pr990610.html). However, it is predicted that there will be only 60% increase in Internet users among English speakers verses a 150% growth among nonEnglish speakers for the next five years. By 2005, 57% of Internet users will be non-English speakers. A report by CNN.com in 2000 showed that the number of Internet users in China had been increased from 8.9 million to 16.9 million from January to June in 2000 ("Report: China Internet users double to 17 million," CNN.com, July, 2000, http://cnn.org/2000/TECH/computing/07/27/ china.internet.reut/index.html). According to Nielsen/ NetRatings, there was a dramatic leap from 22.5 millions to 56.6 millions Internet users from 2001 to 2002. China had become the second largest global at-home Internet population in 2002 (US's Internet population was 166 millions) (Robyn Greenspan, "China Pulls Ahead of Japan," Internet.com, April 22, 2002, http://cyberatias.internet.com/big-picture/geographics/article/0,,5911_1013841,00. html). All of the evidences reveal the importance of crosslingual research to satisfy the needs in the near future. Digital library research has been focusing in structural and semantic interoperability in the past. Searching and retrieving objects across variations in protocols, formats and disciplines are widely explored (Schatz, B., & Chen, H. (1999). Digital libraries: technological advances and social impacts. IEEE Computer, Special Issue an Digital Libraries, February, 32(2), 45-50.; Chen, H., Yen, J., & Yang, C.C. (1999). International activities: development of Asian digital libraries. IEEE Computer, Special Issue an Digital Libraries, 32(2), 48-49.). However, research in crossing language boundaries, especially across European languages and Oriental languages, is still in the initial stage. In this proposal, we put our focus an cross-lingual semantic interoperability by developing automatic generation of a cross-lingual thesaurus based an English/Chinese parallel corpus. When the searchers encounter retrieval problems, Professional librarians usually consult the thesaurus to identify other relevant vocabularies. In the problem of searching across language boundaries, a cross-lingual thesaurus, which is generated by co-occurrence analysis and Hopfield network, can be used to generate additional semantically relevant terms that cannot be obtained from dictionary. In particular, the automatically generated cross-lingual thesaurus is able to capture the unknown words that do not exist in a dictionary, such as names of persons, organizations, and events. Due to Hong Kong's unique history background, both English and Chinese are used as official languages in all legal documents. Therefore, English/Chinese cross-lingual information retrieval is critical for applications in courts and the government. In this paper, we develop an automatic thesaurus by the Hopfield network based an a parallel corpus collected from the Web site of the Department of Justice of the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government. Experiments are conducted to measure the precision and recall of the automatic generated English/Chinese thesaurus. The result Shows that such thesaurus is a promising tool to retrieve relevant terms, especially in the language that is not the same as the input term. The direct translation of the input term can also be retrieved in most of the cases.
    Footnote
    Teil eines Themenheftes: "Web retrieval and mining: A machine learning perspective"
  8. Warner, A.J.: Natural language processing (1987) 0.03
    0.028234553 = product of:
      0.056469105 = sum of:
        0.056469105 = product of:
          0.11293821 = sum of:
            0.11293821 = weight(_text_:22 in 337) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11293821 = score(doc=337,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 337, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=337)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Annual review of information science and technology. 22(1987), S.79-108
  9. Rettinger, A.; Schumilin, A.; Thoma, S.; Ell, B.: Learning a cross-lingual semantic representation of relations expressed in text (2015) 0.03
    0.026546149 = product of:
      0.053092297 = sum of:
        0.053092297 = product of:
          0.106184594 = sum of:
            0.106184594 = weight(_text_:web in 2027) [ClassicSimilarity], result of:
              0.106184594 = score(doc=2027,freq=6.0), product of:
                0.17002425 = queryWeight, product of:
                  3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.6245262 = fieldWeight in 2027, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2027)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Series
    Information Systems and Applications, incl. Internet/Web, and HCI; Bd. 9088
    Source
    The Semantic Web: latest advances and new domains. 12th European Semantic Web Conference, ESWC 2015 Portoroz, Slovenia, May 31 -- June 4, 2015. Proceedings. Eds.: F. Gandon u.a
  10. McMahon, J.G.; Smith, F.J.: Improved statistical language model performance with automatic generated word hierarchies (1996) 0.02
    0.024705233 = product of:
      0.049410466 = sum of:
        0.049410466 = product of:
          0.09882093 = sum of:
            0.09882093 = weight(_text_:22 in 3164) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09882093 = score(doc=3164,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 3164, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=3164)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Computational linguistics. 22(1996) no.2, S.217-248
  11. Ruge, G.: ¬A spreading activation network for automatic generation of thesaurus relationships (1991) 0.02
    0.024705233 = product of:
      0.049410466 = sum of:
        0.049410466 = product of:
          0.09882093 = sum of:
            0.09882093 = weight(_text_:22 in 4506) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09882093 = score(doc=4506,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 4506, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=4506)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    8.10.2000 11:52:22
  12. Somers, H.: Example-based machine translation : Review article (1999) 0.02
    0.024705233 = product of:
      0.049410466 = sum of:
        0.049410466 = product of:
          0.09882093 = sum of:
            0.09882093 = weight(_text_:22 in 6672) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09882093 = score(doc=6672,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 6672, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6672)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    31. 7.1996 9:22:19
  13. New tools for human translators (1997) 0.02
    0.024705233 = product of:
      0.049410466 = sum of:
        0.049410466 = product of:
          0.09882093 = sum of:
            0.09882093 = weight(_text_:22 in 1179) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09882093 = score(doc=1179,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 1179, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=1179)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    31. 7.1996 9:22:19
  14. Baayen, R.H.; Lieber, H.: Word frequency distributions and lexical semantics (1997) 0.02
    0.024705233 = product of:
      0.049410466 = sum of:
        0.049410466 = product of:
          0.09882093 = sum of:
            0.09882093 = weight(_text_:22 in 3117) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09882093 = score(doc=3117,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 3117, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=3117)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    28. 2.1999 10:48:22
  15. ¬Der Student aus dem Computer (2023) 0.02
    0.024705233 = product of:
      0.049410466 = sum of:
        0.049410466 = product of:
          0.09882093 = sum of:
            0.09882093 = weight(_text_:22 in 1079) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09882093 = score(doc=1079,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 1079, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=1079)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    27. 1.2023 16:22:55
  16. Byrne, C.C.; McCracken, S.A.: ¬An adaptive thesaurus employing semantic distance, relational inheritance and nominal compound interpretation for linguistic support of information retrieval (1999) 0.02
    0.021175914 = product of:
      0.042351827 = sum of:
        0.042351827 = product of:
          0.084703654 = sum of:
            0.084703654 = weight(_text_:22 in 4483) [ClassicSimilarity], result of:
              0.084703654 = score(doc=4483,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 4483, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=4483)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    15. 3.2000 10:22:37
  17. Boleda, G.; Evert, S.: Multiword expressions : a pain in the neck of lexical semantics (2009) 0.02
    0.021175914 = product of:
      0.042351827 = sum of:
        0.042351827 = product of:
          0.084703654 = sum of:
            0.084703654 = weight(_text_:22 in 4888) [ClassicSimilarity], result of:
              0.084703654 = score(doc=4888,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 4888, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=4888)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 3.2013 14:56:22
  18. Monnerjahn, P.: Vorsprung ohne Technik : Übersetzen: Computer und Qualität (2000) 0.02
    0.021175914 = product of:
      0.042351827 = sum of:
        0.042351827 = product of:
          0.084703654 = sum of:
            0.084703654 = weight(_text_:22 in 5429) [ClassicSimilarity], result of:
              0.084703654 = score(doc=5429,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 5429, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=5429)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    c't. 2000, H.22, S.230-231
  19. Granitzer, M.: Statistische Verfahren der Textanalyse (2006) 0.02
    0.018582305 = product of:
      0.03716461 = sum of:
        0.03716461 = product of:
          0.07432922 = sum of:
            0.07432922 = weight(_text_:web in 5809) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07432922 = score(doc=5809,freq=6.0), product of:
                0.17002425 = queryWeight, product of:
                  3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.43716836 = fieldWeight in 5809, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  3.2635105 = idf(docFreq=4597, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5809)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Der vorliegende Artikel bietet einen Überblick über statistische Verfahren der Textanalyse im Kontext des Semantic Webs. Als Einleitung erfolgt die Diskussion von Methoden und gängigen Techniken zur Vorverarbeitung von Texten wie z. B. Stemming oder Part-of-Speech Tagging. Die so eingeführten Repräsentationsformen dienen als Basis für statistische Merkmalsanalysen sowie für weiterführende Techniken wie Information Extraction und maschinelle Lernverfahren. Die Darstellung dieser speziellen Techniken erfolgt im Überblick, wobei auf die wichtigsten Aspekte in Bezug auf das Semantic Web detailliert eingegangen wird. Die Anwendung der vorgestellten Techniken zur Erstellung und Wartung von Ontologien sowie der Verweis auf weiterführende Literatur bilden den Abschluss dieses Artikels.
    Source
    Semantic Web: Wege zur vernetzten Wissensgesellschaft. Hrsg.: T. Pellegrini, u. A. Blumauer
    Theme
    Semantic Web
  20. Hutchins, J.: From first conception to first demonstration : the nascent years of machine translation, 1947-1954. A chronology (1997) 0.02
    0.017646596 = product of:
      0.03529319 = sum of:
        0.03529319 = product of:
          0.07058638 = sum of:
            0.07058638 = weight(_text_:22 in 1463) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07058638 = score(doc=1463,freq=2.0), product of:
                0.18244034 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052098576 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1463, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1463)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    31. 7.1996 9:22:19

Years

Languages

  • e 74
  • d 25
  • m 2
  • More… Less…

Types

  • a 76
  • el 12
  • m 12
  • s 7
  • x 3
  • p 2
  • d 1
  • More… Less…

Classifications