Search (70 results, page 1 of 4)

  • × language_ss:"e"
  • × theme_ss:"Computerlinguistik"
  • × year_i:[1990 TO 2000}
  1. Haas, S.W.: Natural language processing : toward large-scale, robust systems (1996) 0.06
    0.05908383 = product of:
      0.11816766 = sum of:
        0.11816766 = sum of:
          0.061605897 = weight(_text_:systems in 7415) [ClassicSimilarity], result of:
            0.061605897 = score(doc=7415,freq=4.0), product of:
              0.16037072 = queryWeight, product of:
                3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                0.052184064 = queryNorm
              0.38414678 = fieldWeight in 7415, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=7415)
          0.056561764 = weight(_text_:22 in 7415) [ClassicSimilarity], result of:
            0.056561764 = score(doc=7415,freq=2.0), product of:
              0.1827397 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052184064 = queryNorm
              0.30952093 = fieldWeight in 7415, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=7415)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    State of the art review of natural language processing updating an earlier review published in ARIST 22(1987). Discusses important developments that have allowed for significant advances in the field of natural language processing: materials and resources; knowledge based systems and statistical approaches; and a strong emphasis on evaluation. Reviews some natural language processing applications and common problems still awaiting solution. Considers closely related applications such as language generation and th egeneration phase of machine translation which face the same problems as natural language processing. Covers natural language methodologies for information retrieval only briefly
  2. Rahmstorf, G.: Concept structures for large vocabularies (1998) 0.04
    0.044312872 = product of:
      0.088625744 = sum of:
        0.088625744 = sum of:
          0.04620442 = weight(_text_:systems in 75) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04620442 = score(doc=75,freq=4.0), product of:
              0.16037072 = queryWeight, product of:
                3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                0.052184064 = queryNorm
              0.28811008 = fieldWeight in 75, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=75)
          0.042421322 = weight(_text_:22 in 75) [ClassicSimilarity], result of:
            0.042421322 = score(doc=75,freq=2.0), product of:
              0.1827397 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052184064 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 75, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=75)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    A technology is described which supports the acquisition, visualisation and manipulation of large vocabularies with associated structures. It is used for dictionary production, terminology data bases, thesauri, library classification systems etc. Essential features of the technology are a lexicographic user interface, variable word description, unlimited list of word readings, a concept language, automatic transformations of formulas into graphic structures, structure manipulation operations and retransformation into formulas. The concept language includes notations for undefined concepts. The structure of defined concepts can be constructed interactively. The technology supports the generation of large vocabularies with structures representing word senses. Concept structures and ordering systems for indexing and retrieval can be constructed separately and connected by associating relations.
    Date
    30.12.2001 19:01:22
  3. Kay, M.: ¬The proper place of men and machines in language translation (1997) 0.04
    0.043804124 = product of:
      0.08760825 = sum of:
        0.08760825 = sum of:
          0.038116705 = weight(_text_:systems in 1178) [ClassicSimilarity], result of:
            0.038116705 = score(doc=1178,freq=2.0), product of:
              0.16037072 = queryWeight, product of:
                3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                0.052184064 = queryNorm
              0.23767869 = fieldWeight in 1178, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=1178)
          0.049491543 = weight(_text_:22 in 1178) [ClassicSimilarity], result of:
            0.049491543 = score(doc=1178,freq=2.0), product of:
              0.1827397 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052184064 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 1178, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=1178)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Machine translation stands no chance of filling actual needs for translation because, although there has been progress in relevant areas of computer science, advance in linguistics have not touched the core problems. Cooperative man-machine systems need to be developed, Proposes a translator's amanuensis, incorporating into a word processor some simple facilities peculiar to translation. Gradual enhancements of such a system could lead to the original goal of machine translation
    Date
    31. 7.1996 9:22:19
  4. Liddy, E.D.: Natural language processing for information retrieval and knowledge discovery (1998) 0.04
    0.043804124 = product of:
      0.08760825 = sum of:
        0.08760825 = sum of:
          0.038116705 = weight(_text_:systems in 2345) [ClassicSimilarity], result of:
            0.038116705 = score(doc=2345,freq=2.0), product of:
              0.16037072 = queryWeight, product of:
                3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                0.052184064 = queryNorm
              0.23767869 = fieldWeight in 2345, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=2345)
          0.049491543 = weight(_text_:22 in 2345) [ClassicSimilarity], result of:
            0.049491543 = score(doc=2345,freq=2.0), product of:
              0.1827397 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052184064 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 2345, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=2345)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Natural language processing (NLP) is a powerful technology for the vital tasks of information retrieval (IR) and knowledge discovery (KD) which, in turn, feed the visualization systems of the present and future and enable knowledge workers to focus more of their time on the vital tasks of analysis and prediction
    Date
    22. 9.1997 19:16:05
  5. Dorr, B.J.: Large-scale dictionary construction for foreign language tutoring and interlingual machine translation (1997) 0.04
    0.03754639 = product of:
      0.07509278 = sum of:
        0.07509278 = sum of:
          0.03267146 = weight(_text_:systems in 3244) [ClassicSimilarity], result of:
            0.03267146 = score(doc=3244,freq=2.0), product of:
              0.16037072 = queryWeight, product of:
                3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                0.052184064 = queryNorm
              0.2037246 = fieldWeight in 3244, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=3244)
          0.042421322 = weight(_text_:22 in 3244) [ClassicSimilarity], result of:
            0.042421322 = score(doc=3244,freq=2.0), product of:
              0.1827397 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052184064 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 3244, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=3244)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Describes techniques for automatic construction of dictionaries for use in large-scale foreign language tutoring (FLT) and interlingual machine translation (MT) systems. The dictionaries are based on a language independent representation called lexical conceptual structure (LCS). Demonstrates that synonymous verb senses share distribution patterns. Shows how the syntax-semantics relation can be used to develop a lexical acquisition approach that contributes both toward the enrichment of existing online resources and toward the development of lexicons containing more complete information than is provided in any of these resources alone. Describes the structure of the LCS and shows how this representation is used in FLT and MT. Focuses on the problem of building LCS dictionaries for large-scale FLT and MT. Describes authoring tools for manual and semi-automatic construction of LCS dictionaries. Presents an approach that uses linguistic techniques for building word definitions automatically. The techniques have been implemented as part of a set of lixicon-development tools used in the MILT FLT project
    Date
    31. 7.1996 9:22:19
  6. McMahon, J.G.; Smith, F.J.: Improved statistical language model performance with automatic generated word hierarchies (1996) 0.02
    0.024745772 = product of:
      0.049491543 = sum of:
        0.049491543 = product of:
          0.09898309 = sum of:
            0.09898309 = weight(_text_:22 in 3164) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09898309 = score(doc=3164,freq=2.0), product of:
                0.1827397 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 3164, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=3164)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Computational linguistics. 22(1996) no.2, S.217-248
  7. Ruge, G.: ¬A spreading activation network for automatic generation of thesaurus relationships (1991) 0.02
    0.024745772 = product of:
      0.049491543 = sum of:
        0.049491543 = product of:
          0.09898309 = sum of:
            0.09898309 = weight(_text_:22 in 4506) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09898309 = score(doc=4506,freq=2.0), product of:
                0.1827397 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 4506, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=4506)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    8.10.2000 11:52:22
  8. Somers, H.: Example-based machine translation : Review article (1999) 0.02
    0.024745772 = product of:
      0.049491543 = sum of:
        0.049491543 = product of:
          0.09898309 = sum of:
            0.09898309 = weight(_text_:22 in 6672) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09898309 = score(doc=6672,freq=2.0), product of:
                0.1827397 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 6672, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6672)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    31. 7.1996 9:22:19
  9. New tools for human translators (1997) 0.02
    0.024745772 = product of:
      0.049491543 = sum of:
        0.049491543 = product of:
          0.09898309 = sum of:
            0.09898309 = weight(_text_:22 in 1179) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09898309 = score(doc=1179,freq=2.0), product of:
                0.1827397 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 1179, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=1179)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    31. 7.1996 9:22:19
  10. Baayen, R.H.; Lieber, H.: Word frequency distributions and lexical semantics (1997) 0.02
    0.024745772 = product of:
      0.049491543 = sum of:
        0.049491543 = product of:
          0.09898309 = sum of:
            0.09898309 = weight(_text_:22 in 3117) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09898309 = score(doc=3117,freq=2.0), product of:
                0.1827397 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.5416616 = fieldWeight in 3117, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=3117)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    28. 2.1999 10:48:22
  11. Solvberg, I.; Nordbo, I.; Aamodt, A.: Knowledge-based information retrieval (1991/92) 0.02
    0.021780973 = product of:
      0.043561947 = sum of:
        0.043561947 = product of:
          0.08712389 = sum of:
            0.08712389 = weight(_text_:systems in 546) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08712389 = score(doc=546,freq=2.0), product of:
                0.16037072 = queryWeight, product of:
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.5432656 = fieldWeight in 546, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=546)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Future generations computer systems. 7(1991/92), S. -
  12. Croft, W.B.: Knowledge-based and statistical approaches to text retrieval (1993) 0.02
    0.021780973 = product of:
      0.043561947 = sum of:
        0.043561947 = product of:
          0.08712389 = sum of:
            0.08712389 = weight(_text_:systems in 7863) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08712389 = score(doc=7863,freq=2.0), product of:
                0.16037072 = queryWeight, product of:
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.5432656 = fieldWeight in 7863, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=7863)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    IEEE expert intelligent systems and their applications. 8(1993) no.2, S.8-12
  13. King, M.: Evaluating natural language processing systems (1996) 0.02
    0.021780973 = product of:
      0.043561947 = sum of:
        0.043561947 = product of:
          0.08712389 = sum of:
            0.08712389 = weight(_text_:systems in 6826) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08712389 = score(doc=6826,freq=2.0), product of:
                0.16037072 = queryWeight, product of:
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.5432656 = fieldWeight in 6826, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6826)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  14. Byrne, C.C.; McCracken, S.A.: ¬An adaptive thesaurus employing semantic distance, relational inheritance and nominal compound interpretation for linguistic support of information retrieval (1999) 0.02
    0.021210661 = product of:
      0.042421322 = sum of:
        0.042421322 = product of:
          0.084842645 = sum of:
            0.084842645 = weight(_text_:22 in 4483) [ClassicSimilarity], result of:
              0.084842645 = score(doc=4483,freq=2.0), product of:
                0.1827397 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 4483, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=4483)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    15. 3.2000 10:22:37
  15. Czejdo. B.D.; Tucci, R.P.: ¬A dataflow graphical language for database applications (1994) 0.02
    0.019251842 = product of:
      0.038503684 = sum of:
        0.038503684 = product of:
          0.07700737 = sum of:
            0.07700737 = weight(_text_:systems in 559) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07700737 = score(doc=559,freq=4.0), product of:
                0.16037072 = queryWeight, product of:
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.48018348 = fieldWeight in 559, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=559)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Discusses a graphical language for information retrieval and processing. A lot of recent activity has occured in the area of improving access to database systems. However, current results are restricted to simple interfacing of database systems. Proposes a graphical language for specifying complex applications
  16. Mustafa el Hadi, W.; Jouis, C.: Evaluating natural language processing systems as a tool for building terminological databases (1996) 0.02
    0.019058352 = product of:
      0.038116705 = sum of:
        0.038116705 = product of:
          0.07623341 = sum of:
            0.07623341 = weight(_text_:systems in 5191) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07623341 = score(doc=5191,freq=8.0), product of:
                0.16037072 = queryWeight, product of:
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.47535738 = fieldWeight in 5191, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5191)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Natural language processing systems use various modules in order to identify terms or concept names and the logico-semantic relations they entertain. The approaches involved in corpus analysis are either based on morpho-syntactic analysis, statistical analysis, semantic analysis, recent connexionist models or any combination of 2 or more of these approaches. This paper will examine the capacity of natural language processing systems to create databases from extensive textual data. We are endeavouring to evaluate the contribution of these systems, their advantages and their shortcomings
  17. Hutchins, J.: From first conception to first demonstration : the nascent years of machine translation, 1947-1954. A chronology (1997) 0.02
    0.01767555 = product of:
      0.0353511 = sum of:
        0.0353511 = product of:
          0.0707022 = sum of:
            0.0707022 = weight(_text_:22 in 1463) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0707022 = score(doc=1463,freq=2.0), product of:
                0.1827397 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1463, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1463)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    31. 7.1996 9:22:19
  18. Hutchins, J.: ¬A new era in machine translation research (1995) 0.02
    0.016505018 = product of:
      0.033010036 = sum of:
        0.033010036 = product of:
          0.06602007 = sum of:
            0.06602007 = weight(_text_:systems in 3846) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06602007 = score(doc=3846,freq=6.0), product of:
                0.16037072 = queryWeight, product of:
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.41167158 = fieldWeight in 3846, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=3846)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In the 1980s the dominant framework for machine translation research was the approach based on essentially linguistic rules. Describes the new approaches of the 1990s which are based on large text corpora, the alignment of bilingual texts, the use of statistical methods and the use of parallel corpora for example based translation. Most systems are now designed for specialized applications, such as restricted to controlled languages, to a sublanguage or to s specific domain, to a perticular organization or to a particular user type. In addition, the field is widening with research under way on speech translation, on systems for monolingual users not knowing target languages, on systems for multilingual generation directly from structured databases, and in general for uses other than those traditionally associated with translation services
  19. Mustafa el Hadi, W.; Jouis, C.: Natural language processing-based systems for terminological construction and their contribution to information retrieval (1996) 0.02
    0.016505018 = product of:
      0.033010036 = sum of:
        0.033010036 = product of:
          0.06602007 = sum of:
            0.06602007 = weight(_text_:systems in 6331) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06602007 = score(doc=6331,freq=6.0), product of:
                0.16037072 = queryWeight, product of:
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.41167158 = fieldWeight in 6331, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=6331)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper will survey the capacity of natural language processing (NLP) systems to identify terms or concept names related to a specific field of knowledge (construction of a reference terminology) and the logico-semantic relations they entertain. The scope of our study will be limited to French language NLP systems whose purpose is automatic terms identification with textual area-grounded terms providing access keys to information
  20. Sparck Jones, K.; Galliers, J.R.: Evaluating natural language processing systems : an analysis and review (1996) 0.02
    0.01633573 = product of:
      0.03267146 = sum of:
        0.03267146 = product of:
          0.06534292 = sum of:
            0.06534292 = weight(_text_:systems in 2934) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06534292 = score(doc=2934,freq=8.0), product of:
                0.16037072 = queryWeight, product of:
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.052184064 = queryNorm
                0.4074492 = fieldWeight in 2934, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  3.0731742 = idf(docFreq=5561, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2934)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This comprehensive state-of-the-art book is the first devoted to the important and timely issue of evaluating NLP systems. It addresses the whole area of NLP system evaluation, including aims and scope, problems and methodology. The authors provide a wide-ranging and careful analysis of evaluation concepts, reinforced with extensive illustrations; they relate systems to their environments and develop a framework for proper evaluation. The discussion of principles is completed by a detailed review of practice and strategies in the field, covering both systems for specific tasks, like translation, and core language processors. The methodology lessons drawn from the analysis and review are applied in a series of example cases. A comprehensive bibliography, a subject index, and term glossary are included

Types

  • a 61
  • m 6
  • s 3
  • el 1
  • r 1
  • More… Less…