Search (53 results, page 1 of 3)

  • × language_ss:"e"
  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Stiller, J.; Király, P.: Multitlinguality of metadata : measuring the miltilingual degree of Europeana's metadata (2017) 0.01
    0.013439154 = product of:
      0.10079365 = sum of:
        0.050396826 = weight(_text_:informationswissenschaft in 3558) [ClassicSimilarity], result of:
          0.050396826 = score(doc=3558,freq=2.0), product of:
            0.12657322 = queryWeight, product of:
              4.504705 = idf(docFreq=1328, maxDocs=44218)
              0.028098006 = queryNorm
            0.3981634 = fieldWeight in 3558, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.504705 = idf(docFreq=1328, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=3558)
        0.050396826 = weight(_text_:informationswissenschaft in 3558) [ClassicSimilarity], result of:
          0.050396826 = score(doc=3558,freq=2.0), product of:
            0.12657322 = queryWeight, product of:
              4.504705 = idf(docFreq=1328, maxDocs=44218)
              0.028098006 = queryNorm
            0.3981634 = fieldWeight in 3558, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.504705 = idf(docFreq=1328, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=3558)
      0.13333334 = coord(2/15)
    
    Series
    Schriften zur Informationswissenschaft; Bd. 70
  2. Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998) 0.00
    0.0045712334 = product of:
      0.03428425 = sum of:
        0.015249791 = weight(_text_:und in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015249791 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
            0.06227549 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.028098006 = queryNorm
            0.24487628 = fieldWeight in 4157, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
        0.01903446 = product of:
          0.03806892 = sum of:
            0.03806892 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03806892 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
          0.5 = coord(1/2)
      0.13333334 = coord(2/15)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  3. Neelameghan, A.: Lateral relationships in multicultural, multilingual databases in the spiritual and religious domains : the OM Information service (2001) 0.00
    0.0033290554 = product of:
      0.04993583 = sum of:
        0.04993583 = weight(_text_:theorie in 1146) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04993583 = score(doc=1146,freq=2.0), product of:
            0.14548416 = queryWeight, product of:
              5.17774 = idf(docFreq=677, maxDocs=44218)
              0.028098006 = queryNorm
            0.34323892 = fieldWeight in 1146, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.17774 = idf(docFreq=677, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1146)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Theme
    Theorie verbaler Dokumentationssprachen
  4. Evens, M.: Thesaural relations in information retrieval (2002) 0.00
    0.0033290554 = product of:
      0.04993583 = sum of:
        0.04993583 = weight(_text_:theorie in 1201) [ClassicSimilarity], result of:
          0.04993583 = score(doc=1201,freq=2.0), product of:
            0.14548416 = queryWeight, product of:
              5.17774 = idf(docFreq=677, maxDocs=44218)
              0.028098006 = queryNorm
            0.34323892 = fieldWeight in 1201, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              5.17774 = idf(docFreq=677, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1201)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Theme
    Theorie verbaler Dokumentationssprachen
  5. Lehtinen, R.; Clavel-Merrin, G.: Mehrsprachige und verschiedenartige Daten in Bibliothekssystemen und -netzen : Erfahrungen und Perspektiven aus der Schweiz und Finnland (1998) 0.00
    0.0020333056 = product of:
      0.030499581 = sum of:
        0.030499581 = weight(_text_:und in 4186) [ClassicSimilarity], result of:
          0.030499581 = score(doc=4186,freq=8.0), product of:
            0.06227549 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.028098006 = queryNorm
            0.48975256 = fieldWeight in 4186, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=4186)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
  6. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.00
    0.0020303426 = product of:
      0.030455137 = sum of:
        0.030455137 = product of:
          0.060910273 = sum of:
            0.060910273 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.060910273 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
  7. Stiller, J.; Gäde, M.; Petras, V.: Multilingual access to digital libraries : the Europeana use case (2013) 0.00
    0.0015913134 = product of:
      0.023869699 = sum of:
        0.023869699 = weight(_text_:und in 902) [ClassicSimilarity], result of:
          0.023869699 = score(doc=902,freq=10.0), product of:
            0.06227549 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.028098006 = queryNorm
            0.38329202 = fieldWeight in 902, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=902)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Abstract
    Der Artikel fasst Komponenten für einen mehrsprachigen Zugang in digitalen Bibliotheken zusammen. Dabei wird der Fokus auf Bibliotheken für das digitale Kulturerbe gelegt. Eine Analyse aktueller (existierender) Informationssysteme im sogenannten GLAM-Bereich (Galerien, Bibliotheken, Archive, Museen) beschreibt angewandte Lösungen für die Recherche (Suchen und Blättern) von und die Interaktion mit mehrsprachigen Inhalten. Europeana, die europäische digitale Bibliothek für Kulturerbe, wird als Fallbeispiel hervorgehoben und es werden beispielhaft Interaktionsszenarios für die mehrsprachige Recherche vorgestellt. Die Herausforderungen in der Implementierung von Komponenten für den mehrsprachigen Informationszugang sowie Empfehlungen für den verbesserten Einsatz werden vorgestellt und diskutiert.
    Source
    Information - Wissenschaft und Praxis. 64(2013) H.2/3, S.86-95
  8. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.00
    0.0015227568 = product of:
      0.022841351 = sum of:
        0.022841351 = product of:
          0.045682702 = sum of:
            0.045682702 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.045682702 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  9. Austin, D.; Waters, J.: Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri (1980) 0.00
    0.0014233137 = product of:
      0.021349706 = sum of:
        0.021349706 = weight(_text_:und in 0) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021349706 = score(doc=0,freq=2.0), product of:
            0.06227549 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.028098006 = queryNorm
            0.34282678 = fieldWeight in 0, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.109375 = fieldNorm(doc=0)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  10. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.00
    0.001268964 = product of:
      0.01903446 = sum of:
        0.01903446 = product of:
          0.03806892 = sum of:
            0.03806892 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03806892 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  11. Zhou, Y. et al.: Analysing entity context in multilingual Wikipedia to support entity-centric retrieval applications (2016) 0.00
    0.001268964 = product of:
      0.01903446 = sum of:
        0.01903446 = product of:
          0.03806892 = sum of:
            0.03806892 = weight(_text_:22 in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03806892 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 2758, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Date
    1. 2.2016 18:25:22
  12. Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016) 0.00
    0.001268964 = product of:
      0.01903446 = sum of:
        0.01903446 = product of:
          0.03806892 = sum of:
            0.03806892 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03806892 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Source
    Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
  13. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.00
    0.0010767517 = product of:
      0.016151275 = sum of:
        0.016151275 = product of:
          0.03230255 = sum of:
            0.03230255 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03230255 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  14. Muraszkiewicz, M.; Rybinski, H.; Struk, W.: Software problems of merging multilingual thesauri (1996) 0.00
    0.0010166528 = product of:
      0.015249791 = sum of:
        0.015249791 = weight(_text_:und in 1130) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015249791 = score(doc=1130,freq=2.0), product of:
            0.06227549 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.028098006 = queryNorm
            0.24487628 = fieldWeight in 1130, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=1130)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Theme
    Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus
  15. Multilingual web software (1996) 0.00
    0.0010166528 = product of:
      0.015249791 = sum of:
        0.015249791 = weight(_text_:und in 4710) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015249791 = score(doc=4710,freq=2.0), product of:
            0.06227549 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.028098006 = queryNorm
            0.24487628 = fieldWeight in 4710, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=4710)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Footnote
    Vgl.: http://www.accentsoft.com/product/iatoceng.htm (Accent) und http://www.alis.com/tango/tango2.en.html (Tango)
  16. Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998) 0.00
    0.0010151713 = product of:
      0.015227568 = sum of:
        0.015227568 = product of:
          0.030455137 = sum of:
            0.030455137 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
              0.030455137 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Date
    1. 8.1996 22:08:06
  17. Park, J.-r.: Cross-lingual name and subject access : mechanisms and challenge (2007) 0.00
    0.0010151713 = product of:
      0.015227568 = sum of:
        0.015227568 = product of:
          0.030455137 = sum of:
            0.030455137 = weight(_text_:22 in 255) [ClassicSimilarity], result of:
              0.030455137 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 255, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=255)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  18. De Luca, E.W.; Dahlberg, I.: Including knowledge domains from the ICC into the multilingual lexical linked data cloud (2014) 0.00
    8.972931E-4 = product of:
      0.013459396 = sum of:
        0.013459396 = product of:
          0.026918791 = sum of:
            0.026918791 = weight(_text_:22 in 1493) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026918791 = score(doc=1493,freq=4.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.27358043 = fieldWeight in 1493, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=1493)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Date
    22. 9.2014 19:01:18
    Source
    Knowledge organization in the 21st century: between historical patterns and future prospects. Proceedings of the Thirteenth International ISKO Conference 19-22 May 2014, Kraków, Poland. Ed.: Wieslaw Babik
  19. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2014) 0.00
    8.972931E-4 = product of:
      0.013459396 = sum of:
        0.013459396 = product of:
          0.026918791 = sum of:
            0.026918791 = weight(_text_:22 in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026918791 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.27358043 = fieldWeight in 1962, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Abstract
    This article reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The article discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and/or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the Dewey Decimal Classification [DDC] (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  20. Schubert, K.: Parameters for the design of an intermediate language for multilingual thesauri (1995) 0.00
    8.8827487E-4 = product of:
      0.013324122 = sum of:
        0.013324122 = product of:
          0.026648244 = sum of:
            0.026648244 = weight(_text_:22 in 2092) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026648244 = score(doc=2092,freq=2.0), product of:
                0.09839443 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.028098006 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 2092, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=2092)
          0.5 = coord(1/2)
      0.06666667 = coord(1/15)
    
    Source
    Knowledge organization. 22(1995) nos.3/4, S.136-140

Years

Types

  • a 48
  • el 5
  • n 1
  • More… Less…