Search (192 results, page 2 of 10)

  • × theme_ss:"Konzeption und Anwendung des Prinzips Thesaurus"
  • × type_ss:"a"
  1. Berti, Jr., D.W.; Lima, G.; Maculan, B.; Soergel, D.: Computer-assisted checking of conceptual relationships in a large thesaurus (2018) 0.03
    0.028139224 = product of:
      0.042208835 = sum of:
        0.01411848 = weight(_text_:information in 4721) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01411848 = score(doc=4721,freq=2.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.1551638 = fieldWeight in 4721, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0625 = fieldNorm(doc=4721)
        0.028090354 = product of:
          0.056180708 = sum of:
            0.056180708 = weight(_text_:22 in 4721) [ClassicSimilarity], result of:
              0.056180708 = score(doc=4721,freq=2.0), product of:
                0.18150859 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 4721, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=4721)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Date
    17. 1.2019 19:04:22
    Source
    Challenges and opportunities for knowledge organization in the digital age: proceedings of the Fifteenth International ISKO Conference, 9-11 July 2018, Porto, Portugal / organized by: International Society for Knowledge Organization (ISKO), ISKO Spain and Portugal Chapter, University of Porto - Faculty of Arts and Humanities, Research Centre in Communication, Information and Digital Culture (CIC.digital) - Porto. Eds.: F. Ribeiro u. M.E. Cerveira
  2. Dextre Clarke, S.G.: Evolution towards ISO 25964 : an international standard with guidelines for thesauri and other types of controlled vocabulary (2007) 0.03
    0.028033193 = product of:
      0.042049788 = sum of:
        0.017470727 = weight(_text_:information in 749) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017470727 = score(doc=749,freq=4.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.1920054 = fieldWeight in 749, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=749)
        0.02457906 = product of:
          0.04915812 = sum of:
            0.04915812 = weight(_text_:22 in 749) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04915812 = score(doc=749,freq=2.0), product of:
                0.18150859 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 749, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=749)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    Die geschichtliche Entwicklung von ISO 2788: Documentation - Guidelines for the establishment and development of monolingual thesauri und ISO 5964: Documentation - Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri wird kurz beschrieben. 2001 begann die Arbeit an der Entwicklung von BS 8723: Structured Vocabularies for Information Retrieval - Guide, einer fünfteiligen Norm, die konzipiert wurde, um die internationalen Normen zu aktualisieren, insbesondere mit Hinblick auf Interoperabilität. Der Verfahrensablauf zur Übernahme von BS 8723 als internationale Norm hat begonnen.
    Date
    8.12.2007 19:25:22
    Source
    Information - Wissenschaft und Praxis. 58(2007) H.8, S.441-444
  3. Wasen, S.: Entwicklung und Anwendung eines Telecom-Thesaurus (2001) 0.03
    0.025461443 = product of:
      0.038192164 = sum of:
        0.01058886 = weight(_text_:information in 5888) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01058886 = score(doc=5888,freq=2.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.116372846 = fieldWeight in 5888, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5888)
        0.027603304 = product of:
          0.055206608 = sum of:
            0.055206608 = weight(_text_:management in 5888) [ClassicSimilarity], result of:
              0.055206608 = score(doc=5888,freq=4.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.31599492 = fieldWeight in 5888, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5888)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    Eutelis Consult ist eines der führenden Beratungsunternehmen auf dem Sektor der Telekommunikation und der Mehrwertdienste. Eutelis Consult erbringt national und international Beratungsdienstleistungen für Anbieter von Telekommunikations- und Mehrwertdiensten, für Netzbetreiber, Hersteller von Vermittlungssystemen und Endgeräten, Anwender und Nutzer von Telekommunikationsdiensten sowie öffentliche Auftraggeber. Weitere Beratungsschwerpunkte von Eutelis Consult konzentrieren sich auf die regulatorischen Rahmenbedingungen, Smartcardanwendungen, die Personalberatung sowie auf die Finanzierung junger Unternehmen in diesen Sektoren. Von der für das EUTELIS-interne Content Management verantwortlichen Abteilung wird aktuell ein Telecom Thesaurus erstellt, der der Indexierung aller internen Projektberichte und der dokumentierten externen Materialien dient. Grundlage ist ein Lotus Notes & Domino-basiertes internes Netz. Die Entstehungsgeschichte des Thesaurus, Experimente mit maschineller Generierung von Thesaurus-Relationen, maschineller Generierung von Thesaurus-Kandidaten und dem Einblick in den derzeitigen Stand mit dem Entwicklungstool IC INDEX 5.0 werden vermittelt
    Source
    Information Research & Content Management: Orientierung, Ordnung und Organisation im Wissensmarkt; 23. DGI-Online-Tagung der DGI und 53. Jahrestagung der Deutschen Gesellschaft für Informationswissenschaft und Informationspraxis e.V. DGI, Frankfurt am Main, 8.-10.5.2001. Proceedings. Hrsg.: R. Schmidt
  4. Schneider, J.W.; Borlund, P.: ¬A bibliometric-based semiautomatic approach to identification of candidate thesaurus terms : parsing and filtering of noun phrases from citation contexts (2005) 0.02
    0.02462182 = product of:
      0.03693273 = sum of:
        0.01235367 = weight(_text_:information in 156) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01235367 = score(doc=156,freq=2.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.13576832 = fieldWeight in 156, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=156)
        0.02457906 = product of:
          0.04915812 = sum of:
            0.04915812 = weight(_text_:22 in 156) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04915812 = score(doc=156,freq=2.0), product of:
                0.18150859 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 156, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=156)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Date
    8. 3.2007 19:55:22
    Source
    Context: nature, impact and role. 5th International Conference an Conceptions of Library and Information Sciences, CoLIS 2005 Glasgow, UK, June 2005. Ed. by F. Crestani u. I. Ruthven
  5. Boteram, F.: Semantische Relationen in Dokumentationssprachen : vom Thesaurus zum semantischen Netz (2010) 0.02
    0.02462182 = product of:
      0.03693273 = sum of:
        0.01235367 = weight(_text_:information in 4792) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01235367 = score(doc=4792,freq=2.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.13576832 = fieldWeight in 4792, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=4792)
        0.02457906 = product of:
          0.04915812 = sum of:
            0.04915812 = weight(_text_:22 in 4792) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04915812 = score(doc=4792,freq=2.0), product of:
                0.18150859 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 4792, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=4792)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    Moderne Verfahren des Information Retrieval verlangen nach aussagekräftigen und detailliert relationierten Dokumentationssprachen. Der selektive Transfer einzelner Modellierungsstrategien aus dem Bereich semantischer Technologien für die Gestaltung und Relationierung bestehender Dokumentationssprachen wird diskutiert. In Form einer Taxonomie wird ein hierarchisch strukturiertes Relationeninventar definiert, welches sowohl hinreichend allgemeine als auch zahlreiche spezifische Relationstypen enthält, die eine detaillierte und damit aussagekräftige Relationierung des Vokabulars ermöglichen. Das bringt einen Zugewinn an Übersichtlichkeit und Funktionalität. Im Gegensatz zu anderen Ansätzen und Überlegungen zur Schaffung von Relationeninventaren entwickelt der vorgestellte Vorschlag das Relationeninventar aus der Begriffsmenge eines bestehenden Gegenstandsbereichs heraus.
    Source
    Wissensspeicher in digitalen Räumen: Nachhaltigkeit - Verfügbarkeit - semantische Interoperabilität. Proceedings der 11. Tagung der Deutschen Sektion der Internationalen Gesellschaft für Wissensorganisation, Konstanz, 20. bis 22. Februar 2008. Hrsg.: J. Sieglerschmidt u. H.P.Ohly
  6. Mu, X.; Lu, K.; Ryu, H.: Explicitly integrating MeSH thesaurus help into health information retrieval systems : an empirical user study (2014) 0.02
    0.02399772 = product of:
      0.03599658 = sum of:
        0.019731175 = weight(_text_:information in 2703) [ClassicSimilarity], result of:
          0.019731175 = score(doc=2703,freq=10.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.21684799 = fieldWeight in 2703, product of:
              3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                10.0 = termFreq=10.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2703)
        0.016265402 = product of:
          0.032530803 = sum of:
            0.032530803 = weight(_text_:management in 2703) [ClassicSimilarity], result of:
              0.032530803 = score(doc=2703,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.18620178 = fieldWeight in 2703, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=2703)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    When consumers search for health information, a major obstacle is their unfamiliarity with the medical terminology. Even though medical thesauri such as the Medical Subject Headings (MeSH) and related tools (e.g., the MeSH Browser) were created to help consumers find medical term definitions, the lack of direct and explicit integration of these help tools into a health retrieval system prevented them from effectively achieving their objectives. To explore this issue, we conducted an empirical study with two systems: One is a simple interface system supporting query-based searching; the other is an augmented system with two new components supporting MeSH term searching and MeSH tree browsing. A total of 45 subjects were recruited to participate in the study. The results indicated that the augmented system is more effective than the simple system in terms of improving user-perceived topic familiarity and question-answer performance, even though we did not find users spend more time on the augmented system. The two new MeSH help components played a critical role in participants' health information retrieval and were found to allow them to develop new search strategies. The findings of the study enhanced our understanding of consumers' search behaviors and shed light on the design of future health information retrieval systems.
    Source
    Information processing and management. 50(2014) no.1, S.24-40
  7. Milstead, J.L.: Thesauri in a full-text world (1998) 0.02
    0.023469714 = product of:
      0.03520457 = sum of:
        0.017648099 = weight(_text_:information in 2337) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017648099 = score(doc=2337,freq=8.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.19395474 = fieldWeight in 2337, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2337)
        0.017556472 = product of:
          0.035112944 = sum of:
            0.035112944 = weight(_text_:22 in 2337) [ClassicSimilarity], result of:
              0.035112944 = score(doc=2337,freq=2.0), product of:
                0.18150859 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.19345059 = fieldWeight in 2337, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=2337)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    Despite early claims to the contemporary, thesauri continue to find use as access tools for information in the full-text environment. Their mode of use is changing, but this change actually represents an expansion rather than a contrdiction of their utility. Thesauri and similar vocabulary tools can complement full-text access by aiding users in focusing their searches, by supplementing the linguistic analysis of the text search engine, and even by serving as one of the tools used by the linguistic engine for its analysis. While human indexing contunues to be used for many databases, the trend is to increase the use of machine aids for this purpose. All machine-aided indexing (MAI) systems rely on thesauri as the basis for term selection. In the 21st century, the balance of effort between human and machine will change at both input and output, but thesauri will continue to play an important role for the foreseeable future
    Date
    22. 9.1997 19:16:05
    Imprint
    Urbana-Champaign, IL : Illinois University at Urbana-Champaign, Graduate School of Library and Information Science
    Source
    Visualizing subject access for 21st century information resources: Papers presented at the 1997 Clinic on Library Applications of Data Processing, 2-4 Mar 1997, Graduate School of Library and Information Science, University of Illinois at Urbana-Champaign. Ed.: P.A. Cochrane et al
  8. Jones, S.; Hancock-Beaulieu, M.: Support strategies for interactive thesaurus navigation (1994) 0.02
    0.023416823 = product of:
      0.035125233 = sum of:
        0.01235367 = weight(_text_:information in 7734) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01235367 = score(doc=7734,freq=2.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.13576832 = fieldWeight in 7734, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=7734)
        0.022771563 = product of:
          0.045543127 = sum of:
            0.045543127 = weight(_text_:management in 7734) [ClassicSimilarity], result of:
              0.045543127 = score(doc=7734,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.2606825 = fieldWeight in 7734, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=7734)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    In principle, the 'knowledge' encoded in a thesaurus can be exploited in many ways to help users clarify their information needs and enhance query performance, but attempts to automate this process via AI techniques face many practical difficulties. In the short term it may be more useful to improve support for direct interactive use of thesauri. We discuss some of the issues which have arisen when building an interface for thesaurus navigation and query enhancement, drawing on logs and user feedback from ongoing small-scale experiments
    Source
    Knowledge organization and quality management: Proc. of the 3rd International ISKO Conference, 20-24 June 1994, Copenhagen, Denmark. Ed.: H. Albrechtsen et al
  9. Bandholtz, T.; Schulte-Coerne, T.; Glaser, R.; Fock, J.; Keller, T.: iQvoc - open source SKOS(XL) maintenance and publishing tool (2010) 0.02
    0.023416823 = product of:
      0.035125233 = sum of:
        0.01235367 = weight(_text_:information in 604) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01235367 = score(doc=604,freq=2.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.13576832 = fieldWeight in 604, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0546875 = fieldNorm(doc=604)
        0.022771563 = product of:
          0.045543127 = sum of:
            0.045543127 = weight(_text_:management in 604) [ClassicSimilarity], result of:
              0.045543127 = score(doc=604,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.2606825 = fieldWeight in 604, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=604)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    iQvoc is a new open source SKOS-XL vocabulary management tool developed by the Federal Environment Agency, Germany, and innoQ Deutschland GmbH. Its immediate purpose is maintaining and publishing reference vocabularies in the upcoming Linked Data cloud of environmental information, but it may be easily adapted to host any SKOS- XL compliant vocabulary. iQvoc is implemented as a Ruby on Rails application running on top of JRuby - the Java implementation of the Ruby Programming Language. To increase the user experience when editing content, iQvoc uses heavily the JavaScript library jQuery.
  10. Hudon, M.: Relationships in multilingual thesauri (2001) 0.02
    0.022995595 = product of:
      0.03449339 = sum of:
        0.014974909 = weight(_text_:information in 1147) [ClassicSimilarity], result of:
          0.014974909 = score(doc=1147,freq=4.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.16457605 = fieldWeight in 1147, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1147)
        0.019518482 = product of:
          0.039036963 = sum of:
            0.039036963 = weight(_text_:management in 1147) [ClassicSimilarity], result of:
              0.039036963 = score(doc=1147,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.22344214 = fieldWeight in 1147, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1147)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    Because the multilingual thesaurus has a critical role to play in the global networked information world, its relational structure must come under close scrutiny. Traditionally, identity of relational structures has been sought for the different language versions of a multilingual thesaurus, often leading to the artificialization of all target languages. The various types of cross-lingual and intralingual relations found in thesauri are examined in the context of two questions: Are all types of thesaural relations transferable from one language to another? and Are the two members of a valid relation in a source language always the same in the target language(s)? Two options for resolving semantic conflicts in multilingual thesauri are presented.
    Series
    Information science and knowledge management; vol.2
  11. Losee, R.M.: Decisions in thesaurus construction and use (2007) 0.02
    0.022995595 = product of:
      0.03449339 = sum of:
        0.014974909 = weight(_text_:information in 924) [ClassicSimilarity], result of:
          0.014974909 = score(doc=924,freq=4.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.16457605 = fieldWeight in 924, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=924)
        0.019518482 = product of:
          0.039036963 = sum of:
            0.039036963 = weight(_text_:management in 924) [ClassicSimilarity], result of:
              0.039036963 = score(doc=924,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.22344214 = fieldWeight in 924, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=924)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    A thesaurus and an ontology provide a set of structured terms, phrases, and metadata, often in a hierarchical arrangement, that may be used to index, search, and mine documents. We describe the decisions that should be made when including a term, deciding whether a term should be subdivided into its subclasses, or determining which of more than one set of possible subclasses should be used. Based on retrospective measurements or estimates of future performance when using thesaurus terms in document ordering, decisions are made so as to maximize performance. These decisions may be used in the automatic construction of a thesaurus. The evaluation of an existing thesaurus is described, consistent with the decision criteria developed here. These kinds of user-focused decision-theoretic techniques may be applied to other hierarchical applications, such as faceted classification systems used in information architecture or the use of hierarchical terms in "breadcrumb navigation".
    Source
    Information processing and management. 43(2007) no.4, S.958-968
  12. Neuer internationaler Standard für Thesauri veröffentlicht (2012) 0.02
    0.022995595 = product of:
      0.03449339 = sum of:
        0.014974909 = weight(_text_:information in 183) [ClassicSimilarity], result of:
          0.014974909 = score(doc=183,freq=4.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.16457605 = fieldWeight in 183, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=183)
        0.019518482 = product of:
          0.039036963 = sum of:
            0.039036963 = weight(_text_:management in 183) [ClassicSimilarity], result of:
              0.039036963 = score(doc=183,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.22344214 = fieldWeight in 183, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=183)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    ISO 25964-1 ist der neue internationale Standard für Thesauri. Die Norm ersetzt ISO 2788 und ISO 5964. Erschienen unter dem vollständigen Titel "Information and documentation -Thesauri and interoperability with other vocabularies - Part 1: Thesauri for information retrieval" berücksichtigt ISO 25964-1 einsprachige und mehrsprachige Thesauri sowie die heutigen Anforderungen an Interoperabilität, Networking und die gemeinsame Nutzung von Daten (Data Sharing). Im Standard sind folgende Themen enthalten: - Erstellung einsprachiger und mehrsprachiger Thesauri; - Klärung des Unterschieds zwischen Benennungen und Begriffen und ihrer Beziehungen zueinander; - Richtlinien zur Facettenanalyse, zur Gestaltung und Darstellung von Thesauri; - Richtlinien zur Thesaurusnutzung in computergestützten und vernetzten Systemen; Best-Practice-Modell für Management der Thesaurusentwicklung und -wartung; - Leitfaden Thesaurusverwaltungssoftware; - Datenmodell für ein- und mehrsprachige Thesauri; - zusammengefasste Empfehlungen für Austauschformate und -protokolle. Aus dem Datenmodell wurde ein XML-Schema für Datenaustauschzwecke erstellt, das frei verfügbar ist unter http://www.niso.org/schemas/iso25964/.
  13. Li, K.W.; Yang, C.C.: Automatic crosslingual thesaurus generated from the Hong Kong SAR Police Department Web Corpus for Crime Analysis (2005) 0.02
    0.02279336 = product of:
      0.03419004 = sum of:
        0.021177718 = weight(_text_:information in 3391) [ClassicSimilarity], result of:
          0.021177718 = score(doc=3391,freq=18.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.23274568 = fieldWeight in 3391, product of:
              4.2426405 = tf(freq=18.0), with freq of:
                18.0 = termFreq=18.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=3391)
        0.013012322 = product of:
          0.026024643 = sum of:
            0.026024643 = weight(_text_:management in 3391) [ClassicSimilarity], result of:
              0.026024643 = score(doc=3391,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.14896142 = fieldWeight in 3391, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=3391)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    For the sake of national security, very large volumes of data and information are generated and gathered daily. Much of this data and information is written in different languages, stored in different locations, and may be seemingly unconnected. Crosslingual semantic interoperability is a major challenge to generate an overview of this disparate data and information so that it can be analyzed, shared, searched, and summarized. The recent terrorist attacks and the tragic events of September 11, 2001 have prompted increased attention an national security and criminal analysis. Many Asian countries and cities, such as Japan, Taiwan, and Singapore, have been advised that they may become the next targets of terrorist attacks. Semantic interoperability has been a focus in digital library research. Traditional information retrieval (IR) approaches normally require a document to share some common keywords with the query. Generating the associations for the related terms between the two term spaces of users and documents is an important issue. The problem can be viewed as the creation of a thesaurus. Apart from this, terrorists and criminals may communicate through letters, e-mails, and faxes in languages other than English. The translation ambiguity significantly exacerbates the retrieval problem. The problem is expanded to crosslingual semantic interoperability. In this paper, we focus an the English/Chinese crosslingual semantic interoperability problem. However, the developed techniques are not limited to English and Chinese languages but can be applied to many other languages. English and Chinese are popular languages in the Asian region. Much information about national security or crime is communicated in these languages. An efficient automatically generated thesaurus between these languages is important to crosslingual information retrieval between English and Chinese languages. To facilitate crosslingual information retrieval, a corpus-based approach uses the term co-occurrence statistics in parallel or comparable corpora to construct a statistical translation model to cross the language boundary. In this paper, the text based approach to align English/Chinese Hong Kong Police press release documents from the Web is first presented. We also introduce an algorithmic approach to generate a robust knowledge base based an statistical correlation analysis of the semantics (knowledge) embedded in the bilingual press release corpus. The research output consisted of a thesaurus-like, semantic network knowledge base, which can aid in semanticsbased crosslingual information management and retrieval.
    Source
    Journal of the American Society for Information Science and Technology. 56(2005) no.3, S.272-281
  14. Zainab, A.N.; Silva, S.M. de: Expert systems in library and information services : publication trends, authorship patterns and expressiveness of published titles (1998) 0.02
    0.022609001 = product of:
      0.0339135 = sum of:
        0.017648099 = weight(_text_:information in 2927) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017648099 = score(doc=2927,freq=8.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.19395474 = fieldWeight in 2927, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=2927)
        0.016265402 = product of:
          0.032530803 = sum of:
            0.032530803 = weight(_text_:management in 2927) [ClassicSimilarity], result of:
              0.032530803 = score(doc=2927,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.18620178 = fieldWeight in 2927, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=2927)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    Presents a state of the art review of the literature of expert systems in library and information science, involving exhaustive searches of all major LIS CD-ROM databases (LISA, ERIC, LiLi, INSPEC etc.) and bibliographies appended in review articles. The search retrieved 679 references, comprising 362 periodical articles, 180 conference proceedings, 63 books articles, 28 theses and 46 monographs. The growth of the literature peaked between 1989 and 1990 and subsequently declined after 1992. Over 1/3 (287) covered intelligent front ends and interfaces for online searching and retrieval, followed by applications in reference service (113), classification, indexing and abstracting (86) and cataloguing (7). The most productive periodicals comprised 6 titles, of which 'Information processing and management' topped the lsit: 43 authors were found to contribute between 5 and 35 articles each, hence contributing 32,19% of the total contributors. 382 of the publications were single author works, 172 were by 2 authors, 72 were by 3 authors and 49 were by 4 or more authors. Only 161 titles were expressive enough to reveal both the name and function of systems being developed
    Source
    Journal of information science. 24(1998) no.5, S.313-336
  15. Fagundes, P.B.; Freund, G.P.; Vital, L.P.; Monteiro de Barros, C.; Macedo, D.D.J.de: Taxonomias, ontologias e tesauros : possibilidades de contribuição para o processo de Engenharia de Requisitos (2020) 0.02
    0.022609001 = product of:
      0.0339135 = sum of:
        0.017648099 = weight(_text_:information in 5828) [ClassicSimilarity], result of:
          0.017648099 = score(doc=5828,freq=8.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.19395474 = fieldWeight in 5828, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=5828)
        0.016265402 = product of:
          0.032530803 = sum of:
            0.032530803 = weight(_text_:management in 5828) [ClassicSimilarity], result of:
              0.032530803 = score(doc=5828,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.18620178 = fieldWeight in 5828, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=5828)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    Some of the fundamental activities of the software development process are related to the discipline of Requirements Engineering, whose objective is the discovery, analysis, documentation and verification of the requirements that will be part of the system. Requirements are the conditions or capabilities that software must have or perform to meet the users needs. The present study is being developed to propose a model of cooperation between Information Science and Requirements Engineering. Aims to present the analysis results on the possibilities of using the knowledge organization systems: taxonomies, thesauri and ontologies during the activities of Requirements Engineering: design, survey, elaboration, negotiation, specification, validation and requirements management. From the results obtained it was possible to identify in which stage of the Requirements Engineering process, each type of knowledge organization system could be used. We expect that this study put in evidence the need for new researchs and proposals to strengt the exchange between Information Science, as a science that has information as object of study, and the Requirements Engineering which has in the information the raw material to identify the informational needs of software users.
  16. Schmitz-Esser, W.: Thesaurus and beyond : an advanced formula for linguistic engineering and information retrieval (1999) 0.02
    0.021104416 = product of:
      0.031656623 = sum of:
        0.01058886 = weight(_text_:information in 4116) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01058886 = score(doc=4116,freq=2.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.116372846 = fieldWeight in 4116, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=4116)
        0.021067765 = product of:
          0.04213553 = sum of:
            0.04213553 = weight(_text_:22 in 4116) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04213553 = score(doc=4116,freq=2.0), product of:
                0.18150859 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 4116, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4116)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Source
    Knowledge organization. 26(1999) no.1, S.10-22
  17. Milstead, J.L.: Standards for relationships between subject indexing terms (2001) 0.02
    0.020071562 = product of:
      0.030107342 = sum of:
        0.01058886 = weight(_text_:information in 1148) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01058886 = score(doc=1148,freq=2.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.116372846 = fieldWeight in 1148, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1148)
        0.019518482 = product of:
          0.039036963 = sum of:
            0.039036963 = weight(_text_:management in 1148) [ClassicSimilarity], result of:
              0.039036963 = score(doc=1148,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.22344214 = fieldWeight in 1148, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1148)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Series
    Information science and knowledge management; vol.2
  18. Giménez-Chornet, V.; Escrig-Giménez, M.: Designing a thesaurus to give visibility to the historical archives in the Archivo del Reino in Valencia (2011) 0.02
    0.019162996 = product of:
      0.028744493 = sum of:
        0.01247909 = weight(_text_:information in 4562) [ClassicSimilarity], result of:
          0.01247909 = score(doc=4562,freq=4.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.13714671 = fieldWeight in 4562, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=4562)
        0.016265402 = product of:
          0.032530803 = sum of:
            0.032530803 = weight(_text_:management in 4562) [ClassicSimilarity], result of:
              0.032530803 = score(doc=4562,freq=2.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.18620178 = fieldWeight in 4562, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4562)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    This article describes the process of constructing a thesaurus based on original historical documents located in the Archivo del Reino de Valencia, one of the most important historical archives in Spain. After examining precedents, we discuss the methodology used and its application. The aim of the project was to provide visibility to information contained in these historical documents which would otherwise have remained inaccessible and to do so in the clearest, most rigorous, and most useful way possible for both the specialized user and the general public. The use of information technology as a management tool is not as common in archives, especially historical archives, as in other documentation areas such as libraries. A pilot project was therefore set up to create an intranet support for managing four specific historical archives containing documents dating from the 13th to the 20th centuries. The most important part of this project was that of exploring the viability of constructing a thesaurus to become part of the automated program for archive description and checking.
  19. Pastor, J.A.; Saorin, T.: ¬Un interfaz hipertexto para un sistema de gestion de tesauros (1996) 0.02
    0.018592903 = product of:
      0.05577871 = sum of:
        0.05577871 = product of:
          0.11155742 = sum of:
            0.11155742 = weight(_text_:management in 379) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11155742 = score(doc=379,freq=12.0), product of:
                0.17470726 = queryWeight, product of:
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.6385391 = fieldWeight in 379, product of:
                  3.4641016 = tf(freq=12.0), with freq of:
                    12.0 = termFreq=12.0
                  3.3706124 = idf(docFreq=4130, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=379)
          0.5 = coord(1/2)
      0.33333334 = coord(1/3)
    
    Abstract
    Shows the possibilities that exist to create a basic hypertext interface for a thesaurus management system. The project has been built in 3 stages: conceptual data model for the thesaurus; development of the management tools, that is, the thesaurus management system; and the hypertext interfaces. The system has been developed on Windows and combines the power of relational database management systems and the navigational flexibility of Guide, a hypertext shell. presents 2 interface models. Concludes that hypertext interfaces improve management, and open a new path for knowledge organization research
    Footnote
    Übers. des Titels: A hypertext interface for a thesaurus management system
  20. Burkart, M.: Thesaurus (2004) 0.02
    0.017514762 = product of:
      0.02627214 = sum of:
        0.0122269625 = weight(_text_:information in 2913) [ClassicSimilarity], result of:
          0.0122269625 = score(doc=2913,freq=6.0), product of:
            0.09099081 = queryWeight, product of:
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.0518325 = queryNorm
            0.1343758 = fieldWeight in 2913, product of:
              2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                6.0 = termFreq=6.0
              1.7554779 = idf(docFreq=20772, maxDocs=44218)
              0.03125 = fieldNorm(doc=2913)
        0.014045177 = product of:
          0.028090354 = sum of:
            0.028090354 = weight(_text_:22 in 2913) [ClassicSimilarity], result of:
              0.028090354 = score(doc=2913,freq=2.0), product of:
                0.18150859 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0518325 = queryNorm
                0.15476047 = fieldWeight in 2913, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.03125 = fieldNorm(doc=2913)
          0.5 = coord(1/2)
      0.6666667 = coord(2/3)
    
    Abstract
    Der Thesaurus als Dokumentationssprache wird in der DIN 1463-1in seinen wesentlichen Merkmalen beschrieben. Dort wird der Thesaurus im informationswissenschaftlichen Sinne so definiert: "Ein Thesaurus im Bereich der Information und Dokumentation ist eine geordnete Zusammenstellung von Begriffen und ihren (vorwiegend natürlichsprachigen) Bezeichnungen, die in einem Dokumentationsgebiet zum Indexieren, Speichern und Wiederauffinden dient. Er ist durch folgende Merkmale gekennzeichnet: a) Begriffe und Bezeichnungen werden eindeutig aufeinander bezogen ("terminologische Kontrolle"), indem - Synonyme möglichst vollständig erfasst werden, - Homonyme und Polyseme besonders gekennzeichnet werden, - für jeden Begriff eine Bezeichnung (Vorzugsbenennung, Begriffsnummer oder Notation) festgelegt wird, die den Begriff eindeutig vertritt, b) Beziehungen zwischen Begriffen (repräsentiert durch ihre Bezeichnungen) werden dargestellt." Diese Definition wäre zu ergänzen um folgende: c) Der Thesaurus ist präskriptiv, indem er für seinen Geltungsbereich festlegt, welche begrifflichen Einheiten zur Verfügung gestellt werden und durch welche Bezeichnungen diese repräsentiert werden. Im Folgenden sollen die wichtigsten Elemente und Prinzipien von Thesauri und die Thesaurusmethodik vorgestellt werden. Dies kann in diesem Rahmen nur auf eine sehr kursorische und allgemeine Art und Weise geschehen. Außerdem beschränkt sich die Darstellung auf den Thesauruseinsatz im klassischen Bereich von Information und Dokumentation. Auf die Behandlung von Spezialproblemen oder auf besondere Thesaurusformen (z.B. mehrsprachige Thesauri) kann hier nicht eingegangen werden, ebenso auf die erweiterten Anforderungen, die an Thesauri im Kontext von Wissensrepräsentation oder Hypertext zu stellen sind. Allerdings überschneidet sich der klassische IuD-Bereich zunehmend mit erweiterten Formen (etwa im Rahmen von Internetanwendungen). Da der Thesaurus im dokumentarischen Sinn alle Grundelemente des Thesaurusprinzips in klarer Form aufweist, wird dieser Bereich für eine Einführung gewählt. Für eine intensivere Auseinandersetzung mit der Thematik wird die Lektüre von Wersig empfohlen, auf den sich auch die folgenden Ausführungen in weiten Teilen stützen. Eine weitere grundsätzliche Einführung in diesen Bereich, allerdings eher ausgerichtet auf die Spezifika des englischen Sprachraums, findet sich bei Lancaster.
    Date
    5. 4.2013 10:18:22
    Source
    Grundlagen der praktischen Information und Dokumentation. 5., völlig neu gefaßte Ausgabe. 2 Bde. Hrsg. von R. Kuhlen, Th. Seeger u. D. Strauch. Begründet von Klaus Laisiepen, Ernst Lutterbeck, Karl-Heinrich Meyer-Uhlenried. Bd.1: Handbuch zur Einführung in die Informationswissenschaft und -praxis

Authors

Languages

Types