Search (24 results, page 2 of 2)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  • × year_i:[1990 TO 2000}
  1. Hudon, M.: Multilingual thesaurus construction : integrating the views of different cultures in one gateway to knowledge and concepts (1997) 0.00
    0.002059945 = product of:
      0.00823978 = sum of:
        0.00823978 = product of:
          0.03295912 = sum of:
            0.03295912 = weight(_text_:based in 1804) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03295912 = score(doc=1804,freq=2.0), product of:
                0.14144066 = queryWeight, product of:
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.04694356 = queryNorm
                0.23302436 = fieldWeight in 1804, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1804)
          0.25 = coord(1/4)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Based on the premise that in a multilingual thesaurus all languages are equal, reviews the options and solutions offered by the guidelines to the developer of specialized thesauri. Introduces other problems of a sociocultural, and even of a truly political nature, which are a prominent features in the daily life of the thesaurus designer but with which the theory and the guidelines do not deal very well. Focuses in turn on semantic, managerial, and technological aspects of multilingual thesaurus construction, from the perspective of giving equal treatment to all languages involved
  2. Pearce, C.; Nicholas, C.: TELLTALE: Experiments in a dynamic hypertext environment for degraded and multilingual data (1996) 0.00
    0.0017656671 = product of:
      0.0070626684 = sum of:
        0.0070626684 = product of:
          0.028250674 = sum of:
            0.028250674 = weight(_text_:based in 4071) [ClassicSimilarity], result of:
              0.028250674 = score(doc=4071,freq=2.0), product of:
                0.14144066 = queryWeight, product of:
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.04694356 = queryNorm
                0.19973516 = fieldWeight in 4071, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=4071)
          0.25 = coord(1/4)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    Methods and tools for finding documents relevant to a user's needs in a document corpora can be found in the information retrieval, library science, and hypertext communities. Typically, these systems provide retrieval capabilities for fairly static copora, their algorithms are dependent on the language for which they are written, e.g. English, and they do not perform well when presented with misspelled words or text that has been degraded by OCR techniques. In this article, we present experimentation results for the TELLTALE system. TELLTALE is a dynamic hypertext environment that provides full-text search from a hypertext-style user interface for text corpora that may be garbled by OCR or transmission errors, and that may contain languages other than English. TELLTALE uses several techniques based on n-grams (n character sequences of text). With these results we show that the dynamic linkage mechanisms in TELLTALE are tolerant of garbles in up to 30% of the characters in the body of the texts
  3. Pollitt, A.S.; Ellis, G.: Multilingual access to document databases (1993) 0.00
    0.0017656671 = product of:
      0.0070626684 = sum of:
        0.0070626684 = product of:
          0.028250674 = sum of:
            0.028250674 = weight(_text_:based in 1302) [ClassicSimilarity], result of:
              0.028250674 = score(doc=1302,freq=2.0), product of:
                0.14144066 = queryWeight, product of:
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.04694356 = queryNorm
                0.19973516 = fieldWeight in 1302, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=1302)
          0.25 = coord(1/4)
      0.25 = coord(1/4)
    
    Abstract
    This paper examines the reasons why approaches to facilitate document retrieval which apply AI (Artificial Intelligence) or Expert Systems techniques, relying on so-called "natural language" query statements from the end-user will result in sub-optimal solutions. It does so by reflecting on the nature of language and the fundamental problems in document retrieval. Support is given to the work of thesaurus builders and indexers with illustrations of how their work may be utilised in a generally applicable computer-based document retrieval system using Multilingual MenUSE software. The EuroMenUSE interface providing multilingual document access to EPOQUE, the European Parliament's Online Query System is described.
  4. Ferber, R.: Automated indexing with thesaurus descriptors : a co-occurence based approach to multilingual retrieval (1997) 0.00
    0.0014713892 = product of:
      0.005885557 = sum of:
        0.005885557 = product of:
          0.023542227 = sum of:
            0.023542227 = weight(_text_:based in 4144) [ClassicSimilarity], result of:
              0.023542227 = score(doc=4144,freq=2.0), product of:
                0.14144066 = queryWeight, product of:
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.04694356 = queryNorm
                0.16644597 = fieldWeight in 4144, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.0129938 = idf(docFreq=5906, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=4144)
          0.25 = coord(1/4)
      0.25 = coord(1/4)