Search (90 results, page 1 of 5)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.06
    0.05594959 = sum of:
      0.025663853 = product of:
        0.10265541 = sum of:
          0.10265541 = weight(_text_:authors in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
            0.10265541 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
              0.24019209 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.42738882 = fieldWeight in 1967, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
        0.25 = coord(1/4)
      0.030285737 = product of:
        0.060571473 = sum of:
          0.060571473 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
            0.060571473 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
              0.18450232 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  2. Frâncu, V.; Sabo, C.-N.: Implementation of a UDC-based multilingual thesaurus in a library catalogue : the case of BiblioPhil (2010) 0.05
    0.0470791 = sum of:
      0.025663853 = product of:
        0.10265541 = sum of:
          0.10265541 = weight(_text_:authors in 3697) [ClassicSimilarity], result of:
            0.10265541 = score(doc=3697,freq=4.0), product of:
              0.24019209 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.42738882 = fieldWeight in 3697, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=3697)
        0.25 = coord(1/4)
      0.021415249 = product of:
        0.042830497 = sum of:
          0.042830497 = weight(_text_:22 in 3697) [ClassicSimilarity], result of:
            0.042830497 = score(doc=3697,freq=2.0), product of:
              0.18450232 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 3697, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=3697)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In order to enhance the use of Universal Decimal Classification (UDC) numbers in information retrieval, the authors have represented classification with multilingual thesaurus descriptors and implemented this solution in an automated way. The authors illustrate a solution implemented in a BiblioPhil library system. The standard formats used are UNIMARC for subject authority records (i.e. the UDC-based multilingual thesaurus) and MARC XML support for data transfer. The multilingual thesaurus was built according to existing standards, the constituent parts of the classification notations being used as the basis for search terms in the multilingual information retrieval. The verbal equivalents, descriptors and non-descriptors, are used to expand the number of concepts and are given in Romanian, English and French. This approach saves the time of the indexer and provides more user-friendly and easier access to the bibliographic information. The multilingual aspect of the thesaurus enhances information access for a greater number of online users
    Date
    22. 7.2010 20:40:56
  3. Chen, H.-H.; Lin, W.-C.; Yang, C.; Lin, W.-H.: Translating-transliterating named entities for multilingual information access (2006) 0.05
    0.04676661 = product of:
      0.09353322 = sum of:
        0.09353322 = sum of:
          0.0435643 = weight(_text_:h in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
            0.0435643 = score(doc=1080,freq=6.0), product of:
              0.13089918 = queryWeight, product of:
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.33280805 = fieldWeight in 1080, product of:
                2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                  6.0 = termFreq=6.0
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
          0.049968913 = weight(_text_:22 in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
            0.049968913 = score(doc=1080,freq=2.0), product of:
              0.18450232 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.2708308 = fieldWeight in 1080, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    4. 6.2006 19:52:22
  4. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2014) 0.05
    0.046624657 = sum of:
      0.021386545 = product of:
        0.08554618 = sum of:
          0.08554618 = weight(_text_:authors in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
            0.08554618 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
              0.24019209 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.35615736 = fieldWeight in 1962, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
        0.25 = coord(1/4)
      0.025238112 = product of:
        0.050476223 = sum of:
          0.050476223 = weight(_text_:22 in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
            0.050476223 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
              0.18450232 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.27358043 = fieldWeight in 1962, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This article reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The article discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and/or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the Dewey Decimal Classification [DDC] (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  5. Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998) 0.04
    0.042926155 = product of:
      0.08585231 = sum of:
        0.08585231 = sum of:
          0.028744983 = weight(_text_:h in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
            0.028744983 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
              0.13089918 = queryWeight, product of:
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.21959636 = fieldWeight in 3564, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
          0.05710733 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
            0.05710733 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
              0.18450232 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 8.1996 22:08:06
  6. Seo, H.-C.; Kim, S.-B.; Rim, H.-C.; Myaeng, S.-H.: lmproving query translation in English-Korean Cross-language information retrieval (2005) 0.04
    0.040085662 = product of:
      0.080171324 = sum of:
        0.080171324 = sum of:
          0.037340827 = weight(_text_:h in 1023) [ClassicSimilarity], result of:
            0.037340827 = score(doc=1023,freq=6.0), product of:
              0.13089918 = queryWeight, product of:
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.28526405 = fieldWeight in 1023, product of:
                2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                  6.0 = termFreq=6.0
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1023)
          0.042830497 = weight(_text_:22 in 1023) [ClassicSimilarity], result of:
            0.042830497 = score(doc=1023,freq=2.0), product of:
              0.18450232 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 1023, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1023)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    26.12.2007 20:22:38
  7. Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000) 0.04
    0.036659576 = product of:
      0.07331915 = sum of:
        0.07331915 = sum of:
          0.030488657 = weight(_text_:h in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
            0.030488657 = score(doc=4436,freq=4.0), product of:
              0.13089918 = queryWeight, product of:
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.2329171 = fieldWeight in 4436, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
          0.042830497 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
            0.042830497 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
              0.18450232 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    16. 2.2000 14:22:39
  8. Wang, J.-H.; Teng, J.-W.; Lu, W.-H.; Chien, L.-F.: Exploiting the Web as the multilingual corpus for unknown query translation (2006) 0.03
    0.033391412 = sum of:
      0.018147085 = product of:
        0.07258834 = sum of:
          0.07258834 = weight(_text_:authors in 5050) [ClassicSimilarity], result of:
            0.07258834 = score(doc=5050,freq=2.0), product of:
              0.24019209 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.30220953 = fieldWeight in 5050, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=5050)
        0.25 = coord(1/4)
      0.015244328 = product of:
        0.030488657 = sum of:
          0.030488657 = weight(_text_:h in 5050) [ClassicSimilarity], result of:
            0.030488657 = score(doc=5050,freq=4.0), product of:
              0.13089918 = queryWeight, product of:
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.2329171 = fieldWeight in 5050, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=5050)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Users' cross-lingual queries to a digital library system might be short and the query terms may not be included in a common translation dictionary (unknown terms). In this article, the authors investigate the feasibility of exploiting the Web as the multilingual corpus source to translate unknown query terms for cross-language information retrieval in digital libraries. They propose a Webbased term translation approach to determine effective translations for unknown query terms by mining bilingual search-result pages obtained from a real Web search engine. This approach can enhance the construction of a domain-specific bilingual lexicon and bring multilingual support to a digital library that only has monolingual document collections. Very promising results have been obtained in generating effective translation equivalents for many unknown terms, including proper nouns, technical terms, and Web query terms, and in assisting bilingual lexicon construction for a real digital library system.
  9. Luca, E.W. de; Dahlberg, I.: ¬Die Multilingual Lexical Linked Data Cloud : eine mögliche Zugangsoptimierung? (2014) 0.03
    0.032194614 = product of:
      0.06438923 = sum of:
        0.06438923 = sum of:
          0.021558736 = weight(_text_:h in 1736) [ClassicSimilarity], result of:
            0.021558736 = score(doc=1736,freq=2.0), product of:
              0.13089918 = queryWeight, product of:
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.16469726 = fieldWeight in 1736, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1736)
          0.042830497 = weight(_text_:22 in 1736) [ClassicSimilarity], result of:
            0.042830497 = score(doc=1736,freq=2.0), product of:
              0.18450232 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 1736, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1736)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 9.2014 19:00:13
    Source
    Information - Wissenschaft und Praxis. 65(2014) H.4/5, S.279-287
  10. Lehtokangas, R.; Keskustalo, H.; Järvelin, K.: Experiments with transitive dictionary translation and pseudo-relevance feedback using graded relevance assessments (2008) 0.03
    0.028926453 = sum of:
      0.018147085 = product of:
        0.07258834 = sum of:
          0.07258834 = weight(_text_:authors in 1349) [ClassicSimilarity], result of:
            0.07258834 = score(doc=1349,freq=2.0), product of:
              0.24019209 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.30220953 = fieldWeight in 1349, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1349)
        0.25 = coord(1/4)
      0.010779368 = product of:
        0.021558736 = sum of:
          0.021558736 = weight(_text_:h in 1349) [ClassicSimilarity], result of:
            0.021558736 = score(doc=1349,freq=2.0), product of:
              0.13089918 = queryWeight, product of:
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.16469726 = fieldWeight in 1349, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1349)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In this article, the authors present evaluation results for transitive dictionary-based cross-language information retrieval (CLIR) using graded relevance assessments in a best match retrieval environment. A text database containing newspaper articles and a related set of 35 search topics were used in the tests. Source language topics (in English, German, and Swedish) were automatically translated into the target language (Finnish) via an intermediate (or pivot) language. Effectiveness of the transitively translated queries was compared to that of the directly translated and monolingual Finnish queries. Pseudo-relevance feedback (PRF) was also used to expand the original transitive target queries. Cross-language information retrieval performance was evaluated on three relevance thresholds: stringent, regular, and liberal. The transitive translations performed well achieving, on the average, 85-93% of the direct translation performance, and 66-72% of monolingual performance. Moreover, PRF was successful in raising the performance of transitive translation routes in absolute terms as well as in relation to monolingual and direct translation performance applying PRF.
  11. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.03
    0.028553665 = product of:
      0.05710733 = sum of:
        0.05710733 = product of:
          0.11421466 = sum of:
            0.11421466 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11421466 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.18450232 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052687407 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
  12. Qin, J.; Zhou, Y.; Chau, M.; Chen, H.: Multilingual Web retrieval : an experiment in English-Chinese business intelligence (2006) 0.02
    0.024105377 = sum of:
      0.01512257 = product of:
        0.06049028 = sum of:
          0.06049028 = weight(_text_:authors in 5054) [ClassicSimilarity], result of:
            0.06049028 = score(doc=5054,freq=2.0), product of:
              0.24019209 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.25184128 = fieldWeight in 5054, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=5054)
        0.25 = coord(1/4)
      0.008982807 = product of:
        0.017965615 = sum of:
          0.017965615 = weight(_text_:h in 5054) [ClassicSimilarity], result of:
            0.017965615 = score(doc=5054,freq=2.0), product of:
              0.13089918 = queryWeight, product of:
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.052687407 = queryNorm
              0.13724773 = fieldWeight in 5054, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=5054)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    As increasing numbers of non-English resources have become available on the Web, the interesting and important issue of how Web users can retrieve documents in different languages has arisen. Cross-language information retrieval (CLIP), the study of retrieving information in one language by queries expressed in another language, is a promising approach to the problem. Cross-language information retrieval has attracted much attention in recent years. Most research systems have achieved satisfactory performance on standard Text REtrieval Conference (TREC) collections such as news articles, but CLIR techniques have not been widely studied and evaluated for applications such as Web portals. In this article, the authors present their research in developing and evaluating a multilingual English-Chinese Web portal that incorporates various CLIP techniques for use in the business domain. A dictionary-based approach was adopted and combines phrasal translation, co-occurrence analysis, and pre- and posttranslation query expansion. The portal was evaluated by domain experts, using a set of queries in both English and Chinese. The experimental results showed that co-occurrence-based phrasal translation achieved a 74.6% improvement in precision over simple word-byword translation. When used together, pre- and posttranslation query expansion improved the performance slightly, achieving a 78.0% improvement over the baseline word-by-word translation approach. In general, applying CLIR techniques in Web applications shows promise.
  13. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.02
    0.021415249 = product of:
      0.042830497 = sum of:
        0.042830497 = product of:
          0.085660994 = sum of:
            0.085660994 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.085660994 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.18450232 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052687407 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  14. Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998) 0.02
    0.01784604 = product of:
      0.03569208 = sum of:
        0.03569208 = product of:
          0.07138416 = sum of:
            0.07138416 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07138416 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
                0.18450232 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052687407 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  15. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.02
    0.01784604 = product of:
      0.03569208 = sum of:
        0.03569208 = product of:
          0.07138416 = sum of:
            0.07138416 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07138416 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.18450232 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052687407 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  16. Zhou, Y. et al.: Analysing entity context in multilingual Wikipedia to support entity-centric retrieval applications (2016) 0.02
    0.01784604 = product of:
      0.03569208 = sum of:
        0.03569208 = product of:
          0.07138416 = sum of:
            0.07138416 = weight(_text_:22 in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07138416 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
                0.18450232 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052687407 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 2758, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 2.2016 18:25:22
  17. Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016) 0.02
    0.01784604 = product of:
      0.03569208 = sum of:
        0.03569208 = product of:
          0.07138416 = sum of:
            0.07138416 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07138416 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.18450232 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052687407 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
  18. Kunz, M.: Mehrsprachigkeit in der Sacherschließung (1998) 0.01
    0.014372491 = product of:
      0.028744983 = sum of:
        0.028744983 = product of:
          0.057489965 = sum of:
            0.057489965 = weight(_text_:h in 1247) [ClassicSimilarity], result of:
              0.057489965 = score(doc=1247,freq=2.0), product of:
                0.13089918 = queryWeight, product of:
                  2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                  0.052687407 = queryNorm
                0.4391927 = fieldWeight in 1247, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  2.4844491 = idf(docFreq=10020, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=1247)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Dialog mit Bibliotheken. 10(1998) H.2, S.35-36
  19. Timotin, A.: Multilingvism si tezaure de concepte (1994) 0.01
    0.014276832 = product of:
      0.028553665 = sum of:
        0.028553665 = product of:
          0.05710733 = sum of:
            0.05710733 = weight(_text_:22 in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05710733 = score(doc=7887,freq=2.0), product of:
                0.18450232 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052687407 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 7887, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Probleme de Informare si Documentare. 28(1994) no.1, S.13-22
  20. Reinisch, F.: Wer suchet - der findet? : oder Die Überwindung der sprachlichen Grenzen bei der Suche in Volltextdatenbanken (2000) 0.01
    0.014276832 = product of:
      0.028553665 = sum of:
        0.028553665 = product of:
          0.05710733 = sum of:
            0.05710733 = weight(_text_:22 in 4919) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05710733 = score(doc=4919,freq=2.0), product of:
                0.18450232 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052687407 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 4919, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=4919)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 7.2000 17:48:06

Years

Languages

  • e 61
  • d 26
  • f 1
  • m 1
  • ro 1
  • More… Less…

Types

  • a 86
  • el 3
  • m 2
  • s 2
  • More… Less…