Search (59 results, page 1 of 3)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.13
    0.12894109 = sum of:
      0.025439564 = product of:
        0.10175826 = sum of:
          0.10175826 = weight(_text_:authors in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
            0.10175826 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
              0.23809293 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.42738882 = fieldWeight in 1967, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
        0.25 = coord(1/4)
      0.10350153 = sum of:
        0.043459415 = weight(_text_:b in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
          0.043459415 = score(doc=1967,freq=2.0), product of:
            0.18503809 = queryWeight, product of:
              3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
              0.052226946 = queryNorm
            0.23486741 = fieldWeight in 1967, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
        0.06004211 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
          0.06004211 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
            0.18288986 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.052226946 = queryNorm
            0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  2. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2014) 0.11
    0.10745091 = sum of:
      0.021199638 = product of:
        0.08479855 = sum of:
          0.08479855 = weight(_text_:authors in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
            0.08479855 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
              0.23809293 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.35615736 = fieldWeight in 1962, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
        0.25 = coord(1/4)
      0.086251274 = sum of:
        0.03621618 = weight(_text_:b in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03621618 = score(doc=1962,freq=2.0), product of:
            0.18503809 = queryWeight, product of:
              3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
              0.052226946 = queryNorm
            0.19572285 = fieldWeight in 1962, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
        0.05003509 = weight(_text_:22 in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
          0.05003509 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
            0.18288986 = queryWeight, product of:
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.052226946 = queryNorm
            0.27358043 = fieldWeight in 1962, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
    
    Abstract
    This article reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The article discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and/or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the Dewey Decimal Classification [DDC] (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
  3. Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998) 0.07
    0.07159633 = product of:
      0.14319266 = sum of:
        0.14319266 = sum of:
          0.07243236 = weight(_text_:b in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
            0.07243236 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
              0.18503809 = queryWeight, product of:
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.3914457 = fieldWeight in 4157, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
          0.0707603 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
            0.0707603 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
              0.18288986 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
  4. Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998) 0.06
    0.057277065 = product of:
      0.11455413 = sum of:
        0.11455413 = sum of:
          0.05794589 = weight(_text_:b in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
            0.05794589 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
              0.18503809 = queryWeight, product of:
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.31315655 = fieldWeight in 3564, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
          0.05660824 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
            0.05660824 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
              0.18288986 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 8.1996 22:08:06
  5. Clough, P.; Sanderson, M.: User experiments with the Eurovision Cross-Language Image Retrieval System (2006) 0.05
    0.04716927 = sum of:
      0.025439564 = product of:
        0.10175826 = sum of:
          0.10175826 = weight(_text_:authors in 5052) [ClassicSimilarity], result of:
            0.10175826 = score(doc=5052,freq=4.0), product of:
              0.23809293 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.42738882 = fieldWeight in 5052, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=5052)
        0.25 = coord(1/4)
      0.021729708 = product of:
        0.043459415 = sum of:
          0.043459415 = weight(_text_:b in 5052) [ClassicSimilarity], result of:
            0.043459415 = score(doc=5052,freq=2.0), product of:
              0.18503809 = queryWeight, product of:
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.23486741 = fieldWeight in 5052, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=5052)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In this article the authors present Eurovision, a textbased system for cross-language (CL) image retrieval. The system is evaluated by multilingual users for two search tasks with the system configured in English and five other languages. To the authors' knowledge, this is the first published set of user experiments for CL image retrieval. They show that (a) it is possible to create a usable multilingual search engine using little knowledge of any language other than English, (b) categorizing images assists the user's search, and (c) there are differences in the way users search between the proposed search tasks. Based on the two search tasks and user feedback, they describe important aspects of any CL image retrieval system.
  6. Frâncu, V.; Sabo, C.-N.: Implementation of a UDC-based multilingual thesaurus in a library catalogue : the case of BiblioPhil (2010) 0.05
    0.046667654 = sum of:
      0.025439564 = product of:
        0.10175826 = sum of:
          0.10175826 = weight(_text_:authors in 3697) [ClassicSimilarity], result of:
            0.10175826 = score(doc=3697,freq=4.0), product of:
              0.23809293 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.42738882 = fieldWeight in 3697, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=3697)
        0.25 = coord(1/4)
      0.02122809 = product of:
        0.04245618 = sum of:
          0.04245618 = weight(_text_:22 in 3697) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04245618 = score(doc=3697,freq=2.0), product of:
              0.18288986 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 3697, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=3697)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    In order to enhance the use of Universal Decimal Classification (UDC) numbers in information retrieval, the authors have represented classification with multilingual thesaurus descriptors and implemented this solution in an automated way. The authors illustrate a solution implemented in a BiblioPhil library system. The standard formats used are UNIMARC for subject authority records (i.e. the UDC-based multilingual thesaurus) and MARC XML support for data transfer. The multilingual thesaurus was built according to existing standards, the constituent parts of the classification notations being used as the basis for search terms in the multilingual information retrieval. The verbal equivalents, descriptors and non-descriptors, are used to expand the number of concepts and are given in Romanian, English and French. This approach saves the time of the indexer and provides more user-friendly and easier access to the bibliographic information. The multilingual aspect of the thesaurus enhances information access for a greater number of online users
    Date
    22. 7.2010 20:40:56
  7. Seo, H.-C.; Kim, S.-B.; Rim, H.-C.; Myaeng, S.-H.: lmproving query translation in English-Korean Cross-language information retrieval (2005) 0.04
    0.042957798 = product of:
      0.085915595 = sum of:
        0.085915595 = sum of:
          0.043459415 = weight(_text_:b in 1023) [ClassicSimilarity], result of:
            0.043459415 = score(doc=1023,freq=2.0), product of:
              0.18503809 = queryWeight, product of:
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.23486741 = fieldWeight in 1023, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1023)
          0.04245618 = weight(_text_:22 in 1023) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04245618 = score(doc=1023,freq=2.0), product of:
              0.18288986 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 1023, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1023)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    26.12.2007 20:22:38
  8. Levergood, B.; Farrenkopf, S.; Frasnelli, E.: ¬The specification of the language of the field and interoperability : cross-language access to catalogues and online libraries (CACAO) (2008) 0.04
    0.042957798 = product of:
      0.085915595 = sum of:
        0.085915595 = sum of:
          0.043459415 = weight(_text_:b in 2646) [ClassicSimilarity], result of:
            0.043459415 = score(doc=2646,freq=2.0), product of:
              0.18503809 = queryWeight, product of:
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.23486741 = fieldWeight in 2646, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2646)
          0.04245618 = weight(_text_:22 in 2646) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04245618 = score(doc=2646,freq=2.0), product of:
              0.18288986 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 2646, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2646)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Metadata for semantic and social applications : proceedings of the International Conference on Dublin Core and Metadata Applications, Berlin, 22 - 26 September 2008, DC 2008: Berlin, Germany / ed. by Jane Greenberg and Wolfgang Klas
  9. Luca, E.W. de; Dahlberg, I.: ¬Die Multilingual Lexical Linked Data Cloud : eine mögliche Zugangsoptimierung? (2014) 0.04
    0.042957798 = product of:
      0.085915595 = sum of:
        0.085915595 = sum of:
          0.043459415 = weight(_text_:b in 1736) [ClassicSimilarity], result of:
            0.043459415 = score(doc=1736,freq=2.0), product of:
              0.18503809 = queryWeight, product of:
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.23486741 = fieldWeight in 1736, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1736)
          0.04245618 = weight(_text_:22 in 1736) [ClassicSimilarity], result of:
            0.04245618 = score(doc=1736,freq=2.0), product of:
              0.18288986 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 1736, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1736)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Sehr viele Informationen sind bereits im Web verfügbar oder können aus isolierten strukturierten Datenspeichern wie Informationssystemen und sozialen Netzwerken gewonnen werden. Datenintegration durch Nachbearbeitung oder durch Suchmechanismen (z. B. D2R) ist deshalb wichtig, um Informationen allgemein verwendbar zu machen. Semantische Technologien ermöglichen die Verwendung definierter Verbindungen (typisierter Links), durch die ihre Beziehungen zueinander festgehalten werden, was Vorteile für jede Anwendung bietet, die das in Daten enthaltene Wissen wieder verwenden kann. Um ­eine semantische Daten-Landkarte herzustellen, benötigen wir Wissen über die einzelnen Daten und ihre Beziehung zu anderen Daten. Dieser Beitrag stellt unsere Arbeit zur Benutzung von Lexical Linked Data (LLD) durch ein Meta-Modell vor, das alle Ressourcen enthält und zudem die Möglichkeit bietet sie unter unterschiedlichen Gesichtspunkten aufzufinden. Wir verbinden damit bestehende Arbeiten über Wissensgebiete (basierend auf der Information Coding Classification) mit der Multilingual Lexical Linked Data Cloud (basierend auf der RDF/OWL-Repräsentation von EuroWordNet und den ähnlichen integrierten lexikalischen Ressourcen MultiWordNet, MEMODATA und die Hamburg Metapher DB).
    Date
    22. 9.2014 19:00:13
  10. Tsuji, K.; Kageura, K.: Automatic generation of Japanese-English bilingual thesauri based on bilingual corpora (2006) 0.04
    0.03930773 = sum of:
      0.021199638 = product of:
        0.08479855 = sum of:
          0.08479855 = weight(_text_:authors in 5061) [ClassicSimilarity], result of:
            0.08479855 = score(doc=5061,freq=4.0), product of:
              0.23809293 = queryWeight, product of:
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.35615736 = fieldWeight in 5061, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                4.558814 = idf(docFreq=1258, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=5061)
        0.25 = coord(1/4)
      0.01810809 = product of:
        0.03621618 = sum of:
          0.03621618 = weight(_text_:b in 5061) [ClassicSimilarity], result of:
            0.03621618 = score(doc=5061,freq=2.0), product of:
              0.18503809 = queryWeight, product of:
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.052226946 = queryNorm
              0.19572285 = fieldWeight in 5061, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=5061)
        0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The authors propose a method for automatically generating Japanese-English bilingual thesauri based on bilingual corpora. The term bilingual thesaurus refers to a set of bilingual equivalent words and their synonyms. Most of the methods proposed so far for extracting bilingual equivalent word clusters from bilingual corpora depend heavily on word frequency and are not effective for dealing with low-frequency clusters. These low-frequency bilingual clusters are worth extracting because they contain many newly coined terms that are in demand but are not listed in existing bilingual thesauri. Assuming that single language-pair-independent methods such as frequency-based ones have reached their limitations and that a language-pair-dependent method used in combination with other methods shows promise, the authors propose the following approach: (a) Extract translation pairs based on transliteration patterns; (b) remove the pairs from among the candidate words; (c) extract translation pairs based on word frequency from the remaining candidate words; and (d) generate bilingual clusters based on the extracted pairs using a graph-theoretic method. The proposed method has been found to be significantly more effective than other methods.
  11. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.03
    0.02830412 = product of:
      0.05660824 = sum of:
        0.05660824 = product of:
          0.11321648 = sum of:
            0.11321648 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11321648 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.18288986 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
  12. Béguet, B.; Jouguelet, S.; Naudi, M.: French translation of Dewey Decimal Classification : Assessment and perspectives from the scientific contribution by the Bibliothèque Nationale de France (1998) 0.02
    0.021729708 = product of:
      0.043459415 = sum of:
        0.043459415 = product of:
          0.08691883 = sum of:
            0.08691883 = weight(_text_:b in 3480) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08691883 = score(doc=3480,freq=2.0), product of:
                0.18503809 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.46973482 = fieldWeight in 3480, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=3480)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  13. Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007) 0.02
    0.02122809 = product of:
      0.04245618 = sum of:
        0.04245618 = product of:
          0.08491236 = sum of:
            0.08491236 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
              0.08491236 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
                0.18288986 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.09375 = fieldNorm(doc=126)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  14. Rettinger, A.; Schumilin, A.; Thoma, S.; Ell, B.: Learning a cross-lingual semantic representation of relations expressed in text (2015) 0.02
    0.01810809 = product of:
      0.03621618 = sum of:
        0.03621618 = product of:
          0.07243236 = sum of:
            0.07243236 = weight(_text_:b in 2027) [ClassicSimilarity], result of:
              0.07243236 = score(doc=2027,freq=2.0), product of:
                0.18503809 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.3914457 = fieldWeight in 2027, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2027)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  15. Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007) 0.02
    0.017690076 = product of:
      0.03538015 = sum of:
        0.03538015 = product of:
          0.0707603 = sum of:
            0.0707603 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0707603 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
                0.18288986 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Content
    Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
  16. Zhou, Y. et al.: Analysing entity context in multilingual Wikipedia to support entity-centric retrieval applications (2016) 0.02
    0.017690076 = product of:
      0.03538015 = sum of:
        0.03538015 = product of:
          0.0707603 = sum of:
            0.0707603 = weight(_text_:22 in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0707603 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
                0.18288986 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 2758, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 2.2016 18:25:22
  17. Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016) 0.02
    0.017690076 = product of:
      0.03538015 = sum of:
        0.03538015 = product of:
          0.0707603 = sum of:
            0.0707603 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0707603 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.18288986 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
  18. Womser-Hacker, C.: Cross-Language Information Retrieval (CLIR) (2023) 0.02
    0.015365225 = product of:
      0.03073045 = sum of:
        0.03073045 = product of:
          0.0614609 = sum of:
            0.0614609 = weight(_text_:b in 806) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0614609 = score(doc=806,freq=4.0), product of:
                0.18503809 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.3321527 = fieldWeight in 806, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=806)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Durch die ständig wachsende internationale Vernetzung ist auch bei der Suche nach Information seit langem eine intensive Entwicklung in Richtung Mehrsprachigkeit feststellbar. Diese wird meist von den Systemen und Technologien her betrachtet. Im informationellen Kontext ist auch die Seite der Nutzer*innen hinzuzuziehen, die etwa in Hinblick auf ihre Mehrsprachigkeit sehr unterschiedlich einzuschätzen sind. Kompetenzen in verschiedenen Sprachen sind eher die Regel als reiner Monolingualismus, der heute nur sehr selten vorzufinden ist. Die Nutzer*innen unterscheiden sich in den Niveaus ihrer Sprachkompetenz, die von rudimentärem Sprachverständnis bis hin zu muttersprachlichen Fähigkeiten reichen. Es wird zunehmend zur Gewohnheit und auch zur Notwendigkeit, auf multilinguale Kollektionen zuzugreifen und nach Information nicht nur in der Muttersprache zu suchen. Oft hängt dies auch davon ab, ob in beruflichen oder privaten Umgebungen mit entsprechenden Zielsetzungen gesucht wird. Information bleibt Information, auch wenn verschiedene Sprachen aufeinandertreffen, was z. B. für verschiedene mediale Formen von Informationsobjekten wie z. B. Bilder gilt.
  19. Woldering, B.: Connecting with users : Europe and multilinguality (2006) 0.01
    0.014486472 = product of:
      0.028972944 = sum of:
        0.028972944 = product of:
          0.05794589 = sum of:
            0.05794589 = weight(_text_:b in 5032) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05794589 = score(doc=5032,freq=2.0), product of:
                0.18503809 = queryWeight, product of:
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.31315655 = fieldWeight in 5032, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=5032)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
  20. Timotin, A.: Multilingvism si tezaure de concepte (1994) 0.01
    0.01415206 = product of:
      0.02830412 = sum of:
        0.02830412 = product of:
          0.05660824 = sum of:
            0.05660824 = weight(_text_:22 in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
              0.05660824 = score(doc=7887,freq=2.0), product of:
                0.18288986 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.052226946 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 7887, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Probleme de Informare si Documentare. 28(1994) no.1, S.13-22

Years

Languages

  • e 51
  • d 6
  • f 1
  • ro 1
  • More… Less…

Types

  • a 53
  • el 5
  • m 1
  • p 1
  • s 1
  • More… Less…