-
Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998)
0.03
0.028651724 = product of:
0.114606895 = sum of:
0.114606895 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
0.114606895 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.125 = fieldNorm(doc=6063)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 2. 8.2001 8:55:22
-
Dini, L.: CACAO : multilingual access to bibliographic records (2007)
0.02
0.021488791 = product of:
0.085955165 = sum of:
0.085955165 = weight(_text_:22 in 126) [ClassicSimilarity], result of:
0.085955165 = score(doc=126,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.46428138 = fieldWeight in 126, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.09375 = fieldNorm(doc=126)
0.25 = coord(1/4)
- Content
- Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
-
Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998)
0.02
0.017907327 = product of:
0.07162931 = sum of:
0.07162931 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
0.07162931 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
0.25 = coord(1/4)
- Source
- Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
-
Landry, P.: MACS: multilingual access to subject and link management : Extending the Multilingual Capacity of TEL in the EDL Project (2007)
0.02
0.017907327 = product of:
0.07162931 = sum of:
0.07162931 = weight(_text_:22 in 1287) [ClassicSimilarity], result of:
0.07162931 = score(doc=1287,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.38690117 = fieldWeight in 1287, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=1287)
0.25 = coord(1/4)
- Content
- Vortrag anlässlich des Workshops: "Extending the multilingual capacity of The European Library in the EDL project Stockholm, Swedish National Library, 22-23 November 2007".
-
Zhou, Y. et al.: Analysing entity context in multilingual Wikipedia to support entity-centric retrieval applications (2016)
0.02
0.017907327 = product of:
0.07162931 = sum of:
0.07162931 = weight(_text_:22 in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
0.07162931 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.38690117 = fieldWeight in 2758, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 1. 2.2016 18:25:22
-
Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016)
0.02
0.017907327 = product of:
0.07162931 = sum of:
0.07162931 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
0.07162931 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
0.25 = coord(1/4)
- Source
- Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
-
Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012)
0.02
0.015194871 = product of:
0.060779486 = sum of:
0.060779486 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
0.060779486 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
4.0 = termFreq=4.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
0.25 = coord(1/4)
- Abstract
- This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
-
Timotin, A.: Multilingvism si tezaure de concepte (1994)
0.01
0.014325862 = product of:
0.057303447 = sum of:
0.057303447 = weight(_text_:22 in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
0.057303447 = score(doc=7887,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.30952093 = fieldWeight in 7887, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
0.25 = coord(1/4)
- Source
- Probleme de Informare si Documentare. 28(1994) no.1, S.13-22
-
Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998)
0.01
0.014325862 = product of:
0.057303447 = sum of:
0.057303447 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
0.057303447 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 1. 8.1996 22:08:06
-
Reinisch, F.: Wer suchet - der findet? : oder Die Überwindung der sprachlichen Grenzen bei der Suche in Volltextdatenbanken (2000)
0.01
0.014325862 = product of:
0.057303447 = sum of:
0.057303447 = weight(_text_:22 in 4919) [ClassicSimilarity], result of:
0.057303447 = score(doc=4919,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.30952093 = fieldWeight in 4919, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=4919)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 22. 7.2000 17:48:06
-
Heinzelin, D. de; ¬d'¬Hautcourt, F.; Pols, R.: ¬Un nouveaux thesaurus multilingue informatise relatif aux instruments de musique (1998)
0.01
0.014325862 = product of:
0.057303447 = sum of:
0.057303447 = weight(_text_:22 in 932) [ClassicSimilarity], result of:
0.057303447 = score(doc=932,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.30952093 = fieldWeight in 932, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=932)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 1. 8.1996 22:01:00
-
Park, J.-r.: Cross-lingual name and subject access : mechanisms and challenge (2007)
0.01
0.014325862 = product of:
0.057303447 = sum of:
0.057303447 = weight(_text_:22 in 255) [ClassicSimilarity], result of:
0.057303447 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.30952093 = fieldWeight in 255, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=255)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 10. 9.2000 17:38:22
-
De Luca, E.W.; Dahlberg, I.: Including knowledge domains from the ICC into the multilingual lexical linked data cloud (2014)
0.01
0.012662392 = product of:
0.05064957 = sum of:
0.05064957 = weight(_text_:22 in 1493) [ClassicSimilarity], result of:
0.05064957 = score(doc=1493,freq=4.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.27358043 = fieldWeight in 1493, product of:
2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
4.0 = termFreq=4.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0390625 = fieldNorm(doc=1493)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 22. 9.2014 19:01:18
- Source
- Knowledge organization in the 21st century: between historical patterns and future prospects. Proceedings of the Thirteenth International ISKO Conference 19-22 May 2014, Kraków, Poland. Ed.: Wieslaw Babik
-
Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2014)
0.01
0.012662392 = product of:
0.05064957 = sum of:
0.05064957 = weight(_text_:22 in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
0.05064957 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.27358043 = fieldWeight in 1962, product of:
2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
4.0 = termFreq=4.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
0.25 = coord(1/4)
- Abstract
- This article reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The article discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and/or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the Dewey Decimal Classification [DDC] (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
-
Schubert, K.: Parameters for the design of an intermediate language for multilingual thesauri (1995)
0.01
0.012535129 = product of:
0.050140515 = sum of:
0.050140515 = weight(_text_:22 in 2092) [ClassicSimilarity], result of:
0.050140515 = score(doc=2092,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.2708308 = fieldWeight in 2092, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0546875 = fieldNorm(doc=2092)
0.25 = coord(1/4)
- Source
- Knowledge organization. 22(1995) nos.3/4, S.136-140
-
Chen, H.-H.; Lin, W.-C.; Yang, C.; Lin, W.-H.: Translating-transliterating named entities for multilingual information access (2006)
0.01
0.012535129 = product of:
0.050140515 = sum of:
0.050140515 = weight(_text_:22 in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
0.050140515 = score(doc=1080,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.2708308 = fieldWeight in 1080, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 4. 6.2006 19:52:22
-
Dilevko, J.; Dali, K.: ¬The challenge of building multilingual collections in Canadian public libraries (2002)
0.01
0.012535129 = product of:
0.050140515 = sum of:
0.050140515 = weight(_text_:22 in 139) [ClassicSimilarity], result of:
0.050140515 = score(doc=139,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.2708308 = fieldWeight in 139, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0546875 = fieldNorm(doc=139)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 10. 9.2000 17:38:22
-
Bian, G.-W.; Chen, H.-H.: Cross-language information access to multilingual collections on the Internet (2000)
0.01
0.010744396 = product of:
0.042977583 = sum of:
0.042977583 = weight(_text_:22 in 4436) [ClassicSimilarity], result of:
0.042977583 = score(doc=4436,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.23214069 = fieldWeight in 4436, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=4436)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 16. 2.2000 14:22:39
-
MacEwan, A.: Crossing language barriers in Europe : Linking LCSH to other subject heading languages (2000)
0.01
0.010744396 = product of:
0.042977583 = sum of:
0.042977583 = weight(_text_:22 in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
0.042977583 = score(doc=5618,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.23214069 = fieldWeight in 5618, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
0.25 = coord(1/4)
- Date
- 27. 5.2001 16:22:10
-
Dabbadie, M.; Blancherie, J.M.: Alexandria, a multilingual dictionary for knowledge management purposes (2006)
0.01
0.010744396 = product of:
0.042977583 = sum of:
0.042977583 = weight(_text_:22 in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
0.042977583 = score(doc=2465,freq=2.0), product of:
0.18513593 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.052868344 = queryNorm
0.23214069 = fieldWeight in 2465, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
0.25 = coord(1/4)
- Abstract
- Alexandria is an innovation of international impact. It is the only multilingual dictionary for websites and PCs. A double click on a word opens a small window that gives interactive translations between 22 languages and includes meaning, synonyms and associated expressions. It is an ASP application grounded on a semantic network that is portable on any operating system or platform. Behind the application is the Integral Dictionary is the semantic network created by Memodata. Alexandria can be customized with specific vocabulary, descriptive articles, images, sounds, videos, etc. Its domains of application are considerable: e-tourism, online medias, language learning, international websites. Alexandria has also proved to be a basic tool for knowledge management purposes. The application can be customized according to a user or an organization needs. An application dedicated to mobile devices is currently being developed. Future developments are planned in the field of e-tourism in relation with French "pôles de compétitivité".