Search (17 results, page 1 of 1)

  • × theme_ss:"Verbale Doksprachen für präkombinierte Einträge"
  • × year_i:[2000 TO 2010}
  1. Sandner, M.: Neues aus der Kommission für Sacherschliessung (2005) 0.05
    0.054989114 = product of:
      0.10997823 = sum of:
        0.03912381 = weight(_text_:und in 2183) [ClassicSimilarity], result of:
          0.03912381 = score(doc=2183,freq=38.0), product of:
            0.104724824 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.04725067 = queryNorm
            0.3735868 = fieldWeight in 2183, product of:
              6.164414 = tf(freq=38.0), with freq of:
                38.0 = termFreq=38.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=2183)
        0.042828906 = weight(_text_:anwendung in 2183) [ClassicSimilarity], result of:
          0.042828906 = score(doc=2183,freq=2.0), product of:
            0.22876309 = queryWeight, product of:
              4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218)
              0.04725067 = queryNorm
            0.18721949 = fieldWeight in 2183, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              4.8414783 = idf(docFreq=948, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=2183)
        0.028025504 = weight(_text_:des in 2183) [ClassicSimilarity], result of:
          0.028025504 = score(doc=2183,freq=8.0), product of:
            0.13085164 = queryWeight, product of:
              2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
              0.04725067 = queryNorm
            0.2141777 = fieldWeight in 2183, product of:
              2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                8.0 = termFreq=8.0
              2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
              0.02734375 = fieldNorm(doc=2183)
      0.5 = coord(3/6)
    
    Content
    "Unsere Sitzung fand diesmal am 13. 9. 2005 in Bozen im Rahmen der ODOK statt. Es waren daher auch viele interessierte Südtiroler und italienische Sacherschließungskollegen/-innen zu Gast. Eine der beiden Konferenzsprachen war Englisch, und so konnten wir Mehrsprachigkeit, das Thema unserer Sitzung und der beiden Gastvorträge, gleich selbst praktizieren. Patrice LANDRY, der Leiter der Sacherschließung an derSLB in Bern, der seit kurzem den Vorsitz der IFLA-Sektion "Classification and Indexing" und der Arbeitsgruppe "Guidelines for subject access for national bibliographic agencies" übernommen hatte, referierte über den jüngsten Stand des Projekts MACS (Multilingual Access to Subjects) und ließ uns am Nachmittag in seinem Workshop hinter die Kulissen der bereits mit echten Titeldaten operierenden Suchoberfläche blicken. Er zeigte die verschiedenen Recherche- und Editier-Funktionen im Management Linking System und brachte Beispiele für die kooperative Bearbeitung an einigen Datensätzen der bisher bereits miteinander verzahnten Normdateien SWD, LCSH und RAMEAU. Schließlich eröffnete er Ausblicke auf die künftige Einbindung weiterer Sprachen, etwa des Italienischen durch den Soggetario und auf die Anreicherung der Daten, etwa mit DDC-Notationen durch die Nähe zum DDB-Projekt "CrissCross". Federica PARADISI, die in der Sacherschließungsabteilung der BNC in Florenz sowohl für die italienische Übersetzung der DDC und deren Anwendung in ganz Italien als auch für die Überarbeitung des seit 1956 existierenden italienischen Wortschatzes für die verbale Erschließung und für dessen Aufbereitung zu einer modernen, bald auch elektronischen Normdatei zuständig ist und an der Erstellung der italienischen Nationalbibliografie mitwirkt, hat zuletzt gemeinsam mit Anna Lucarelli den Prototyp des "Nuovo Soggetario" erarbeitet und stellte dieses umfangreiche Projekt vor. Der von ihr skizzierte Zeitplan gibt Anlass zur Hoffnung, dass MACS für die Auffindung beschlagworteter Literatur in Bibliothekskatalogen schon in einem Jahr um einen sprachlichen Zugang reicher sein könnte. Beide Gastreferenten/-innen standen dem Auditorium im Anschluss an die Präsentationen für Fragen zur Verfügung, und die neuen fachlichen Kontakte vertieften sich in den Pausengesprächen noch mehr. Vor der Führung durch die Dewey-Ausstellung im Lichthof der UB Bozen demonstrierte Margit SANDNER zum Abschluss dieses multilingualen Sacherschließungsnachmittags mit einigen Beispielen in deutscherSprache die Suchfunktionen in den beiden Webversionen von DDC Deutsch MelvilSearch (für OPACs) und MelvilClass (für das Klassifizieren) und kündigte an, dass ab Oktober bis Jahresende kostenlose Testaccounts vergeben werden. Wer daran interessiert ist, diese deutschsprachigen Webtools bereits auszuprobieren, wendet sich am besten direkt an Herrn Dr. Lars Svensson in Der Deutschen Bibliothek in Frankfurt: svensson@dbf.ddb.de. Die ab Jänner 2006 gültigen Lizenzbedingungen für "Melvil" entnehmen Sie bitte: http//www.ddc-deutsch.de/licence-melvil.html Noch zwei aktuelle Hinweise: - Informationstag der Arbeitsstelle für Standardisierung (DDB) über aktuelle Tendenzen in Sachen Regelwerke f. Formal- und Sacherschließung, Formate, Normdateien und Datentausch am 15. November in Wien. - Aufsatz über die Zukunft der SWD von Esther Scheven (BD 2005, H. 6, S. 748-773), in dem u. a. auch auf unsere seinerzeitige KofSE-Studie: Schlagwort "Benutzerforschung" ... (VÖB-Mitt. 1997, H. 3-4, S. 28-49) rekurriert wird."
    Source
    Mitteilungen der Vereinigung Österreichischer Bibliothekarinnen und Bibliothekare. 58(2005) H.3, S.83-84
  2. Frommeyer, J.: Zeitbegriffe und Zeitcodierungen in allgemeinbibliographischen Datenbanken : eine Analyse von RSWK, LCSH und RAMEAU sowie Entwicklung eines theoretischen Modells für ein Zeitretrieval (2003) 0.02
    0.01633555 = product of:
      0.049006652 = sum of:
        0.038997542 = weight(_text_:und in 2203) [ClassicSimilarity], result of:
          0.038997542 = score(doc=2203,freq=74.0), product of:
            0.104724824 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.04725067 = queryNorm
            0.37238106 = fieldWeight in 2203, product of:
              8.602325 = tf(freq=74.0), with freq of:
                74.0 = termFreq=74.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.01953125 = fieldNorm(doc=2203)
        0.010009109 = weight(_text_:des in 2203) [ClassicSimilarity], result of:
          0.010009109 = score(doc=2203,freq=2.0), product of:
            0.13085164 = queryWeight, product of:
              2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
              0.04725067 = queryNorm
            0.07649204 = fieldWeight in 2203, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
              0.01953125 = fieldNorm(doc=2203)
      0.33333334 = coord(2/6)
    
    Footnote
    Rez. in: ZfBB 50(2003) H.5, S.295-297 (E. Scheven):"In ihrem Buch »Zeitbegriffe und Zeitcodierungen in allgemeinbibliographischen Datenbanken« entwickelt die Autorin ein theoretisches Modell für ein Zeitretrieval in allgemeinbibliografischen Datenbanken. Dafür untersucht sie die Verwendung von Zeitbegriffen (Epochenbezeichnungen, historiografischen Begriffen) und Zeitcodierungen (Jahreszahlen, Datumsangaben) bei der Indexierung von Dokumenten in allgemeinbibliografischen Datenbanken und deren Retrievalmöglichkeiten. Durch Globalisierung und Internet ist der Zugang zu den Katalogen unterschiedlichster lnstitutionen weit überdie Landesgrenzen hinaus möglich geworden. Dadurch ist der Zwang zur Standardisierung der bibliothekarischen Regeln weltweit verschärft, um Daten-Interoperabilität zu gewährleisten. Hauptziel der Sacherschließung muss immer die optimale Befriedigung der Benutzerbedürfnisse sein. - Kompetente Einführung - Nach einer kurzen geschichtlichen Darstellung der Zeitrechnung an sich und der bibliothekarischen Regelentwicklung wendet sich die Autorin den wichtigsten Sacherschließungswerkzeugen der westlichen WeIt zu, zum einen den beiden internationalen Universalklassifikationen, DDC und UDK, und zum anderen den drei Schlagwortsystemen LCSH, Rameau und SWD,wobei sieden Schwerpunkt auf die verbalen Sacherschließungssysteme legt. LCSH, Rameau und SWD mit RSWK werden kompetent und ausführlich in 164 von 316 Seiten mit ihrer Entwicklungsgeschichte und ihren Unterschieden dargestellt. Jutta Frommeyer ist hier eine gute vergleichende Einführung in die großen verbalen Sacherschließungssysteme gelungen und zwar nicht nur für Anfänger, sondern auch für praxis-erfahrene Sacherschließer. Die Darstellung von Zeitaspekten nach LCSH kann nach sechs verschiedenen Varianten erfolgen. Es gibt keine allgemeinen subdivisions für Zeitangaben. Rameau stimmt in seiner Struktur mit den LCSH überein, weicht aber bei der Indexierung bezüglich der subdivisions von den LCSH ab. Rameau hat eine allgemein zu verwendende Liste (subdivision) mit ca. 40 Unterteilungen für den Zeitaspekt. Nach RSWK wird der Zeitaspekt durch so genannte Zeitschlagwörter wiedergegeben, die wie auch bestimmte Formalschlagwörter durch Jahreszahlen erweitert werden können. Der im Dokument behandelte Zeitabschnitt wird für die Beschlagwortung herangezogen. Vorgegebene Zeituntergliederungen für bestimmte Themenbereiche wie bei LCSH und Rameau gibt es bei RSWK nicht. Zwischen den Schlagwortsystemen gibt es unterschiedliche Indexierungsregeln, wann ein Zeitschlagwort benutzt werden soll oder nicht.
    - Retrievalmöglichkeiten - Ein Test der Retrievalmöglichkeiten von Zeitangaben in den Online-Katalogen der LoC, BnF und DDB zeigte, dass für ein optimales Suchergebnis viele Recherche-Schritte und Regelwerkskenntnisse notwendig sind, eine aus Nutzersicht unbefriedigende Bilanz. Zum Beispiel muss für Suchanfragen nach Jahreszahlen der Zeitraum genauso angegeben werden, wie es bei der Indexierung geschah, oder eine Suche mit Epochenbegriffen und zeitimmanenten Schlagwörtern erfordert die genaue Kenntnis der Ansetzungsregeln für solche Deskriptoren. Die angebotenen Schlagwortketten sind eine Suchhilfe, erlauben aber keine Sortierung nach der Zeitenabfolge. Der größte Mangel ist, dass alle Zeitcodierungen nur als Zeichen, nicht als Zahlen, erkennbar sind, sodass bei der Suche nur ein Zeichenabgleich erfolgt und keine Sortierung nach Zahlen möglich ist. Jutta Frommeyer stellt die Retrievalmöglichkeiten der drei genannten Bibliothekskataloge verschiedenen anderen Datenbanken gegenüber, die eine Suche nach Zeitangaben anbieten. Die Suchmöglichkeiten bei den Allgemeinenzyklopädien (»Encyclopedia Britannica«, »Brockhaus-Enzyklopädie«, »Encarta«) sind vielfältig und elaboriert. Zeitimmanente Begriffe sind chronologisch angeordnet und auch grafisch durch Zeitschienen dargestellt, von denen aus auf ein Jahr oder einen Zeitbegriff gesprungen werden kann. Die Datenbank »Historical abstracts« bietet den Zeitraum, der in einem Dokument behandelt wird, über eine spezielle Codierung an. Die »Jahresberichte für deutsche Geschichte« bieten für das Zeitretrieval eine Tabelle mit 14 verschiedenen Möglichkeiten; die weitere Differenzierung der Suchanfrage erfolgt hier durch andere Sacherschließungselemente wie eine ausgefeilte Klassifikation und eine Schlagwortliste. - Modell zum optimalen Zeitretrieval - Aufgrund ihrer Untersuchungen entwickelt die Autorin ein theoretisches Modell für ein optimales Zeitretrieval in allgemeinbibliografischen Datenbanken mit den drei Elementen Zeitcode, Chronikcode und Chroniknormdatei. Damit die Zeitcodierungen als Zahlen und nicht als Zeichen erkennbar sind, müssen sie in einem besonderen numerischen Feld (Zeitcode) abgelegt werden; mit der Möglichkeit, nach Zeiträumen zu suchen (Größer-, Kleiner- und Gleichoperatoren). Die Zeitspannen von Zeitbegriffen werden als Chronikcode in der gleichen Datenstruktur wie der Zeitcode bei den Normdatensätzen ergänzt. Für bestimmte Zeitbegriffe ist eine Normierung notwendig (z. B. Mittelalter). Bei kulturkreisabhängigen Zeitbegriffen kann die zeitliche Codierung verschieden aussehen. Die Chroniknormdatei soll die chronologische Relation der zeitimmanenten Begriffe darstellen und bei umfassenden Zeitspannen große Trefferzahlen vermeiden. Da zeitimmanente Begriffe über alle Sachgebiete streuen, muss für das Retrieval eine sachliche Einschränkung gegeben sein. Jutta Frommeyer schlägt dafür eine international angewandte Klassifikation vor. Die Autorin stellt ein Retrievalmodell dar, um das Zusammenwirken von Zeitcode,Chronikcode und Chroniknormdatei zu demonstrieren. Dabei hat sie sich an der heutigen Menü-Oberfläche für OPACs orientiert und ein neues Suchfeld »Zeitabschnitt« mit verschiedenen Unterteilungen eingeführt. Ihre Beispiele sind nachvollziehbar und verdeutlichen ihren Vorschlag. Die Umsetzung eines solchen Modells hat Auswirkungen auf die vorhandenen Datenstrukturen; auch wird eine Annäherung der Regeln für die Schlagwortvergabe nach RSWK, Rameau und LCSH notwendig sein, wenn so eine Suche international angeboten werden soll.
    - Zum Schluss - Das Buch liest sich gut und ist übersichtlich gegliedert mit zehn Kapiteln und einem Anhang für verschiedene, den Zeitaspekt betreffende Hilfstabellen der vorgestellten Sacherschließungssysteme. Wo möglich und angebracht, insbesondere bei der Darstellung der Retrievalmöglichkeiten der untersuchten elektronischen Informationsmittel, werden zur Veranschaulichung Abbildungen eingesetzt. Allerdings sind der Qualität Grenzen gesetzt, weil im Schwarz-Druck ein ursprünglich farbiges Benutzer-Interface manchmal fast seine ganze Aussagekraft verliert. Hier wäre es wahrscheinlich besser gewesen, die benötigten Abbildungen vorher über ein Grafik-Programm in eine richtige Schwarz-Weiß-Abbildung umgesetzt zu haben. Das Literaturverzeichnis ist umfangreich und sehr übersichtlich gestaltet. Das Buch bietet denjenigen, die sich mit Sacherschließung oder OPAC-Entwicklung beschäftigen, wichtige Anregungen. Die Notwendigkeit von Sacherschließung gerade im Zeitalter der Globalisierung und des Internets bedeutet, dass bei der Weiterentwicklung von nationalen Regelwerken die internationalen Bedürfnisse berücksichtigt werden müssen. Es bleibt zu hoffen, dass die Ideen von Frau Frommeyer aufgegriffen, die deutsche Sprachgrenze überwunden und bei den Regelwerksdiskussionen und Formatentwicklungen international berücksichtigt werden."
  3. Wiesenmüller, H.: LCSH goes RSWK? : Überlegungen zur Diskussion um die "Library of Congress subject headings" (2009) 0.01
    0.012717235 = product of:
      0.038151704 = sum of:
        0.018133488 = weight(_text_:und in 3039) [ClassicSimilarity], result of:
          0.018133488 = score(doc=3039,freq=4.0), product of:
            0.104724824 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.04725067 = queryNorm
            0.17315367 = fieldWeight in 3039, product of:
              2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                4.0 = termFreq=4.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=3039)
        0.020018218 = weight(_text_:des in 3039) [ClassicSimilarity], result of:
          0.020018218 = score(doc=3039,freq=2.0), product of:
            0.13085164 = queryWeight, product of:
              2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
              0.04725067 = queryNorm
            0.15298408 = fieldWeight in 3039, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
              0.0390625 = fieldNorm(doc=3039)
      0.33333334 = coord(2/6)
    
    Abstract
    Im Jahr 1898 begann die Library of Congress mit der Arbeit an einem Schlagwortkatalog - die Geburtsstunde der 'Library of Congress subject headings' (LCSH). Heute stellen die LCSH das zentrale Werkzeug zur verbalen inhaltlichen Erschließung in der gesamten angloamerikanischen Welt dar. Auch die Kritik an diesem Erschließungssystem hat eine lange Geschichte: Sie lässt sich bis in die Mitte des vergangenen Jahrhunderts zurückverfolgen und betraf im Lauf der Zeit recht unterschiedliche Aspekte. Neu an der Debatte der letzten Jahre ist, dass die Struktur der LCSH ganz grundsätzlich in Frage gestellt wird. Eine Projektgruppe der Bibliothek der University of California etwa urteilte 2005: "LCSH's complex syntax and rules for constructing headings restrict its application by requiring highly skilled personnel and limit the effectiveness of automated authority control." In einer für die Library of Congress erstellten Expertise mit dem Titel 'On the record' von 2008 heißt es: "LCSH suffers (...) from a structure that is cumbersome from both administrative and automation points of view". Es wird empfohlen, die LCSH in ein flexibleres Werkzeug zu verwandeln: "Transform LCSH into a tool that provides a more flexible means to create and modify subject authority data." Dies beinhaltet zum einen ein "de-coupling of subject strings", also eine 'Entkoppelung' der fest zusammengefügten (präkombinierten) Eintragungen, und zum anderen die Möglichkeit, das LCSH-Vokabular für "faceted browsing and discovery" nutzbar zu machen . Besonders drastische Worte wurden 2006 im sogenannten 'Calhoun Report' gefunden - einem Papier, das mit seinen radikalen Thesen in der amerikanischen Bibliothekswelt viel Aufsehen erregte: Man müsse die Library of Congress dazu bringen, die LCSH zu 'zerschlagen' ("urge LC to dismantle LCSH") - ja, sie gar zu 'eliminieren' ("eliminate LCSH").
  4. Paradisi, F.: Analisi a faccette e categorie semantiche per i termini giuridici nel Thesaurus del Nuovo soggettario (2008) 0.01
    0.009654513 = product of:
      0.057927076 = sum of:
        0.057927076 = product of:
          0.11585415 = sum of:
            0.11585415 = weight(_text_:thesaurus in 2180) [ClassicSimilarity], result of:
              0.11585415 = score(doc=2180,freq=6.0), product of:
                0.21834905 = queryWeight, product of:
                  4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.5305915 = fieldWeight in 2180, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2180)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Nuovo soggettario, edited by the National Central Library of Florence and published in 2007, is a subject indexing system renewing the existing »Soggettario per i cataloghi delle biblioteche italiane« (1956). The new language has been created according to rules and standards internationally recognized and is made up of various components, of which the multidisciplinary Thesaurus is the central one. This paper describes the facet analysis method adopted in developing the Thesaurus, (the terms of which derive mainly from the daily indexing work of the Italian National Bibliography) and how this has been applied to the semantic structure for legal terms. Details are also given concerning problems deriving from the overlapping of facets and how these are being resolved.
  5. Lucarelli, A.: Work in progress on the new Soggettario (2005) 0.01
    0.007964566 = product of:
      0.047787394 = sum of:
        0.047787394 = product of:
          0.09557479 = sum of:
            0.09557479 = weight(_text_:thesaurus in 5042) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09557479 = score(doc=5042,freq=12.0), product of:
                0.21834905 = queryWeight, product of:
                  4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.4377156 = fieldWeight in 5042, product of:
                  3.4641016 = tf(freq=12.0), with freq of:
                    12.0 = termFreq=12.0
                  4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=5042)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Abstract
    Work on a prototype of the new Soggettario (the main Italian subject heading list) has begun in October 2004 at the Central National Library of Florence (BNCF). BNCF is involving in the renewal of the most used subject indexing tool of Italian libraries. The project had already produced a Feasibility Study, representing a reference for the works which have started recently. An Italian abstract of the Feasibility Study, and more documentation, can be found in the BCNF website at the Web address <http://www bncf.firenze.sbn.it/progetti/>. Together with the project team and the BNCF staff, some young external consultants are working, who are focusing on the terminological component of the system, namely the prototype of the Thesaurus. At the same time, documents are produced which define procedures, establish criteria, and give guidelines. The list of items by which the prototype started consists of: - the terms included in the updates provided by the Italian National Bibliography (BNI) during the period 1986-1998 (already published in the form of lists); - the items introduced from 1999 to 2005 - other items introduced in the past years but never recorded; - some terms from the Soggettario (1956) or from BNI updates (1956-19S5), being especially outdated and needing revision. In building the semantic networks and the hierarchies, and in making the terminological control, of course, more terms have to be included, which come from the Soggettario, the BNI and other authoritative sources both catalographic (various indexing tools) and lexicographic (general and special directories). DDC numbers are also related to the terms in the Thesaurus. The prototype, to be completed in April 2006, will include a sample of terms for each disciplinary area. About 5000 terms will have a complete structure, but 6000 more will be included in the Thesaurus in order to fill the semantic networks, and marked with a different working status. For the prototype the AgroVoc software is used, which has been provided by FAO and adapted by the BNCF computing staff in order to match the specific requirements of the project. Thanks to the potential of this software, we intend to test in future on the multilingual side of terminology. Such work is likely to begin by testing links to the corresponding forms used by the Library of Congress. We are currently beginning to focus on this, and we wish that external parties be involved which are concerned with multilingual terminology in more or less specialistic contexts. We will follow the road of conventions with Italian universities, which could cooperate to this development through their students and graded students. We are also looking at the developments in the work of the British BSI working group on standards for thesauri convened by Stella Dextre Clarke.
    Testing on the syntactic component of the language is in progress, carried out by a team working on the basis of some terms of the Thesaurus which have been identified for possessing some special features. This will maybe lead to some changes and simplifications in the original structures coming from the GRIS model <http://wwwaib.it/aib/commiss/gris/ guida.htm> and the Feasibility Study. Within June 2006, two basic documents will be published: - a paper volume containing the Rules, concerning both terminology and syntax, explanations of the Thesaurus, criteria, choices made about the categories and the width of the semantic network, etc.; - a CD containing the Thesaurus. One side of great interest will be the c-learning process of the indexing language of the new Soggettario. This has to be undertaken only after the prototype stage is done. At that time, once the text of the Rules will have been published, it will be possible for the system to spread, to be learned, and to be tested by various indexers and partners.
  6. Buizza, P.; Guerrini, M.: ¬Un modello concettuale per il nuovo Soggettario : l'indicizzazione per soggetto alla luce di FRBR (2001) 0.01
    0.0066727395 = product of:
      0.040036436 = sum of:
        0.040036436 = weight(_text_:des in 3738) [ClassicSimilarity], result of:
          0.040036436 = score(doc=3738,freq=2.0), product of:
            0.13085164 = queryWeight, product of:
              2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
              0.04725067 = queryNorm
            0.30596817 = fieldWeight in 3738, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.7693076 = idf(docFreq=7536, maxDocs=44218)
              0.078125 = fieldNorm(doc=3738)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Footnote
    Übers. des Titels: A conceptual model for the new BNCF subject headings: subject indexing in the light of FRBR
  7. Leth, P.; Berg, I.: Subject indexing in Sweden (2008) 0.01
    0.0055740355 = product of:
      0.03344421 = sum of:
        0.03344421 = product of:
          0.06688842 = sum of:
            0.06688842 = weight(_text_:thesaurus in 2182) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06688842 = score(doc=2182,freq=2.0), product of:
                0.21834905 = queryWeight, product of:
                  4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.30633712 = fieldWeight in 2182, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2182)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Object
    Thesaurus for Geographic Materials
  8. Nuovo soggettario : guida al sistema italiano di indicizzazione per soggetto, prototipo del thesaurus (2007) 0.01
    0.005255251 = product of:
      0.031531505 = sum of:
        0.031531505 = product of:
          0.06306301 = sum of:
            0.06306301 = weight(_text_:thesaurus in 664) [ClassicSimilarity], result of:
              0.06306301 = score(doc=664,freq=16.0), product of:
                0.21834905 = queryWeight, product of:
                  4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.2888174 = fieldWeight in 664, product of:
                  4.0 = tf(freq=16.0), with freq of:
                    16.0 = termFreq=16.0
                  4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
                  0.015625 = fieldNorm(doc=664)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Footnote
    The guide Nuovo soggettario was presented on February 8' 2007 at a one-day seminar in the Palazzo Vecchio, Florence, in front of some 500 spellbound people. The Nuovo soggettario comes in two parts: the guide in book-form and an accompanying CD-ROM, by way of which a prototype of the thesaurus may be accessed on the Internet. In the former, rules are stated; the latter contains a pdf version of the guide and the first installment of the controlled vocabulary, which is to be further enriched and refined. Syntactic instructions (general application guidelines, as well as special annotations of particular terms) and the compiled subject strings file have yet to be added. The essentials of the new system are: 1) an analytic-synthetic approach, 2) use of terms (units of controlled vocabulary) and subject strings (which represent subjects by combining terms in linear order to form syntactic relationships), instead of main headings and subdivisions, 3) specificity of terms and strings, with a view to the co-extension of subject string and subject matter and 4) a clear distinction between semantic and syntactic relationships, with full control of them both. Basic features of the vocabulary include the uniformity and univocality of terms and thesaural management of a priori (semantic) relationships. Starting from its definition, each term can be categorially analyzed: four macro-categories are represented (agents, action, things, time), for which there are subcategories called facets (e.g., for actions: activities, disciplines, processes), which in turn have sub-facets. Morphological instructions conform to national and international standards, including BS 8723, ANSI/ NISO Z39.19 and the IFLA draft of Guidelines for multilingual thesauri, even for syntactic factorization. Different kinds of semantic relationships are represented thoroughly, and particular attention is paid to poly-hierarchies, which are used only in moderation: both top terms must actually be relevant. Node labels are used to specify the principle of division applied. Instance relationships are also used.
    Thesaurus software is based on AgroVoc (http:// www.fao.org/aims/ag_intro.htm) provided by the FAO, but in modified form. Many searching options and contextualization within the full hierarchies are possible, so that the choice of morphology and syntax of terms and strings is made easier by the complete overview of semantic relationships. New controlled terms will be available soon, thanks to the work in progress - there are now 13,000 terms, of which 40 percent are non-preferred. In three months, free Internet access by CD-ROM will cease and a subscription will be needed. The digital version of old Soggettario and the corresponding unstructured lists of headings adopted in 1956-1985 are accessible together with the thesaurus, so that the whole vocabulary, old and new, will be at the fingertips of the indexer, who is forced to work with both tools during this transition period. In the future, it will be possible to integrate the thesaurus into library OPACs. The two parts form a very consistent and detailed resource. The guide is filled with examples; the accurate, clearly-expressed and consistent instructions are further enhanced by good use of fonts and type size, facilitating reading. The thesaurus is simple and quick to use, very rich, albeit only a prototype; see, for instance, a list of DDC numbers and related terms with their category and facet, and then entries, hierarchies and so on, and the capacity of the structure to show organized knowledge. The excellent outcome of a demanding experimentation, the intended guide welcomes in a new era of subject indexing in Italy and is highly recommended. The new method has been designed to be easily teachable to new and experimented indexers.
    Now BNI is beginning to use the new language, pointing the way for the adoption of Nuovo soggettario in Italian libraries: a difficult challenge whose success is not assured. To name only one issue: including all fields of study requires particular care in treating terms with different specialized meanings; cooperation of other libraries and institutions is foreseen. At the same time, efforts are being made to assure the system's interoperability outside the library world. It is clear that a great commitment is required. "Too complex a system!" say the naysayers. "Only at the beginning," the proponents reply. The new system goes against the mainstream, compared with the imitation of the easy way offered by search engines - but we know that they must enrich their devices to improve quality, just repeating the work on semantic and syntactic relationships that leads formal expressions to the meanings they are intended to communicate - and also compared with research to create automated devices supporting human work, for the need to simplify cataloguing. Here AI is not involved, but automation is widely used to facilitate and to support the conscious work of indexers guided by rules as clear as possible. The advantage of Nuovo soggettario is its combination of a thesaurus (a much-appreciated tool used across the world) with the equally widespread technique of subject-string construction, which is to say: the rational and predictable combination of the terms used. The appearance of this original, unparalleled working model may well be a great occasion in the international development of indexing, as, on one hand, the Nuovo soggettario uses a recognized tool (the thesaurus) and, on the other, by permitting both pre-coordination and post-coordination, it attempts to overcome the fragmentation of increasingly complex and specialized subjects into isolated, single-term descriptors. This is a serious proposition that merits consideration from both theoretical and practical points of view - and outside Italy, too."
  9. Gnoli, C.: Knowledge organization in Italy (2004) 0.00
    0.0045983447 = product of:
      0.027590066 = sum of:
        0.027590066 = product of:
          0.055180132 = sum of:
            0.055180132 = weight(_text_:thesaurus in 3750) [ClassicSimilarity], result of:
              0.055180132 = score(doc=3750,freq=4.0), product of:
                0.21834905 = queryWeight, product of:
                  4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.25271523 = fieldWeight in 3750, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  4.6210785 = idf(docFreq=1182, maxDocs=44218)
                  0.02734375 = fieldNorm(doc=3750)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Content
    Terminology and thesauri BNCF is also involved in a working group collecting information an online terminological resources <http://wwwindire.it/websemantico>. The group is headed by Paola Capitani, and has organized several roundtables an terminology in special domains, such as economy, fashion, law, and education. Thesauri are generally poorly known and used in Italy, although there are significant exceptions: among faceted systems we can mention the "Thesauro italiano di sociologia," published in 1999, and the "Thesaurus regionale toscano," as well as specialized an social sciences including a general outline, available both in print (1996) and online <http:// www regione.toscana.it/ius/ns-thesaurus/>. Classification systems The Dewey Decimal Classification (DDC) is by far the most widespread classification scheme in Italian libraries. A working group, coordinated by Luigi Crocetti, regularly translates the new editions of DDC manuals, and gives refresher courses an it for librarians. BNCF makes DDC numbers for bibliographical records both of its own catalogue, and of the national bibliography (= Bibliografia nazionale italiana: BNI), which is available for other libraries in a CD-ROM edition. A very large number of public libraries use DDC for their shelfmarks, so that users are accustomed to it. This situation is different from other European countries, e.g., Spain where UDC is widespread."
  10. Hearn, S.: Comparing catalogs : currency and consistency of controlled headings (2009) 0.00
    0.0037343912 = product of:
      0.022406347 = sum of:
        0.022406347 = product of:
          0.044812694 = sum of:
            0.044812694 = weight(_text_:22 in 3600) [ClassicSimilarity], result of:
              0.044812694 = score(doc=3600,freq=2.0), product of:
                0.16546379 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 3600, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=3600)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  11. MacEwan, A.: Crossing language barriers in Europe : Linking LCSH to other subject heading languages (2000) 0.00
    0.0032009068 = product of:
      0.01920544 = sum of:
        0.01920544 = product of:
          0.03841088 = sum of:
            0.03841088 = weight(_text_:22 in 5618) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03841088 = score(doc=5618,freq=2.0), product of:
                0.16546379 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 5618, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5618)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Date
    27. 5.2001 16:22:10
  12. Chan, L.M.; Hodges, T.: Entering the millennium : a new century for LCSH (2000) 0.00
    0.0032009068 = product of:
      0.01920544 = sum of:
        0.01920544 = product of:
          0.03841088 = sum of:
            0.03841088 = weight(_text_:22 in 5920) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03841088 = score(doc=5920,freq=2.0), product of:
                0.16546379 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 5920, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5920)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Date
    27. 5.2001 16:22:21
  13. O'Neill, E.T.; Chan, L.M.; Childress, E.; Dean, R.; El-Hoshy, L.M.; Vizine-Goetz, D.: Form subdivisions : their identification and use in LCSH (2001) 0.00
    0.0032009068 = product of:
      0.01920544 = sum of:
        0.01920544 = product of:
          0.03841088 = sum of:
            0.03841088 = weight(_text_:22 in 2205) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03841088 = score(doc=2205,freq=2.0), product of:
                0.16546379 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 2205, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2205)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
  14. Anderson, J.D.; Pérez-Carballo, J.: Library of Congress Subject Headings (LCSH) (2009) 0.00
    0.0032009068 = product of:
      0.01920544 = sum of:
        0.01920544 = product of:
          0.03841088 = sum of:
            0.03841088 = weight(_text_:22 in 3837) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03841088 = score(doc=3837,freq=2.0), product of:
                0.16546379 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.23214069 = fieldWeight in 3837, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=3837)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Date
    27. 8.2011 14:22:13
  15. Sauperl, A.: Precoordination or not? : a new view of the old question (2009) 0.00
    0.0026674224 = product of:
      0.016004534 = sum of:
        0.016004534 = product of:
          0.03200907 = sum of:
            0.03200907 = weight(_text_:22 in 3611) [ClassicSimilarity], result of:
              0.03200907 = score(doc=3611,freq=2.0), product of:
                0.16546379 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.04725067 = queryNorm
                0.19345059 = fieldWeight in 3611, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0390625 = fieldNorm(doc=3611)
          0.5 = coord(1/2)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Date
    20. 6.2010 14:22:43
  16. Heiner-Freiling, M.: Survey on subject heading languages used in national libraries and bibliographies (2000) 0.00
    0.0025644624 = product of:
      0.015386774 = sum of:
        0.015386774 = weight(_text_:und in 5921) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015386774 = score(doc=5921,freq=2.0), product of:
            0.104724824 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.04725067 = queryNorm
            0.14692576 = fieldWeight in 5921, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=5921)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Content
    Mit einer tabellarischen Übersicht der eingesetzten Systeme und Regeln
  17. Kreyche, M.: Subject headings for the 21st century : the lcsh-es.org bilingual database (2008) 0.00
    0.0025644624 = product of:
      0.015386774 = sum of:
        0.015386774 = weight(_text_:und in 2625) [ClassicSimilarity], result of:
          0.015386774 = score(doc=2625,freq=2.0), product of:
            0.104724824 = queryWeight, product of:
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.04725067 = queryNorm
            0.14692576 = fieldWeight in 2625, product of:
              1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                2.0 = termFreq=2.0
              2.216367 = idf(docFreq=13101, maxDocs=44218)
              0.046875 = fieldNorm(doc=2625)
      0.16666667 = coord(1/6)
    
    Content
    Beitrag während: World library and information congress: 74th IFLA general conference and council, 10-14 August 2008, Québec, Canada. Vgl. auch: http://www.ibiblio.org/fred2.0/wordpress/?p=20 (mit Grafik der Beziehung zwischen 'mammal' und 'doorbell')