Search (4 results, page 1 of 1)

  • × author_ss:"Arsenault, C."
  • × theme_ss:"Formalerschließung"
  1. Arsenault, C.; Noruzi, A.: Analysis of work-to-work bibliographic relationships through FRBR : a Canadian perspective (2012) 0.00
    0.0029000505 = product of:
      0.005800101 = sum of:
        0.005800101 = product of:
          0.011600202 = sum of:
            0.011600202 = weight(_text_:a in 1923) [ClassicSimilarity], result of:
              0.011600202 = score(doc=1923,freq=12.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.21843673 = fieldWeight in 1923, product of:
                  3.4641016 = tf(freq=12.0), with freq of:
                    12.0 = termFreq=12.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1923)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The purpose of this study is to investigate the characteristics of Canadian publications by analyzing their bibliographic relationships based on the Functional Requirements for Bibliographic Records (FRBR) model. The study indicates frequencies of occurrence of work-to-work bibliographic relationships for manifestations published in 2009 and catalogued in the AMICUS online catalogue. The results show that approximately 4.4 percent of the 2009 bibliographic records in the AMICUS catalogue exhibit a work-to-work bibliographic relationship.
    Content
    Contribution to a special issue "The FRBR family of conceptual models: toward a linked future"
    Type
    a
  2. Arsenault, C.: Word division in the transcription of Chinese script in the title fields of bibliographic Records (2001) 0.00
    0.0023678814 = product of:
      0.0047357627 = sum of:
        0.0047357627 = product of:
          0.009471525 = sum of:
            0.009471525 = weight(_text_:a in 5434) [ClassicSimilarity], result of:
              0.009471525 = score(doc=5434,freq=8.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.17835285 = fieldWeight in 5434, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=5434)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Recently, the Library of Congress adopted the pinyin Romanization system for transcribing Chinese data in its bibliographic records. In its canonical form, pinyin aggregates Chinese "words" into single linguistic units, but pinyin entries could be constructed following either a monosyllabic or a polysyllabic pattern. Although the former is easier and less costly to implement, the latter method is potentially more beneficial for end-users, as it reduces ambiguity, and generates a much larger variety of indexable terms. The current study investigates if following the polysyllabic method improves retrieval efficiency and effectiveness in item-specific searching within online bibliographic databases. Analysis of the results revealed that aggregation of monosyllables does improve efficiency significantly (p < .05), especially during keyword searches, while effectiveness remains mainly unaffected.
    Type
    a
  3. Arsenault, C.; Paradis, D.; Riva, P.: Translating RDA into French (2014) 0.00
    0.0023678814 = product of:
      0.0047357627 = sum of:
        0.0047357627 = product of:
          0.009471525 = sum of:
            0.009471525 = weight(_text_:a in 1990) [ClassicSimilarity], result of:
              0.009471525 = score(doc=1990,freq=8.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.17835285 = fieldWeight in 1990, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1990)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This article reports on a joint translation project (France and Canada) of the Resource Description and Access (RDA) standard into French. We describe how the translation committee worked, explain the methodology, and present the measures taken to ensure that all contributing parties be satisfied with the end result. The article discusses problems that arose when dealing with translating specific instructions and examples that needed to be adapted (or changed) to the French context. Other sections report on technical and managerial challenges encountered. We conclude with "lessons learned" that will hopefully help others embarking on such a project.
    Footnote
    Contribution in a special issue "RDA around the world"
    Type
    a
  4. Arsenault, C.; Leide, J.E.: Format integration and the design of cataloging and classification curricula (2002) 0.00
    0.0020296127 = product of:
      0.0040592253 = sum of:
        0.0040592253 = product of:
          0.008118451 = sum of:
            0.008118451 = weight(_text_:a in 5456) [ClassicSimilarity], result of:
              0.008118451 = score(doc=5456,freq=8.0), product of:
                0.053105544 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046056706 = queryNorm
                0.15287387 = fieldWeight in 5456, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=5456)
          0.5 = coord(1/2)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Cataloging is a dynamic and ever changing activity. Developments in codes and standards create a need for continuing reconsideration of the design of our curricula. Format integration, in particular, raises questions about the structure of curricula for cataloging and classification. The issues relating to differing formats of materials are not new, but the process of standardization of treatment, which was begun quite tentatively in the development of the Anglo-American Cataloging Rules (AACR) has blossomed to the fore in the ensuing years. This paper examines the historical context of the integration of formats before addressing the continuing arguments that maintain that all types of materials should be treated in an introductory course as opposed to those that assert that format issues should not be covered in any depth in an introductory course. A design for an integrated, but not exhaustive, treatment of formats in an introductory course with more detailed coverage included in advanced courses is proposed.
    Type
    a