Search (306 results, page 1 of 16)

  • × theme_ss:"Multilinguale Probleme"
  1. Cao, L.; Leong, M.-K.; Low, H.-B.: Searching heterogeneous multilingual bibliographic sources (1998) 0.04
    0.04333186 = product of:
      0.08666372 = sum of:
        0.08666372 = sum of:
          0.02504445 = weight(_text_:m in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
            0.02504445 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
              0.11386436 = queryWeight, product of:
                2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.21994986 = fieldWeight in 3564, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
          0.012023562 = weight(_text_:a in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
            0.012023562 = score(doc=3564,freq=10.0), product of:
              0.05276016 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.22789092 = fieldWeight in 3564, product of:
                3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                  10.0 = termFreq=10.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
          0.049595714 = weight(_text_:22 in 3564) [ClassicSimilarity], result of:
            0.049595714 = score(doc=3564,freq=2.0), product of:
              0.1602338 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.30952093 = fieldWeight in 3564, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0625 = fieldNorm(doc=3564)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Propopses a Web-based architecture for searching distributed heterogeneous multi-asian language bibliographic sources, and describes a successful pilot implementation of the system at the Chinese Library (CLib) system developed in Singapore and tested at 2 university libraries and a public library
    Date
    1. 8.1996 22:08:06
    Footnote
    Contribution to a special issue devoted to the Proceedings of the 7th International World Wide Web Conference, held 14-18 April 1998, Brisbane, Australia
    Type
    a
  2. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2012) 0.04
    0.038545407 = product of:
      0.077090815 = sum of:
        0.077090815 = sum of:
          0.018783338 = weight(_text_:m in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
            0.018783338 = score(doc=1967,freq=2.0), product of:
              0.11386436 = queryWeight, product of:
                2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.1649624 = fieldWeight in 1967, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
          0.005703276 = weight(_text_:a in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
            0.005703276 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
              0.05276016 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.10809815 = fieldWeight in 1967, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
          0.052604202 = weight(_text_:22 in 1967) [ClassicSimilarity], result of:
            0.052604202 = score(doc=1967,freq=4.0), product of:
              0.1602338 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.32829654 = fieldWeight in 1967, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=1967)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This paper reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The paper discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and /or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the DDC (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
    Type
    a
  3. Weihs, J.: Three tales of multilingual cataloguing (1998) 0.04
    0.03664854 = product of:
      0.07329708 = sum of:
        0.07329708 = product of:
          0.109945625 = sum of:
            0.0107542 = weight(_text_:a in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0107542 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.20383182 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
            0.09919143 = weight(_text_:22 in 6063) [ClassicSimilarity], result of:
              0.09919143 = score(doc=6063,freq=2.0), product of:
                0.1602338 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.61904186 = fieldWeight in 6063, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=6063)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    2. 8.2001 8:55:22
    Type
    a
  4. Dabbadie, M.; Blancherie, J.M.: Alexandria, a multilingual dictionary for knowledge management purposes (2006) 0.03
    0.0340393 = product of:
      0.0680786 = sum of:
        0.0680786 = sum of:
          0.018783338 = weight(_text_:m in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
            0.018783338 = score(doc=2465,freq=2.0), product of:
              0.11386436 = queryWeight, product of:
                2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.1649624 = fieldWeight in 2465, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
          0.012098475 = weight(_text_:a in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
            0.012098475 = score(doc=2465,freq=18.0), product of:
              0.05276016 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.22931081 = fieldWeight in 2465, product of:
                4.2426405 = tf(freq=18.0), with freq of:
                  18.0 = termFreq=18.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
          0.037196785 = weight(_text_:22 in 2465) [ClassicSimilarity], result of:
            0.037196785 = score(doc=2465,freq=2.0), product of:
              0.1602338 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.23214069 = fieldWeight in 2465, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.046875 = fieldNorm(doc=2465)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Alexandria is an innovation of international impact. It is the only multilingual dictionary for websites and PCs. A double click on a word opens a small window that gives interactive translations between 22 languages and includes meaning, synonyms and associated expressions. It is an ASP application grounded on a semantic network that is portable on any operating system or platform. Behind the application is the Integral Dictionary is the semantic network created by Memodata. Alexandria can be customized with specific vocabulary, descriptive articles, images, sounds, videos, etc. Its domains of application are considerable: e-tourism, online medias, language learning, international websites. Alexandria has also proved to be a basic tool for knowledge management purposes. The application can be customized according to a user or an organization needs. An application dedicated to mobile devices is currently being developed. Future developments are planned in the field of e-tourism in relation with French "pôles de compétitivité".
    Source
    Knowledge organization for a global learning society: Proceedings of the 9th International ISKO Conference, 4-7 July 2006, Vienna, Austria. Hrsg.: G. Budin, C. Swertz u. K. Mitgutsch
    Type
    a
  5. Mitchell, J.S.; Zeng, M.L.; Zumer, M.: Modeling classification systems in multicultural and multilingual contexts (2014) 0.03
    0.032655247 = product of:
      0.06531049 = sum of:
        0.06531049 = sum of:
          0.015652781 = weight(_text_:m in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
            0.015652781 = score(doc=1962,freq=2.0), product of:
              0.11386436 = queryWeight, product of:
                2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.13746867 = fieldWeight in 1962, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
          0.005820882 = weight(_text_:a in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
            0.005820882 = score(doc=1962,freq=6.0), product of:
              0.05276016 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.11032722 = fieldWeight in 1962, product of:
                2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                  6.0 = termFreq=6.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
          0.043836832 = weight(_text_:22 in 1962) [ClassicSimilarity], result of:
            0.043836832 = score(doc=1962,freq=4.0), product of:
              0.1602338 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.27358043 = fieldWeight in 1962, product of:
                2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                  4.0 = termFreq=4.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=1962)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    This article reports on the second part of an initiative of the authors on researching classification systems with the conceptual model defined by the Functional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD) final report. In an earlier study, the authors explored whether the FRSAD conceptual model could be extended beyond subject authority data to model classification data. The focus of the current study is to determine if classification data modeled using FRSAD can be used to solve real-world discovery problems in multicultural and multilingual contexts. The article discusses the relationships between entities (same type or different types) in the context of classification systems that involve multiple translations and/or multicultural implementations. Results of two case studies are presented in detail: (a) two instances of the Dewey Decimal Classification [DDC] (DDC 22 in English, and the Swedish-English mixed translation of DDC 22), and (b) Chinese Library Classification. The use cases of conceptual models in practice are also discussed.
    Footnote
    Contribution in a special issue "Beyond libraries: Subject metadata in the digital environment and Semantic Web" - Enthält Beiträge der gleichnamigen IFLA Satellite Post-Conference, 17-18 August 2012, Tallinn.
    Type
    a
  6. Ménard, E.; Khashman, N.; Kochkina, S.; Torres-Moreno, J.-M.; Velazquez-Morales, P.; Zhou, F.; Jourlin, P.; Rawat, P.; Peinl, P.; Linhares Pontes, E.; Brunetti., I.: ¬A second life for TIIARA : from bilingual to multilingual! (2016) 0.03
    0.027082413 = product of:
      0.054164827 = sum of:
        0.054164827 = sum of:
          0.015652781 = weight(_text_:m in 2834) [ClassicSimilarity], result of:
            0.015652781 = score(doc=2834,freq=2.0), product of:
              0.11386436 = queryWeight, product of:
                2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.13746867 = fieldWeight in 2834, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2834)
          0.007514726 = weight(_text_:a in 2834) [ClassicSimilarity], result of:
            0.007514726 = score(doc=2834,freq=10.0), product of:
              0.05276016 = queryWeight, product of:
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.14243183 = fieldWeight in 2834, product of:
                3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                  10.0 = termFreq=10.0
                1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2834)
          0.030997321 = weight(_text_:22 in 2834) [ClassicSimilarity], result of:
            0.030997321 = score(doc=2834,freq=2.0), product of:
              0.1602338 = queryWeight, product of:
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.045757167 = queryNorm
              0.19345059 = fieldWeight in 2834, product of:
                1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                  2.0 = termFreq=2.0
                3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                0.0390625 = fieldNorm(doc=2834)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Multilingual controlled vocabularies are rare and often very limited in the choice of languages offered. TIIARA (Taxonomy for Image Indexing and RetrievAl) is a bilingual taxonomy developed for image indexing and retrieval. This controlled vocabulary offers indexers and image searchers innovative and coherent access points for ordinary images. The preliminary steps of the elaboration of the bilingual structure are presented. For its initial development, TIIARA included only two languages, French and English. As a logical follow-up, TIIARA was translated into eight languages-Arabic, Spanish, Brazilian Portuguese, Mandarin Chinese, Italian, German, Hindi and Russian-in order to increase its international scope. This paper briefly describes the different stages of the development of the bilingual structure. The processes used in the translations are subsequently presented, as well as the main difficulties encountered by the translators. Adding more languages in TIIARA constitutes an added value for a controlled vocabulary meant to be used by image searchers, who are often limited by their lack of knowledge of multiple languages.
    Source
    Knowledge organization. 43(2016) no.1, S.22-34
    Type
    a
  7. Baca, M.: Making sense of the Tower of Babel : a demonstration project in multilingual equivalency work (1997) 0.03
    0.025096498 = product of:
      0.050192997 = sum of:
        0.050192997 = product of:
          0.075289495 = sum of:
            0.061981853 = weight(_text_:m in 4550) [ClassicSimilarity], result of:
              0.061981853 = score(doc=4550,freq=4.0), product of:
                0.11386436 = queryWeight, product of:
                  2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.5443481 = fieldWeight in 4550, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=4550)
            0.013307645 = weight(_text_:a in 4550) [ClassicSimilarity], result of:
              0.013307645 = score(doc=4550,freq=4.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 4550, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=4550)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Language
    m
    Type
    a
  8. Kutschekmanesch, S.; Lutes, B.; Moelle, K.; Thiel, U.; Tzeras, K.: Automated multilingual indexing : a synthesis of rule-based and thesaurus-based methods (1998) 0.02
    0.023833368 = product of:
      0.047666736 = sum of:
        0.047666736 = product of:
          0.0715001 = sum of:
            0.00950546 = weight(_text_:a in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
              0.00950546 = score(doc=4157,freq=4.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.18016359 = fieldWeight in 4157, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
            0.061994642 = weight(_text_:22 in 4157) [ClassicSimilarity], result of:
              0.061994642 = score(doc=4157,freq=2.0), product of:
                0.1602338 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 4157, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=4157)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Information und Märkte: 50. Deutscher Dokumentartag 1998, Kongreß der Deutschen Gesellschaft für Dokumentation e.V. (DGD), Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, 22.-24. September 1998. Hrsg. von Marlies Ockenfeld u. Gerhard J. Mantwill
    Type
    a
  9. Zhou, Y. et al.: Analysing entity context in multilingual Wikipedia to support entity-centric retrieval applications (2016) 0.02
    0.02290534 = product of:
      0.04581068 = sum of:
        0.04581068 = product of:
          0.06871602 = sum of:
            0.0067213746 = weight(_text_:a in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0067213746 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.12739488 = fieldWeight in 2758, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
            0.061994642 = weight(_text_:22 in 2758) [ClassicSimilarity], result of:
              0.061994642 = score(doc=2758,freq=2.0), product of:
                0.1602338 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 2758, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=2758)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    1. 2.2016 18:25:22
    Type
    a
  10. Celli, F. et al.: Enabling multilingual search through controlled vocabularies : the AGRIS approach (2016) 0.02
    0.02290534 = product of:
      0.04581068 = sum of:
        0.04581068 = product of:
          0.06871602 = sum of:
            0.0067213746 = weight(_text_:a in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0067213746 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.12739488 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
            0.061994642 = weight(_text_:22 in 3278) [ClassicSimilarity], result of:
              0.061994642 = score(doc=3278,freq=2.0), product of:
                0.1602338 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.38690117 = fieldWeight in 3278, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.078125 = fieldNorm(doc=3278)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Source
    Metadata and semantics research: 10th International Conference, MTSR 2016, Göttingen, Germany, November 22-25, 2016, Proceedings. Eds.: E. Garoufallou
    Type
    a
  11. Heinzelin, D. de; ¬d'¬Hautcourt, F.; Pols, R.: ¬Un nouveaux thesaurus multilingue informatise relatif aux instruments de musique (1998) 0.02
    0.020539759 = product of:
      0.041079517 = sum of:
        0.041079517 = product of:
          0.061619274 = sum of:
            0.012023562 = weight(_text_:a in 932) [ClassicSimilarity], result of:
              0.012023562 = score(doc=932,freq=10.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.22789092 = fieldWeight in 932, product of:
                  3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                    10.0 = termFreq=10.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=932)
            0.049595714 = weight(_text_:22 in 932) [ClassicSimilarity], result of:
              0.049595714 = score(doc=932,freq=2.0), product of:
                0.1602338 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 932, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=932)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Describes the development and structure of a multilingual thesaurus for classifying and defining musical instruments, designed at the Brussels Theatre de la Monnaie as part of a project to create a multimedia database of theatre and musical arts
    Date
    1. 8.1996 22:01:00
    Footnote
    Übers. d. Titels: A new multilingual thesaurus for musical instruments
    Type
    a
  12. Kunz, M.: Mehrsprachigkeit in der Sacherschließung (1998) 0.02
    0.020281035 = product of:
      0.04056207 = sum of:
        0.04056207 = product of:
          0.060843103 = sum of:
            0.0500889 = weight(_text_:m in 1247) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0500889 = score(doc=1247,freq=2.0), product of:
                0.11386436 = queryWeight, product of:
                  2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.4398997 = fieldWeight in 1247, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=1247)
            0.0107542 = weight(_text_:a in 1247) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0107542 = score(doc=1247,freq=2.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.20383182 = fieldWeight in 1247, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.125 = fieldNorm(doc=1247)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  13. Timotin, A.: Multilingvism si tezaure de concepte (1994) 0.02
    0.020116638 = product of:
      0.040233277 = sum of:
        0.040233277 = product of:
          0.06034991 = sum of:
            0.0107542 = weight(_text_:a in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0107542 = score(doc=7887,freq=8.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.20383182 = fieldWeight in 7887, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
            0.049595714 = weight(_text_:22 in 7887) [ClassicSimilarity], result of:
              0.049595714 = score(doc=7887,freq=2.0), product of:
                0.1602338 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 7887, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=7887)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Discusses the importance and utility of a thesaurus of concepts to provide logical support for multilingualism. Deals in particular with the IEC (International Electrotechnical Commission) Thesaurus,a nd the work of the IEC Thesaurus Working Group, consisting of specialists of the Research Institute in Electrical Engineering (ICPE) and the University Politehnica of Bucharest. Describes how this group contributed to the thesaurus and implemented the multilingual database required by the editing and updating of multilingual database required by the editing and updating of multilingual dictionaries in electrical engineering
    Source
    Probleme de Informare si Documentare. 28(1994) no.1, S.13-22
    Type
    a
  14. Hudon, M.: Accessing documents and information in a world without frontiers (1999) 0.02
    0.019045144 = product of:
      0.03809029 = sum of:
        0.03809029 = product of:
          0.057135433 = sum of:
            0.043827787 = weight(_text_:m in 6994) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043827787 = score(doc=6994,freq=2.0), product of:
                0.11386436 = queryWeight, product of:
                  2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.38491225 = fieldWeight in 6994, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6994)
            0.013307645 = weight(_text_:a in 6994) [ClassicSimilarity], result of:
              0.013307645 = score(doc=6994,freq=4.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.25222903 = fieldWeight in 6994, product of:
                  2.0 = tf(freq=4.0), with freq of:
                    4.0 = termFreq=4.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=6994)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  15. Reinisch, F.: Wer suchet - der findet? : oder Die Überwindung der sprachlichen Grenzen bei der Suche in Volltextdatenbanken (2000) 0.02
    0.01832427 = product of:
      0.03664854 = sum of:
        0.03664854 = product of:
          0.054972813 = sum of:
            0.0053771 = weight(_text_:a in 4919) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0053771 = score(doc=4919,freq=2.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.10191591 = fieldWeight in 4919, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=4919)
            0.049595714 = weight(_text_:22 in 4919) [ClassicSimilarity], result of:
              0.049595714 = score(doc=4919,freq=2.0), product of:
                0.1602338 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 4919, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=4919)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    22. 7.2000 17:48:06
    Type
    a
  16. Park, J.-r.: Cross-lingual name and subject access : mechanisms and challenge (2007) 0.02
    0.01832427 = product of:
      0.03664854 = sum of:
        0.03664854 = product of:
          0.054972813 = sum of:
            0.0053771 = weight(_text_:a in 255) [ClassicSimilarity], result of:
              0.0053771 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.10191591 = fieldWeight in 255, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=255)
            0.049595714 = weight(_text_:22 in 255) [ClassicSimilarity], result of:
              0.049595714 = score(doc=255,freq=2.0), product of:
                0.1602338 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.30952093 = fieldWeight in 255, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0625 = fieldNorm(doc=255)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Date
    10. 9.2000 17:38:22
    Type
    a
  17. Heiner-Freiling, M.; Landry, P.: Sacherschließung im Dialog (2000) 0.02
    0.017745905 = product of:
      0.03549181 = sum of:
        0.03549181 = product of:
          0.053237714 = sum of:
            0.043827787 = weight(_text_:m in 4743) [ClassicSimilarity], result of:
              0.043827787 = score(doc=4743,freq=2.0), product of:
                0.11386436 = queryWeight, product of:
                  2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.38491225 = fieldWeight in 4743, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=4743)
            0.009409925 = weight(_text_:a in 4743) [ClassicSimilarity], result of:
              0.009409925 = score(doc=4743,freq=2.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.17835285 = fieldWeight in 4743, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.109375 = fieldNorm(doc=4743)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Type
    a
  18. Schubert, K.: Parameters for the design of an intermediate language for multilingual thesauri (1995) 0.02
    0.01760206 = product of:
      0.03520412 = sum of:
        0.03520412 = product of:
          0.052806176 = sum of:
            0.009409925 = weight(_text_:a in 2092) [ClassicSimilarity], result of:
              0.009409925 = score(doc=2092,freq=8.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.17835285 = fieldWeight in 2092, product of:
                  2.828427 = tf(freq=8.0), with freq of:
                    8.0 = termFreq=8.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=2092)
            0.04339625 = weight(_text_:22 in 2092) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04339625 = score(doc=2092,freq=2.0), product of:
                0.1602338 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 2092, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=2092)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    The architecture of multilingual software systems is sometimes centred around an intermediate language. The question is analyzed to what extent this approach can be useful for multilingual thesauri, in particular regarding the functionality the thesaurus is designed to fulfil. Both the runtime use, and the construction and maintenance of the system is taken into consideration. Using the perspective of general language technology enables to draw on experience from a broader range of fields beyond thesaurus design itself as well as to consider the possibility of using a thesaurus as a knowledge module in various systems which process natural language. Therefore the features which thesauri and other natural-language processing systems have in common are emphasized, especially at the level of systems design and their core functionality
    Source
    Knowledge organization. 22(1995) nos.3/4, S.136-140
    Type
    a
  19. Baliková, M.: Looking for the best way of subject access (2008) 0.02
    0.01755689 = product of:
      0.03511378 = sum of:
        0.03511378 = product of:
          0.052670673 = sum of:
            0.04200082 = weight(_text_:m in 2187) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04200082 = score(doc=2187,freq=10.0), product of:
                0.11386436 = queryWeight, product of:
                  2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.36886713 = fieldWeight in 2187, product of:
                  3.1622777 = tf(freq=10.0), with freq of:
                    10.0 = termFreq=10.0
                  2.4884486 = idf(docFreq=9980, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2187)
            0.010669853 = weight(_text_:a in 2187) [ClassicSimilarity], result of:
              0.010669853 = score(doc=2187,freq=14.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.20223314 = fieldWeight in 2187, product of:
                  3.7416575 = tf(freq=14.0), with freq of:
                    14.0 = termFreq=14.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.046875 = fieldNorm(doc=2187)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    M-CAST which stands for »Multilingual Content Aggregation System based on TRUST Search Engine« is a multilingual indexing and retrieval system based on semantic technology; it allows asking a question in one language and finding an exact answer in digitalized resources in different languages. It can serve as a monolingual query-answering system as well. Presently, we have a prototype of the M-CAST system; it was developed to evaluate both retrieval effectiveness and correctness of the interpretation process and has been tested in real-world situations. Further research will be done to increase the capabilities of the system. The M-CAST question-answering could be applied in both digital and hybrid libraries, because it enables to pose questions using either a set of search terms or natural-language questions. In addition, it enables to narrow a search in advanced search module using UDC (Universal Decimal Classification) system, which is widely used in libraries.
    Object
    M-CAST
    Type
    a
  20. Chen, H.-H.; Lin, W.-C.; Yang, C.; Lin, W.-H.: Translating-transliterating named entities for multilingual information access (2006) 0.02
    0.017181829 = product of:
      0.034363657 = sum of:
        0.034363657 = product of:
          0.051545486 = sum of:
            0.008149235 = weight(_text_:a in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
              0.008149235 = score(doc=1080,freq=6.0), product of:
                0.05276016 = queryWeight, product of:
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.1544581 = fieldWeight in 1080, product of:
                  2.4494898 = tf(freq=6.0), with freq of:
                    6.0 = termFreq=6.0
                  1.153047 = idf(docFreq=37942, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
            0.04339625 = weight(_text_:22 in 1080) [ClassicSimilarity], result of:
              0.04339625 = score(doc=1080,freq=2.0), product of:
                0.1602338 = queryWeight, product of:
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.045757167 = queryNorm
                0.2708308 = fieldWeight in 1080, product of:
                  1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
                    2.0 = termFreq=2.0
                  3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
                  0.0546875 = fieldNorm(doc=1080)
          0.6666667 = coord(2/3)
      0.5 = coord(1/2)
    
    Abstract
    Named entities are major constituents of a document but are usually unknown words. This work proposes a systematic way of dealing with formulation, transformation, translation, and transliteration of multilingual-named entities. The rules and similarity matrices for translation and transliteration are learned automatically from parallel-named-entity corpora. The results are applied in cross-language access to collections of images with captions. Experimental results demonstrate that the similarity-based transliteration of named entities is effective, and runs in which transliteration is considered outperform the runs in which it is neglected.
    Date
    4. 6.2006 19:52:22
    Type
    a

Years

Languages

Types

  • a 279
  • el 25
  • m 6
  • x 4
  • r 3
  • s 3
  • p 2
  • More… Less…