-
Austin, D.; Waters, J.: Guidelines for the establishment and development of multilingual thesauri (1980)
0.01
0.012648756 = product of:
0.06324378 = sum of:
0.06324378 = weight(_text_:j in 0) [ClassicSimilarity], result of:
0.06324378 = score(doc=0,freq=2.0), product of:
0.12867662 = queryWeight, product of:
3.1774964 = idf(docFreq=5010, maxDocs=44218)
0.04049623 = queryNorm
0.4914939 = fieldWeight in 0, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.1774964 = idf(docFreq=5010, maxDocs=44218)
0.109375 = fieldNorm(doc=0)
0.2 = coord(1/5)
-
Dachelet, R.: ¬Les thésauri multilingues : interopérabilité linguistique et interopérabilité sémantique (1999)
0.01
0.0090348255 = product of:
0.045174126 = sum of:
0.045174126 = weight(_text_:j in 6300) [ClassicSimilarity], result of:
0.045174126 = score(doc=6300,freq=2.0), product of:
0.12867662 = queryWeight, product of:
3.1774964 = idf(docFreq=5010, maxDocs=44218)
0.04049623 = queryNorm
0.35106707 = fieldWeight in 6300, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.1774964 = idf(docFreq=5010, maxDocs=44218)
0.078125 = fieldNorm(doc=6300)
0.2 = coord(1/5)
- Source
- Organisation des connaissances en vue de leur intégration dans les systèmes de représentation et de recherche d'information. Ed.: J. Maniez, et al
-
Retti, G.; Stehno, B.: ¬The Laurin thesaurus : a large, multilingual, electronic thesaurus for newspaper clipping archives (2004)
0.01
0.007862861 = product of:
0.039314307 = sum of:
0.039314307 = weight(_text_:b in 4431) [ClassicSimilarity], result of:
0.039314307 = score(doc=4431,freq=2.0), product of:
0.1434766 = queryWeight, product of:
3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
0.04049623 = queryNorm
0.27401197 = fieldWeight in 4431, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.542962 = idf(docFreq=3476, maxDocs=44218)
0.0546875 = fieldNorm(doc=4431)
0.2 = coord(1/5)
-
Schmitz-Esser, W.: Modélisation, au moyen d'un thésaurus encyclopédique et plurilingue, des connaissances présentées au cours de l'Exposition Mondialede l'an 2000 (1999)
0.01
0.0072278604 = product of:
0.036139302 = sum of:
0.036139302 = weight(_text_:j in 6296) [ClassicSimilarity], result of:
0.036139302 = score(doc=6296,freq=2.0), product of:
0.12867662 = queryWeight, product of:
3.1774964 = idf(docFreq=5010, maxDocs=44218)
0.04049623 = queryNorm
0.28085366 = fieldWeight in 6296, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.1774964 = idf(docFreq=5010, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=6296)
0.2 = coord(1/5)
- Source
- Organisation des connaissances en vue de leur intégration dans les systèmes de représentation et de recherche d'information. Ed.: J. Maniez, et al
-
Keränen, S.: Equivalence and focus of translation in multicultural thesaurus construction (2006)
0.01
0.006716188 = product of:
0.03358094 = sum of:
0.03358094 = weight(_text_:u in 237) [ClassicSimilarity], result of:
0.03358094 = score(doc=237,freq=2.0), product of:
0.13260265 = queryWeight, product of:
3.2744443 = idf(docFreq=4547, maxDocs=44218)
0.04049623 = queryNorm
0.25324488 = fieldWeight in 237, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.2744443 = idf(docFreq=4547, maxDocs=44218)
0.0546875 = fieldNorm(doc=237)
0.2 = coord(1/5)
- Source
- Knowledge organization for a global learning society: Proceedings of the 9th International ISKO Conference, 4-7 July 2006, Vienna, Austria. Hrsg.: G. Budin, C. Swertz u. K. Mitgutsch
-
Hudon, M.: Relationships in multilingual thesauri (2001)
0.01
0.0057567325 = product of:
0.028783662 = sum of:
0.028783662 = weight(_text_:u in 1147) [ClassicSimilarity], result of:
0.028783662 = score(doc=1147,freq=2.0), product of:
0.13260265 = queryWeight, product of:
3.2744443 = idf(docFreq=4547, maxDocs=44218)
0.04049623 = queryNorm
0.21706703 = fieldWeight in 1147, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.2744443 = idf(docFreq=4547, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=1147)
0.2 = coord(1/5)
- Source
- Relationships in the organization of knowledge. Eds.: Bean, C.A. u. R. Green
-
Landry, P.: Multilingual subject access : the linking approach of MACS (2004)
0.01
0.0057567325 = product of:
0.028783662 = sum of:
0.028783662 = weight(_text_:u in 5009) [ClassicSimilarity], result of:
0.028783662 = score(doc=5009,freq=2.0), product of:
0.13260265 = queryWeight, product of:
3.2744443 = idf(docFreq=4547, maxDocs=44218)
0.04049623 = queryNorm
0.21706703 = fieldWeight in 5009, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.2744443 = idf(docFreq=4547, maxDocs=44218)
0.046875 = fieldNorm(doc=5009)
0.2 = coord(1/5)
- Footnote
- Auch in: The thesaurus: review, renaissance and revision. Ed. by S.K. Roe u. A.R. Thomas. Binghamton: Haworth 2004.
-
Chen, S.S.-J.: Methodological considerations for developing Art & Architecture Thesaurus in Chinese and its applications (2021)
0.00
0.0045174127 = product of:
0.022587063 = sum of:
0.022587063 = weight(_text_:j in 579) [ClassicSimilarity], result of:
0.022587063 = score(doc=579,freq=2.0), product of:
0.12867662 = queryWeight, product of:
3.1774964 = idf(docFreq=5010, maxDocs=44218)
0.04049623 = queryNorm
0.17553353 = fieldWeight in 579, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.1774964 = idf(docFreq=5010, maxDocs=44218)
0.0390625 = fieldNorm(doc=579)
0.2 = coord(1/5)
-
Heinzelin, D. de; ¬d'¬Hautcourt, F.; Pols, R.: ¬Un nouveaux thesaurus multilingue informatise relatif aux instruments de musique (1998)
0.00
0.0043893442 = product of:
0.02194672 = sum of:
0.02194672 = product of:
0.04389344 = sum of:
0.04389344 = weight(_text_:22 in 932) [ClassicSimilarity], result of:
0.04389344 = score(doc=932,freq=2.0), product of:
0.1418109 = queryWeight, product of:
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.04049623 = queryNorm
0.30952093 = fieldWeight in 932, product of:
1.4142135 = tf(freq=2.0), with freq of:
2.0 = termFreq=2.0
3.5018296 = idf(docFreq=3622, maxDocs=44218)
0.0625 = fieldNorm(doc=932)
0.5 = coord(1/2)
0.2 = coord(1/5)
- Date
- 1. 8.1996 22:01:00